Dunántúli Napló, 1983. augusztus (40. évfolyam, 211-240. szám)
1983-08-04 / 214. szám
1983. augusztus 4., csütörtök Dunántúli napló 5 Nyári munkák a téli fűtés gazdáinál Ellenőrzés, karbantartás A Gázműveknél „félpénzen” A közhiedelemmel ellentétben a nyár sem uborkaszezon a téli fűtésről gondoskodó vállalatok életében. Mind a PÉTÁV mind a Dél-dunántúli Gázszolgáltató Vállalat ezt az időszakot használja ki a javításra, karbantartásra. Hogy munkájukat megfelelő ütemben végezhessék, a Gázművek még kedvezményt is ad ilyenkor a lakosságnak — tudtuk meg Pavlicsek József üzemigazgatótól. Mintegy 4000 nyom. tatványt juttattak el ügyfeleikhez amelyben arról tájékoztatják őket, hogy most „félpénzen'', azaz valóban féláron javíttathatják meg gázkészülékeiket. Felhívásukra folyamatosan érkeznek ugyan a megrendelé. sek, de eddig még senkit sem kellett megvárakoztatniuk. A munka szervezésében URH-rá- dió is rendelkezésükre áll. A PÉTÁV szakemberei folyamatosan járják a hatáskörükbe tartozó települések utcáit s végzik a karbantartást azokban a lakásokban, ahol erre átalánydíjas karbantartási szerződés kötelezi őket — mondta Hanyecz László, a PÉTÁV műszaki igazgatóhelyettese. Ahol nincs ilyen szerződésük a lakóknak, ott is értesítik a családokat, mielőtt kivonulnának a házba a hőközpont hőfogadó javításához, Amennyiben valamilyen gondjuk, igényük van a fűtéssel kapcsolatosan, ilyenkor „egy füst” alatt elvégzik azt a munkát is, csak egyszer kell hozzá „felvonulniuk”, leengedniük a vizet a fűtőrendszerből a PÉTÁV dolgozóinak. — S mennyit térít meg az ingatlankezelő vállalat a munkák árából? — kérdeztük Kanizsai Istvántól, a PIK üzemeltetési osztályvezetőjétől. — A karbantartás a bérlők feladata, tehát annak költségeit ők fizetik. 50 százalékban téríti meg a PIK a fűtőtestek cseréjének költségeit, ha 1983. július 1. előtt költözött be a család a lakásba, illetve ezt követően régi lakást vettek igénybe — amennyiben a szakértő „cserére érettnek” minősíti a fűtőtestet. A szakértő neve: Szántó István, s a 10-233- as telefonszámon hívható. Ha ilyen igényük van a bérlőknek, legelőször hozzá kell fordulniuk. B. Zs. Takarékban fiadzik a forint Bolyban könyvelik a kátolyiak millióit Apró helyiségben annál nagyobb ünnepélyességgel nyitották meg 26 esztendővel ezelőtt a bólyi takarékszövetkezetet. A falusi bank rövid idő alatt népszerű lett nemcsak Bolyban, hanem a környékén is. Ma már Szederkénybén, Nagynyárádon, Töttösön, Lippón, Majson, sőt a múlt évtől már Kátolyban is gyűjtik a betétet, hogy a takarékszövetkezetben kamatozzon a fqrint. Jellemző népszerűségére, hogy milliomosként tartják számon a kátolyiakat, a maguk ötmillió forint betétjével, amit alig egy év alatt helyeztek el a falusi bankban. Az utóbbi esztendők pénzügyi akciója, hogy a takarékszövetkezeten keresztül kapják meg a tagok a háztájiból felvásárolt termékek és állatok ellenértékét. Az idén az első félévben több, mint 3,5 millió forintot fizetett ki a takarékszövetkezet, s nem egy betétes egyszerűen hozzáiratja az így kapott összeget a már hosszabb ideje fiadzó forintokhoz. Mert nem kis összeget kezelnek a Boly és Vidéke Takarékszövetkezetnél. A betét meghaladja a 175 millió forintot és egy betétkönyv átlaga ma már 26 632 forint. Szép summa és a környék lakóinak a takarékos voltát dicséri. Népszerű a takaréklevél, az ifjúsági és az átutalási betét egyaránt. Az sem véletlen, hony a tagok száma az első félévben 232-vel növekedett, míg a részjegye ~ > nar- mincezer forinttal nőtt és a bólyi ta karékszövetkezetnél már meghaladja a 800 ezer forintot. Kirándul a kongresszus A német nyelvtanárok budapesti kongresszusának baranyai kiránduló csoportja megérkezik a bólyi kombináthoz Fotó: Cseri L. Augusztus 