Dunántúli Napló, 1984. január (41. évfolyam, 1-30. szám)

1984-01-07 / 6. szám

JELENKOR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT KERESZTÚRI DEZSŐ versei 1 NÁDAS PETEK. Két egyznätbä viUnnó ritka lepke {eibes/xlés) S FODOR ANDRÁS versei 13 KAI.ÁSZ MARTON; Teli bárány (r^K-ny, IV.) 15 UTASSY JÓZSEF vám 34 ‘ HERCEG ÁRPÁD verse 25 RÓZSA ENDRE verse 26 ESTERHÁZY PETER, (a lélek mérnöke) IV. 27 ZELEI MIKLÓS verse 31 CSAJKA GABOR CYPRIAN versei 33 TÜSKÉS TIBOR; Simeon tűnődése (Csorba CfAxó vtTí' ikőteietölí 36 CSORBA GYŐZŐ verse H NEMÉTH LAJOS- A képkénné véssél ..nyelve" 43 LÁNCZ SÁNDOR; Képx&müve*xetí krónika 4# BODRI FERENC. Móvésaetí könyvszemle 53 TARJÁN TAMÁS; Rosszul érzőn angyalok (iiloHeoéí) 37 • SxocU'ló</<tíi figyelj A NEMZEDÉKI KÉRDÉS A HAZAI IFJUSAGKUTATASOK TÜKRÉBEN (Gumó Fertntxel bfi+élfci Huszár Tibor) 63 IÖÖ4 JANUÁR A Jelenkor januári száma A Pécsett szerkesztett iro­dalmi és művészeti folyóirat új számában többek között Csorba Győző, Fodor And­rás, Keresztury Dezső, Rózsa Endre és Utassy József ver­seit, továbbá Esterházy Pé­ter, Kalász Márton és Nádas Péter prózai írásait olvas­hatjuk. A művészeti közlemények sorában Németh Lajos kép­zőművészeti tanulmánya, Lácz Sándor kiállítási be­számolója, Bodri Ferenc mű­vészeti könyvszemléje, vala­mint Tarján Tamás filmleve­le kapott helyet. A Szociológiai figyelő c. új sorozatban Gazsó Ferenc és Huszár Tibor rádió-be­szélgetés szövegét közli a fo­lyóirat a nemzedéki kérdés­ről. A kritikai rovatban Csorba Győző új verseskötetéről Tüs­kés Tibor, Dobai Péter, Es­terházy Péter és Sándor Iván regényeiről Csordás Gábor, Balassa Péter és Béládi Mik­lós, Bereményi Géza és Spi- ró György drámaköteteiről pedig Pályi András és Bécsy Tamás ír. A legkisebb mozdulat megtörhette volna e nyugalmat, nem volt hát kedvem kinyitni a szemem, olyasmihez ragasz, kodtam, ami végleges lett ben­nünk akkor közös melegünk­ben, s mintha azt se akartam volna, hogy lássa pillantáso­mon, mennyire féléit az elkö­vetkezőktől, jó volt így, a fé­lelem legyen az enyém! annyit éreztem a testemből, amennyit teste a testemnek adhatott: a csupasz bőr nyirkos felületén a felgyürődött ruha selymében a csupasz bőr nyirkos felületét, ez á combon, nyakából a hónalj föláramló, csúszósán fullasztó szagával a saját le­heletem szagát elkeveredni, a csípő kemény élét, mely talán az én csípőm kemény éle, a csont keménye, karjának tö­mött súlyától a vállamat és a hátamat, mikor nagyon lassú mozdulattal elvonta, ám a váll es a hát még így is érezte, mert valamiként még a súly tá­volodása is benné maradt a húsban és a csontban, s mi­kor a fejét is felemelte egy ki­csit, hogy a nyakamon job­bon szemügyre vehesse annak a harapásnak a nyomát,, akkor annak is örültem, hogy az em­ber úgy is néznj tud, hogy ne kelljen közben lelepleznie a saját szemét, az alig megemelt szemoillákon át; ő csak a szemhéjak rebbenését, a pil­lák rezdülését láthatja, nem gondolhatja, hogy ennyire fé­lek, holott még el se kezdtük, de én csaknem . teljesen tisz­tán és élesen látom, amint a nyakamat nézi, becsaphatom, hosszan figyelte ott, kimeresz­tett ujjúval óvatosan megérin tette a helyet, ajka elnyílt, kö­zeledett, megcsókolta, ahol még fájt egy kicsit. Mintha a nyakamon csókol­ta volna meg Szidónia száját. így feküdtünk, arca a válla­mon s vállán az arcom, soká­ig nagyon sokáig némán és mozdulatlanul, legalábbis így emlékszem ma vissza erre. Talán