Dunántúli Napló, 1983. október (40. évfolyam, 271-301. szám)

1983-10-16 / 286. szám

( magazin # Vasárnapi magazin # Vasárnapi magazin # i falon A politika után mi más következhetne, lint a szerélem. Mármint azoknak a je- :knek a csoportja, amelyek mindenki szá­lára érthetően fejezik ki a lelki és testi ágyakat, érzelmeket. Ugyan ki ne Ssmer- é a nyíllal átlőtt szívet. S ott vannak az- Sn a toalett-helyiségek nem egészen zolonképes ábrái a maguk „egyezmé- yes" jöleivel. E két fő válfaj után kell megemlítenünk zt a nagyon sokakban élő inkább rossz, lint jó szokást, hogy ha v»1aki valahol legfordul, hát akkor fába vési, vakolat­ba húzza névjelét. Hogy ennek egyáltalán liért érzi szükségét oly tömérdek ember? :gy pszichológus szerint azért mert na- iyon sokakban munkál a jelhagyás osztó­ié. Egyszerűen az a vágy hajtja, hogy tu. lassa: él, létezik, van — s ha már nem esz —, volt. I was here „itt voltam" — rta ki angolai egy ismeretlen a londoni netró egyik állomásának oldalfalára. Nemcsak szakszerű tanulmányok, fog- alkoztak a graffitivel, hanem számos al­jamban is közreadták ennek az ábrázo- ási műfajnak a java darabjait. A ileghj- esébb gyűjtemény a magyar származású, ’árizsban élő festő- és fotóművész, Bras- ;ai (eredeti nevén Halász Gyula) jó sze­nét és exponáló tudományát dicséri, aki 929-től módszeresen végigjárta a francia óváros árnyékosabb részeit, és sorra le- otózott minden apró jellegeztes részletet 3z utcasarkok díszeivel és a vécémázol- mányokkal együtt. Felvételei felfedezés számba menő remeklések. A. L. Brassói fényképezte le ezt a nőalakot valahol Párizsban. ípeslap a semmiféle konom meg — válaszolta lágos, hogy >ott képesla- — szólt Ve- urcsa is len- t volna, mi- 1, se ismerő­zza meg vég- ög vigye el, ajt tulajdon- iáltott fel az imit! — felel- neranda. — rdekel ez a ssleg nekem légy, kap-e t Firenzéből, osokból.., de ... — Az nem találta- Akkor meg mire valók ezek az ostoba kérdések? — Egyik kérdés olyan, mint a másik — válaszol­ta signor Veneranda —, és nincs bennük semmi os­toba. Tehát ön nem kap képeslapot Firenzéből. Ki­tűnő! Akkor minek ebből tragédiát csinálni? Ha mái annyira akar képeslapot kapni Firenzéből, nosza, küldjön oda valakit! — De mégis ... — kezd­te volna az idegen úr. — Na, ebből elég! — kezdett ekkor kiabálni signor Veneranda. — Fog­lalkozzék a saját dolgá­val, és ne rongálja az ide­geimet! És méltóságteljesen el­távozott, miközben mormo­gott valamit az orra alatt, és csóválta a fejét. Zahemszky László fordítása Kitalált részletek egy lap levelezési rovatából Kérdés: — Ha engem va­lahol igazoltatni akarnak, de nincs nálam a személyi igazol­ványom, hogy állapítják meg, ki vagyok? Válasz: — Megkérdezik ön­től, mit olvas. Kérdés: — Mit adjak a fér­jemnek, ha nem ízlik neki az ebéd, amit főztem? Válasz: — Pénzt, kabátot, és kalapot. Kérdés: — A házunkban po­tyog a vakolat. Mikor lesz már ennek vége? Válasz: — Amikor a házke- zelőség vezetője is lepotyog. Kérdés: — A férjem ingén rúzsfoltot találtam. Ö azt mond­ja, paradicsomfolt. Mit tegyek? Válasz: — Állapítsa meg a paradicsom címét. (Rohác) Éles anyanyelvűnk Restaurációs munkájában az aprópénzt akarta tehetségre váltani. Botond mentegetőzése: nem találtam a kiskaput. Egy fakir és a kényelem között szöges ellentét van. Először Noéra mondták, hogy vizet prédikál és bort iszik. Rendezésében nem a tapsot, hanem az előadást ismételték. Előbb hodilóbon állt az idővel, majd agyonütötte. 