17-18. Országos ellenőrzési konlerencia Pécsett A Szervezési és Vezetési Tudományos Társaság augusztus 17—18-án Pécsett rendezi az V. országos ellenőrzési konferenciát. A nyitó ülésre a Pécsi Orvostudományi Egyetem aulájában kerül sor, a program szerint dr. Hetényi István pénzügyminiszter tart előadást az ellenőrzésről gazdaságpolitikánk szolgálatában. A konferencia ezután öt — ipari; építőipari és közlekedési; mező- gazdasági, élelmiszeripari és erdészeti; kereskedelmi, valamint költségvetési — szekcióban folytatja munkáját. A záró napon fórumra kerül sor, melyen dr. Kállai Lajos pénzügyminiszter-helyettes elnököl. A konferenciára az ország minden részéből ezer résztvevőt várnak. Német nyelvtanárok látogatása Baranyában Tájékoztató a Bólyi Mezőgazdasági Kombinátban Rippf-Rónai József: Park aktokkal. Rippl-Rónai József emlékkiállítása Szegeden A Janus Pannonius Múzeum kincsei is szerepelnek a kiállításon Szerdán Baranyába látogatott a Német Nyelvtanárok Nemzetközi Szövetsége VII. kongresszusának 130 tagja. A kong'. resszus — mint a keddi lapok hírül adták — Budapesten ülésezik hétfő óta. A háromévenkénti kongresszust első alkalommal tartják nem német nyelvű országban. A résztvevők az első két napon plenáris előadásokat hallgattak meg, majd a 14 szekcióban több, mint 240 előadás hangzott el a német nyelvoktatás különböző időszerű szakmódszertani kérdéseiről. Szerdán- kora reggel a mintegy 900 külföldi résztvevő —akik a világ szinte minden tójáról, összesen 50 országból érkeztek hazánkba — kirándulásra indultak szerte az országban, a német nemzetiségiek lakta területekre. Egyebek közt Budapest környékére; Eger vidékére, Bugáéra, Kecskemétre, Veszprémbe és a Balaton partjára, s a Duna-kanyarba. Egyik csoportjuk pedig Baranyába és Pécsre látogatott. A baranyai csoport megtekintette Mecseknádasdon a német nemzetiségi tájházat. Ellátogattak Óbányára, ahol a ma is élő fazekas népi kultúrával ismei- kedtek. Pécsett egyebek közt megtekintették a felszabadulás emlékművét, és a Csontváry Múzeumot, majd Bólvba indult velük a három autóbusz. Bolyban, a Mezőgazdasági Kombinát éttermében dr. Cseh Sándor vezérigazgató-helyettes köszöntötte a kongresszus tagjait, akik rövid tájékoztatót hallgattak meg a német nemzetiségi nyelvoktatás törekvéseiről Bolyban, illetve a kombinát termelési eredményeiről. Schummer Ferenc, a bólyi Általános Iskola német nyelvtanára ismertette azt a kísérleti oktatási programot, amely külön tanterv a'^mán az elmúlt tanévben indult meg a bólyi iskola I. osztályában, két nyelven. Gyakorlatilag a gyerekek emelt óraszámban tanulják a német nyelvet, s érré épül az ugyancsak magasabb óraszámú és német nyelvű környezetismeret és énekoktatás. Később pedig a legfontosabb szakkifejezéseket az egyéb tárgyakban is megtanulják németül is. Továbbá a nyelvoktatáshoz szükséges modern technikai eszközökről és a 80 személyes német nemzetiségi diákotthon pedagógiai lehetőségeiről tájékoztatta külföldi kollégáit Schummer Ferenc. Ezután Virág László közgazdász adott tájékoztatást a Bólyi Mezőgazdasági Kombinát helyzetéről, termelési szerkezetéről és főbb eredményeiről, illetve a dolgozók élet- és munkakörülményeiről. Megemlítve, hogy a kombinát mintegy háromezer dolgozójának egy- harmada német nemzetiségű. A kongresszus baranyai vendégei ebéd után Bárba* indultak tovább, ahol á német nemzetiségi gyermek olvasótábor résztvevőivel találkoztak. Innen a baranyai kirándulás utolsó állomáshelyére. Mohácsra, vették útjukat a német nyelvtanárok, ahonnan a késő esti órákban indultak vissza a fővárosba. Ma a kongresszus újabb előadásokkal és szekcióülésekkel folytatja programját. W. E. A meleg nyári napokon, ha valakit Szegedre csalogatnak az ünnepi hetek hírneves