hunyt szemmel. Am ha kinyitottam is a sze­mem, nem láthattam mást, mint a felgyürődött ágytakaró min. tóit és a haját; hajának csik­landós gyűrűi a számon. És ha szeme nyitva volt is, mást nem láthatott, mint a mennyezet üres síkján a dél­után hangtalanul moccanó zöld árnyait. Lehetséges, hogy valamennyi időre elaludtam, tán ő is aludt. Aztán oly halk hangon, hogy inkább csak leheletének löké. sei bői érezte a fülem, mintha azt mondta volna, el kéne már kezdeni. El kéne kezdeni, mondtam én is, vagy qondoltam mon­dani, de egyikünk se moccant Habár nem volt immár sem­mi akadálya, hiszen ki sejthet, te, hogy mi magunk jelentjük a legnagyobb akadályt. Mert ilyenkor délután Szidó­nia mindig eltűnt, szomszédolt, találkára ment, lopta magá­nak az időt, s míg aztán egy­szer el nem árulta a szülőknek Maja délutáni kalandjait, biz­tos lehetett benne, hogy nem derül fény külön kis kimenőire; ám nem csupán fedezték egy­mást ilyenténképpen, hanem kölcsönösen be is avatták egy. mást az élményeikbe, megosz­tották egymás között a lopott órák eseményeit, akárha ba­rátnők lennének s nem lenne hét évnyi korkülönbség közöt­tük; egyszer akaratlanul, s a nem remélt szerencsétől el­akadt lélegzettel kihallgattam őket, Szidónia lebontott hajjal a függőágyban hintáztatta ma­gát, mesélt, Maja pedig e me. sében alámerülve ült a fűben és néha szórakozottan meglök­te őt. Amit pedig el kellett volna kezdeni, amit el akartunk kez­deni, a kutatás, s amit aztán a kényszerességtől'reszketve el is kezdtünk, olyan súlyos és sö. tét titok volt, amiről bfztosan soha senkinek nem beszélt, meggyőződésem, hogy azóta se, mint ahogyan én se beszéltem róla soha, senkinek, s legyen e fehér papír az első bizalma­som! még egymással se volt merszunk beszélni róla, csu­pán utaltunk rá, említettük, célzásokon tettunk rá, néma történés maradt, s bizonyos ér­telemben zsaroltuk egymást az. zal, hogy van egy ilyen szörnyű és megoszthatatlan titkunk, ami bármely lehetséges szere­lemnél végzetesebben fűz ben­nünket össze. És hogy mi ez a folt, itt a nyakamon, kérdezte ama lehe. letnyi suttogással. Ez a piros. Hirtelenjében nem tudtam, miről beszél, arra gondoltam, hogy csak húzni akarja az időt, ne kelljen elkezdeni, másrész­ről viszont erre az időhúzásra is szükségem volt. Mi lenne, semmi, belehara­pott a nyakamba, és nem kel­lett mondanom, hogy ki, tudta, s most különösen jól esett, hogy a harapás nyoma ottma­radt és ő ezt észreveszi. A függőágy az almafák ár­nyékából lustán a fényre len­dült. Nem felejtettem el azt a délutánt se. És ott a nyakamon, mintha belémzuhant és elaludt volna a szája, így maradtunk. S amint a függőágy föllen­dült a fénybe és a kifeszülő két kötél megrándította a fá­kat, a hangja felerősödött; ziz. zen az almafák lombkoronája, nyekkentek az ágak, majd visszalendülve az árnyékba, is­mét halkabban beszélt, ami nem csupán különös, szinte li­hegő ritmust kölcsönzött elbe. szélésének, de bizonyos mon­datrészeket teljesen értelmetle­nül kiemelt, míg más mondat, részek és szavak a suttogásig halkultak és alig voltak fölfog­hatok, hintázott a hangja az éretlen almák minduntalan megremegtek; egy gömbformá­ra nyírott bukszus mögött áll­tam a zsírosán mélyzöld leve­lecskék melegen tömör illatá­ban, valami kalaúzról beszélt, és ugyanakkor ez a ritmus, hangjának ezen önkéntelen halkulósa, erősödése, mintha közvetlen kapcsolatban állt volna Majával, mert mintegy azonnal jelezve az