9 Az még nem akusztikai felfedezés, ha valaki süket fülekre talál. Ötlet híján az egylet tagja lett. # Üres közhelyeit szóvirágokkal ékesítette. S szála Toldi: üsse kő! Kerekes László A művész és a pénz VÍZSZINTES: 1. Közben. 8. Háromlábú állvány. 14. LS. 15. Denis Diderot, a nagy Irancia bölcselő mondotta a művész és a pénz viszonyáról; folyta­tása a függőleges 1. számú sor. (Zárt betűk: S, Z.) 17. Vi­rág és női név. 18. Sztravinsz­kij burleszkje. 19. Szerzet ré­sze! 20. „ .. . ura fakó". 22. Majdnem teli! 23. Fundamen­tum. 24. Több a kelleténél. 25. Alkohol, tréfásan. 27. Félelem! 28. Kiejtett betű. 29. A cink vegyjele. 31. Részben megad! 32. Harcias nő. 34. Hivatalo­san bizonyító. 37. Furcsa egy hal. 38. Némelyiken csónakáz­nak is. 39. A mi falunkból szár­mazó. 41. Az argon vegyjele. 42. Régi római üdvözlés. 43. Idegen női név. 44. ... Zagara, város Bulgáriában. 46. Zalavár része! 47. Az ezüst vegyjele. 48. Fordított névelő. 49. Észak­vietnami folyó, a Tonkini-öböl- be ömlik. 50. Ennek tetejére (két szó). 51. Űrmérték. 52. Esztendős. 54. Száz, szerbül. 56. Lágy fém. 57. Nepal része! 58. A belgrádi „Ismeretlen ka­tona” emlékmű helye. 60. . .. Canon (USA). 63. Karin­thy Frigyes fantasztikus orszá­ga. 65. Semmit el nem isme­rő. 66. Hasmánt a földre fek­szik. FÜGGŐLEGES: 1. A mondás befejező része. (Zárt betűk: I, É.) 2. Némely iskola tág helyi­sége, ahol a tanulók a tízperces szünetekben tartózkodhatnak. 3. Szappan márka. 4. Szín. 5. Értem már. 6. Megszólítás. 7. Énekhang (ford.). 8. Vállkendő. 9. Vadló. 10. Mutató szó. 11. Varrószerszám. 12. Ivet alkot. 13. Donor. 16. Város Kalifor­niában. 21. Attila hun neve. 23. Kedvesen, gyöngéden (ze­nei utasítás). 26. Nyugat-afri­kai foyó. 27. Az Árpád-ház ős­anyja. 30. Lyukacsos testű, ala­csonyrendű vízi állat. 33. Ket­tőzve cukorka. 35. Közép-euró­pai folyó. 36. Már jó előre. 40. Sajtfajta. 41. Dél-amerikai óriáskígyó. 42. Huzatban áll! 45. Kényelmetlenül érzi magát. 46. Férfinév. 50. Vályú. 53. Szoprán szerep Wagner: „Lo­hengrin” című operájában. 54. Világhírű baritonistánk volt (Sándor). 55. Női név. 58. Köz­ség Komárom megyében. 59. Angolna, németül. 60. Sebhely (ford.). 61. Felemelt „a" hang. 62. Lángol. 64. Szolmizációs hang. E. B. Beküldendő: a mondás, leg­később október 24-ig déli 12 óráig beérkezőleg, LEVELEZŐ­LAPON, 7601. Pf.: 134, Dunán­túli Napló Szerkesztősége, Pécs, Hunyadi út 11. címre. Az október 2-i lapban közölt rejtvény megfejtése: Ősz húr­ja zsong, jajong, busong a tá­jon, s ont monoton bút kono­kon és fájón. Könyvjutalmat nyertek: Bor­sos István, Szentlőrinc, Vörös­marty u. 1., Bálint Lajos, Kis- jakabfalva, Fő u. 25., Galacsik István, Pécs, Gyöngyös u. 9„ Komjáti Veronika, Sellye, Ady E. u. 35., dr. Raák Endre, Pécs, Építők útja 16. A könyveket postán küldjük el. ff Őszi oromok