rendezvényei, bizonyára nem fog csalódni, ha betér a Móra Ferenc Múzeum kiállítótermébe. Június 24 óta nyitva áll a Rippl-Rónai kiállítás az érdeklődők előtt. Nincs is talán olyan magyar festő, akiről annyit írtak életében és halála után is, mint róla. Az utóbbi években mintha egy kicsit elcsendesedett volna körülötte minden. Nem voltak évfordulók, s nem került sor nagyszabású, életművet bemutató kiállításra. Igaz, Kaposvár mindent megtett azért, hogy szülöttének méltó emléket állítson. Néhány éve nyílt meg a Róma-hegyen az emlékház, ahol a festő két évtizedig dolgozott, haláláig, 1927-ig. A Somogyi képtár is többször bemutatta gyűjteményének Rippl-Rónai anyagát. Ebben az évben került sor arra, hogy Franciaország is megismerkedhetett azzal az életművel, amelynek alkotója Kaposvárról indult és 1887-ben érkezett meg Párizsba. A franciák után most a Szegedi Múzeum vállalkozott arra, hogy kiállítást rendez a szecesszió jeles magyar képviselőjének műveiből. A 89 művet a Magyar Nemzeti Galéria, a kaposvári Képtár, a pécsi Janus Pannonius Múzeum, az Iparművészeti Múzeum és a magángyűjtők kölcsönözték. A kiállító terem előtt fényképeken mutatják be az alkotót és családját, kaposvári műtermét. Látjuk a tablókon az Ernst múzeum és a Japán kávéház üvegablakait, a század végén elkészült és a második világháborúban. elpusztult András- sy-ebédlőt, bútoraival, edényeivel együtt, a Schiffer-villa enteriőrjét, ahol a szalonban kapott helyet a Lányok a kastély előtt c. nagy méretű kép. Ez a mű eddig, más kiállításon még nem szerepelt. üvegtárlóban helyezték el a Rippl-Rónai Józsefet bemutató monográfiákat, amelyek szerzői között ott találjuk Genthon István, Bernáth Mária, Aknai Tamás, Keserű Ilona nevét. A rendezők bíznak abban, hogy aki többet akar tudni a látottak, s a fotók mellett elhelyezett táblázat elolvasása után, így tudni fogja azt is, hogy mit kell elolvasnia. A kiállító teremben táblaképeket, grafikákat, rajzokat, meghívóterveket, bútor- és edényterveket, tányérokat, szőnyeget találunk szép elrendezésben. Áttekintést kapunk Rippl-Rónai korszakairól is. Ismerkedhetünk a „fekete” képekkel, az „öreg francia asszonyság” portréjával, s a nagy szeretettel megfestett „Apám, Anyám” képpel. A kaposvári enteriőrök, csendéletek, figurális kompozíciók életszeretetről, derűről árulkodnak. Ennek a polgári világnak kedves alakja a mindenütt jelenlévő Piacsek bácsi. A Pécsről érkező látogató örömmel fedezi fel, hogy a pécsi Janus Pannonius Múzeum is elküldte féltve őrzött kincseit, „Park aktokkal" c. olajképét, két tálat és négy tányért, melyeket itt Pécsett készített a múlt század végén a Zsolnay Gyárban. A kiállítást Szegeden plakátok hirdetik, s a helyi lapok is a Dél-Magyarország, s a Csongrád megyei Hírlap is méltatta a Móra Ferenc Múzeumban megrendezett kiállítást. A kiállítás szeptember 25-ig várja a látogatókat. Pandur József Egy autóstop tanulságai Romeo Cutilli olasz állampolgár kamionvezető Lete- nyénél lépte át a határt és onnan Rémbe indult, hogy 500 birkát átvegyen, majd hazaszállítson. 1983. augusztus 2-án a déli órákban Mohács előtt egy fiú és lány stoppoltak. Romeo Cutilli pénztárcájában ekkor még 90 USA dollár, 430 000 olasz lira, 4000 dinár, és 3500 Ft készpénz volt és természetesen a csekkfüzete. Útközben tárcáját elővette és a két fiatal látta, hogy az olasz pénzzel jól el van látva. K. R. 17 éves mohácsi lakos a pénzt elemelte, majd átadta Rózsahegyi Józsefnek, aki 19 éves, büntetett előéletű és jelenleg is munka nélkül van. Leszállásuk után a kamionvezető észrevette, hogy a tárcája eltűnt és a két fiatal után futott. K. R-t sikerült elkapnia és vele együtt jött be a Pécs városi Rendőrkapitányságra, ahol 14.30 órakor feljelentést tett. A bejelentést követően azonnal értesítették a mohácsi és siklósi rendőrkapitányság illetékeseit is, mert Rózsahegyi Józséf a jelentős külföldi fizetőeszközzel megszökött. A kölkedi úton Blum József r. őrm. és Király József r. tiz. (Mohács városi Rendőrkapitányság dolgozói) Rózsahegyi Józsefet elfogta, és a pénzzel együtt 21.30 órakor a Pécsi városi Rendőrkapitányságra előállította. Itt K. R.