elbeszélés hatását, ő hol erősebben, hol gyengédebben lökte meg és ez­által hol siettette, hol lassí­totta a mesét, olykor dühödt erővel, röpüljön! aztán épp csak pöccintve rajta minden­esetre kiszámíthatatlanul, a ka- laúz pedig alacsony volt, dül- ledt szemű, ilyen nagy, barna szemek, véreres, és a homlo­ka teljesen pattanásos, „de akkorák, mint az ujjam!” — mesélte Szidónia, „milyen vö­rösek, púposak" —• ami Maját sikításszerű kis nevetésre in­gerelte és rögtön jó nagyot lö­kött, holott Szidónia elbeszélé. seinek érzelmi tónusában ép­pen az volt a sajátos, hogy mindenről részvétlenül beszélt, azon ember derűs mosolyával, kinek a részletek nagyon fon­tosak ugyan, ám soha nem ta­lál egyetlen olyarr mozzanatot se közöttük, mely kiemelt jelen­tőségű, netán perdöntő lehet­ne, a részletek önmagukban és önmaguknak fontosak; a hu- szonhármas villamoson utazott, az utolsó kocsiba szállt, ott szeret utazni, mert „az úgy rángat”, és majdnem üres volt az egész vil.lamos, persze az árnyékos oldalra ült és az a fehér blúz volt rajta, aminek a kerek gallérja világoskék farkasfoggal van beszegve, amit Maja is szeret, mert olyan jól rásimul a derékra és a fe_ hér rakott aljban, otthon csak ünnepeken szabadott viselnie, húsvétkor, gyorsan piszkolódik, ha leül, akkor zsebkendőt tesz maqa alá és elég nehéz va­salni a rakásokat, a kocsiban nagyon meleg volt és ez a ka- laúz, arra is gondolt, hogy ci­gány lehet, a cigányoknak van ilyen kigúvadt szemük, egy ilyen tekerővei minden, de min­den ablakot letekert, lassan ment neki, mert a tekerő min­dig kiugrott a helyéről, aztán leült' vele szembe, igaz, jó messzire, a napos oldalon, a tekerőt meg betette a táská­jába és őt nézte, ám ő úgy csinált, mintha ezt egyáltalán nem venné észre, hanem le kéne hunynia a szemét, a szél az arcába csap, és főleg azt szereti, mikor rohan a villa­mos és kanyarba ér, ilyenkor fél egyszer a kereszanyjának a húgával fölültek a hullám­vasútra és ő ott azt hitte, hogy rögtön meg fog már halni, és egy másik ember is utazott eb­ben a kocsiban és nézte, hoqy ez a legény nézi őt, de néha el is felejtette az egé­szet, mert tényleg kinézett az ablakon vagy tényleg behuny­ta a szemét és egészen más­ra gondolt, ám mégse szállt le, hanem utazott tovább,- mert közben a kalauz mindig köze­lebb ült hozzá, persze megnéz, te a kalauz kezét is, nem volt karikagyűrű az ujján, bár nem nagyon tetszett neki, a fekete haja tetszett, meg a karján is a fekete szőr, olyan kicsit piszkos ember, csak kíváncsi volt rá, mi fok történni, meg meri-e őt szólítani, ha ez a másik ember is állandóan fi­gyeli őket * S midőn a függőágy már csaknem leállt, épp ringott egy kicsit. Maja két kézzel ragad­ta meg és lökte el magától, kegyetlenség és mohóság volt e mozdulatban, majdhogy go. noszság, ám nem Szidónia el­lenében, hanem vele, aki a fényre fölrepülve ugyanazon gonoszságtól eltelt hangon szólalt meg újra, jó hangosan. Hogy akkor, visszafele, per­sze mindenfélét összebeszélt neki a kalauz ám ő egyetlen szóval se válaszolt, hanem csak hallgatta, nézett bele a gu- vadt szemébe, és hirtelen mindig fölállt, átült egy má­sik ülésre és jó sokáig ját­szotta ezt vele, a kalauz ment utána, nem figyelt, beszélt, ment utána, mert sokáig nem szállt föl senki és azt mesél­te, hogy ő is vidéki, szálláson lakik és szerette volna tudni a nevét, ő persze nem mondta meg, és hogy az első pillantás­ra beleszeretett és mindig ilyen