Horgászat A természet már felrakta aranysárga színeit a tájra, reg­gelenként csípős hidegre éb­redünk. A vizek lehűltek, az apró halak lassan téli vermelő­helyükre húzódnak. Ebben az időszakban kezdődik a horgá­szat egyik legváltozatosabb módja, a ragadozók horgá­szata. A csuka és süllő télen is táplálkozik. Igaz az emésztési idő ilyenkor már jelentősen meghosszabbodik, ritkábban eszik a hal, de mivel nehezeb­ben is talál táplálékot, a ho­roggal felkínált csalit hama­rabb felveszi. A süllő gyomor- tartalma 20 C°-os vízben 45 óra alatt ürül ki, 10 C°-os víz­ben már 157 óra kell a gyo­moremésztéshez. Ez azt jelenti, hogy vannak periodikus idő­szakok, amikor a ragadozó ha­lak jól kapnak. A gyakorlat ál­talában az, hogy októberben a délelőtti, novemberben mái a dél körüli órákban van a legjobb kapásidőszak. Milyen felszereléssel, csalival és hol keressük a ragadozó halakat? Szét kell választani a csuka és a süllőre való szere­lés összeállítását. Csukára csak drótelőkével horgásszunk, mert az éles fogaival a horgászzsi­nórt könnyen elharapja. Meg­oszlik a vélemény, hogy egy- ógú, vagy hármashorgot te­gyünk-e fel. Lényeges kapás­különbséget nem okoz, de a hármashorog biztosabban akad. A csuka is, mint minden hal, érzékeny a zsinórvastag­ságra, ezért az adott körülmé­nyek között mindig a legvéko­nyabb zsinórt használjuk. A csuka általában vízinö­vény, vagy egyéb búvóhely mellől, vízközépen, vagy a víz alsó harmadából, lesből tá­mad. Ezért legeredményesebb ez úszás felszerelés használa­ta, melyet azonban soha ne engedjünk le fenékre, mert a csuka a vízszintes helyzetéhez viszonyítva csak felfelé lát. Csaliként élő kis halat hasz­náljunk, amely eleven mozgá­sával, kapásra ingerli a csukát. A csukahorgászat legizgalma­sabb, legsportszerűbb módja a villantózás, mellyel nagy terü­letet járhatunk be, megkeresve a lesben álló csukákat. A vil­lantok, műhalak nagy válasz­téka lehetővé teszi a kísérlete­zést. Nehéz receptet adni arra, hogy milyen műcsalit használ­junk, ez függ a víz zavarossá­gától, színétől, napsütéstől, ví­zinövényzettel való benőttség- től és még sok más tényezőtől. A süllő horgászata egysze­rűbb, itt is igen sokféle mód­szer alkalmazható. Általában éle kis hallal, vagy halszelettel, egyágú horoggal kemény me­derfenéken kell keresni őket. Úszás felszereléssel a tartáso­kon, vagy folyóvízi kövezések mentén horgásszunk. A süllő kapásai ilyenkor már lassúak, a csukánál sokkal érzékenyeb­bek a zsinórvastagságra. A ragadozó halak horgásza­ta nem kíván jó reflexeket, a kapás után tanácsos addig várni a bevágással, amíg a csalihalat a szájukban meg­forgatják és nyelni kezdik. Ne feledkezzünk meg arról, hogy a csuka és süllő éles fo­gazata balesetveszélyes, ezért szájfeszítőt és horogszabadítót feltétlen vigyünk magunkkal. Rcgadozó halakat csak száj­bilincsen tudjuk élve tartani. Dr. Kovács Zoltán Rádió mellett... Víz A rádió révén felhívták a „nagyérdemű közönség" fi­gyelmét a főváros egyik kerüle­tében : „A mai nopon esetleg roszdás lesz az ivóvíz bizonyos munkálatok következményeként. Szíves elnézésüket kérjük...” Az ügy világos és tisztességes. Elhangzik a figyelmeztetés és udvariosan elnézést is kérnek. És a lakosság — mint fogyasz­tó — nyilván megérti a helyze­tet, elvégre akár karbantartás­ról, akár bekötésről van szó, a víz rövid időre kissé szennyezett lesz. Márpedig a munkálatokat el kell végezni. Nálunk — vagyis Pécsett, az Ifjúság út környékén, de ahogy hallom, másutt is — minden reggel rozsdás a víz. Nem egy napon ót, hanem — ha emlé­kezetem nem csal — már jó fél éve sárgás víz ömlik a csa­pokból. Az igazság kedvéért hozzáteszem: többnyire a me­leg víz rozsdás, ritkábban a hi­deg. Elnézést persze — tudo­másom szerint — senki nem kért, ami érthető, hiszen nem egyszeri alkalomról van szó, ha­nem egy folyamatos állapotról, amikor is a sűrű bocsánatkérés unalmassá válik. Nos, a rozsdás, vagy homok- szemcséket tartalmazó víztől aztán különböző bonyodalmak származnak. Például: ébredés után az ember nem tud meg­inni egy pohár tiszta vizet. Pe­dig az orvosok szerint egészsé­ges lenne. Aztán: sem teát, sem a szokásos feketéjét nem fogyaszthatja el, mert — mint ismeretes — mindkettőhöz tiszta víz szükséges. Dehát, ez még a kisebbik baj. Jön a fürdés, amelyez szintén illő tiszta vizet felhasználni, leg­alább is ez így szokás. Mit te­het a fogyasztó? Megengedi a vízcsapokat és addig folyatja, míg az éjszaka folyamán lera­kodott szennyező anyag el nem hagyja a hálózatot. A víz pedig csak folyik és folyik ..., múltko­ri kísérletem alapján egy teljes kádra való vizet pazaroltam el, míg végre kitisztult a csőrend­szer. De ehhez egy lakás nem elegendő. Tapasztalatom sze­rint az egész házban ömlött a víz (a módszerre mások is rá­jöttek), így aztán könnyen ki­számítható. milyen roDpont pa­zarlás zajlik le reggelente csak egyetlen lakóéDÜletben, hát méa a töhbiben?! Az egyik legdrágább, de leg­okosabb háztartási masina, az automata mosógép. Akik ren­delkeznek ezzel a furfangos berendezéssel, panaszkodnak, hogy az automatikára állított gép kezdetben tiszta vizet hasz­nál fel, ám ha közben jön a rozsdás lé, a gép változalanul dolgozik: a kimosott, kiöblített, centrifugált ruhanemű besárgul. A fürdőkádak fölé szerelt gázbojler— szennyezett víz ese­tében már veszélyt is jelent. Szakszerű működését most mel­lőzöm, mert eléggé bonyolult, annyit mindenesetre tudunk, hogy a víznyomás nyitja a gáz­szelepet, ám ha homokos, vagy sűrűn rozsdás a víz, a membrán nem működik, a gázláng azon­nal megolvasztja a bojler belső palástját, berobban, kiég és az egész „hóbelevánc” javítását az ember oligha ússza meg másfélezer forint alatt. A javí­tási időről nem is beszélve. Az idei aszály elkeserítően nagy méreteket öltött. A na­pokban egy regqeli műsorban vízügyi szakember mondotta: a talaj vízháztartása jóformán tel­jesen kimerült. Hogy a mező­gazdaság ne érezze men jövőre az idei aszályt, ősztől tavaszig onnvi csaDadéknak kell leesnie, amely meafelel maidnem egy méter vastag hótakarónak. Hát most várjuk az Isten áldotta esőt és havat. De addig még sok rozsdás víznek kell elfolynia — a csa­tornahálózatban . . . Ám ezen nem a bocsánatkérés segít. Rab Ferenc A halastavak környékén — Ruppert János rajza

Next

/
Thumbnails
Contents