lányt keresett magának és ne féljen tőle, és rögtön nagyon őszintén el fogja azt is mon­dani, hogy ő most egy hete szabadult, másfél évet ült, az­óta nem is volt nővel, de hallgassa meg, mert ő telje­sen ártatlan, zabigyerek, és az anyjának volt egy barátja, na­gyon részeges, mihaszna em­ber, akit az anyja elküldött, hogy ne jöjjön többet, és van ettől az embertől az édesany­jának egy másik gyereke, az ő kishúga, ő mindennél, az életénél is jobban szereti ezt a kishúgát, az édesanyja na­gyon beteg asszony, szívbeteg szegény, neki kellett nevelnie a kishúgát, aranyos szőke kis­lány és az ember mégis min­dig jött, ha nem volt pénze vagy nem volt hol aludnia, az ajtót rúgta, az ablakot több­ször betörte rájuk, ha meg engedtek neki, akkor megver­te az édesanyját és lekurváz- ta és ha ő mégis beleavatko­zott, akkor megverte őt is, egy ilyen nagy, barom ember, és akkor egy estén ők már megfürdették és letették a ki­csit és ő éppen mosogatta el az edényeket, de véletlenül kinn hagyott az asztalon egy kést, nem volt nagy kés, csak éles, ő szokta élezni otthon a késeket és akkor megint jött és kezdődött elölről, nem gedték be, csakhogy a szom­szédok is ordítottak, hogy elég legyen már ebből, ezért az édesanyja mégis ajtót nyitott, és ahogy az ember jön befelé, az édesanyja meg hátrált elfe. le az asztalig és ahogy bele­kapaszkodik, ott a kés! felkap­ta és beleszúrta ebbe a szar emberbe, és akkor, hogy a kis- húaának ne kelljen anya nél­kül maradnia, ő magára vállal­ta a bűnt, de a tárgyaláson mégis kiderült, hogy mégse ő, mert az ajtó nyitva volt és látták a szomszédok és ő így kapott másfél évet bűnrészes­ségért és hamis vallomásért, és kéri, ne szálljon le úgy, hegy a címét meg ne monda­ná vagy ne beszélnének meg találkozót, mert nem tudná elveszíteni és úgyis állandóan a szép arcára kellene gon­dolnia. * Hogy akkor, ha éppen talál­kozni akar vele, szombaton dél­után menjen öl ezzel a villa­mossal a Boráros térig, üljön föl ott a hatosra, de hogy ő szombaton szolgálatban van, hát cserélje él! a hatossal jöj­jön ki a Moszkva térig száll­jon át az ötvenhatosra, aztán a fogaskerekűnél megint leszáll és följön az Adonis útig, azon az utcán induljon el, mikor az első ház kőkerítése véget ér, egy ösvényt fog találni, az er­dőbe visz nem lehet eltévesz­teni, van három magas fenyő, és csak jöjjön nyugodtan az er. dobén, míg egy nagy tisztásra fel nem ér és ő ott fogja várni őt. . KERESZTURY DEZSŐ Még körül­tekinthetünk A két kaszás kár nélkül elhaladt; a bilincs nyolcas jár a kert alatt Rám hűség-kapcsot sokan hagytatok; kik jöttök, csak emléket hagytatok. Lehetnék mártír, hős manipulálton: tudom, azért élek, mert félreálltam. Félreálltam? Csupán elcsöndesedtem, figyelve, szorgos munkával kezemben. Nem az elmúlt: az eljátszott időt, ha kérdik, bánom mindenekelőtt. Ez már a hosszú ősz előszobája, törött sugár hullong a kertre, házra. Múlt és jövő közt szinte nincs határ, aggfű s érett gyümölcs illata száll. Jó lenne teljes termést gyűjteni, de maradjon még kint is valami, hogy pihenve tél s jég alatt kijusson csirája, hajtása tavaszra, itthon. UTASSY JÓZSEF Úti dal Mindenütt kék az ég szürke az út a portól két lábon jár a svéd ugyanannyin a mongol Mindenütt kék az ég szürke az út a portól Ne kongjon a fazék erre csak erre gondol a finn a dán az észt Szófia Párizs London NÁDAS PÉTER Két egymásba villanó ritka lepke — részlet —

Next

/
Thumbnails
Contents