-val előzetes letartóztatásban várják a vizsgálat lefolytatását. A gyors rendőri intézkedés, a koordinált együttműködés eredményt hozott. Romeo Cutilli az eset tanulságát levonva következő magyarországi útján a pénzét átveheti. Pick-Up Magyarországon évente mintegy négyezer újság, folyóirat, kiadvány jelenik meg. Ezek mindegyikéhez írók, szerkesztők, felelős szerkesztők, felelős kiadók és rengeteg papír tapad. Jóvoltukból lát napvilágot az a tömérdek írás, nyomtatvány, amelynek egyike ezt a címet viseli: PIGK-UP. A Magyar Hang. lemezgyártó Vállalatnak ez a kiadványa évente többször jelenik meg, nekünk a 8. szám került a kezünkbe. Belelapoztunk. A „Levelekre válaszolunk" rovatból megtudtam, hogy a Pick Up, helyesebben a pick up magyarul hangszedőt a lemezjátszónak egyik legfontosabb alkatrészét jelenti. A fogalommagyarázat azonban kiegészül: „Nem biztos, hogy a magyarázat műszakilag pontos de a mi kis közlönyünknek azért választottuk ezt a* címet, mert egyszerre utal szerelmünk (!) tárgyára a hanglemezre, és egyben arra, hogy feladatunknak tekintjük »felszedni« minden hangot, ami a popzenéről szól.” Nos, mi is felszedtünk néhány apróságot a Pick-Up-bó\, amelyről más forrásokból meg. tudtuk, hogy angol szó ejtése: pikap, jelentése: hangátalakító; a hanglemezjátszó fontos alkatrésze, amely a hangbarázdákon haladó tű rezgéseit váltakozó elektromos feszültséggé alakítja át. Persze, a szerkesztőségnek azt is tisztázni kellene hogy ennek a „jövőben negyedéven, ként, vagy ha így jobban tetszik. háromhavonként" (ó, mily szellemesség!) megjelenő kiadványnak hogyan kell írni a címét. Mert a címlapon PICK- UP-nak a belső szövegben pedig kötőjel nélkül Pick Up- nak írják. Ha bennünket megkérdeznének, mi a Hangalaki- tó cím mellett dentenénk. A kiadvány cikkeinek hangvétele népszerű néha túlságosan is közvetlen stílusú. Például: „Ezt a szamárságot mi sem értjük." Vagy: „A Helikof. fér jó album. Semmi fakszni.” Az olvasók kérdésfeltevései a kis. és nagylemezekre vonatkoznak. Többek között megtudjuk. hogy nálunk a sikert „minimum 40—50 ezer eladott nagylemez” jelenti. „Ennek duplája már nagyon nagy siker (aranylemez).” Az úgynevezett SP (single play) kislemezek — hadd idézzünk újból! — „az utóbbi három évben egészen megdöbbentő sikerszériát produkálnak, '-ondojunk a „Sohase mondd" vagy a ,,Limbó- hintá" több százezres eladási példányszámára.” És akár hiszi a kedves Olvasó, akár nem: a Sandokan-da| magyar (Neo- ton) változatából több mint négyszázezer darabot rendeltek a lemezboltok. A „Szintetizátor lemezek” című rovat arról árulkodik hogy új együttes alakult az „Omega stúdió közösségében.” Az új együttesnek remek magyar nevet adtak: PA — Computer. Tagjait a hazai rajongók jól ismerik a Panta Rheiből. Ha a halhatatlan görög vagy római istenek föltámadnának, bizonyára kifogásolnák, hogy a görög hosszú ó betűt, az ómegát szerte az országban mindenütt ómegának írják és mondják. A Panta Rhei együttes gc-- rög nevéhez (= minden folyik, a világon minden mozgásban van) nem tudom, mit szólna Hérakleitosz, hogy bölcs mondását ennyire népszerűsítik. Vannak a közlönyben olyan kifejezések, amelyek olvastán bambán nézek magam elé. Vajon mit jelenthet ez a mondat: „Hallani itt a klasszikus count- ryn kívül a reggae-t kékfüvet, balkáni népzenét, Presser—Zo. rán-féle sanzont, miegyebet." Nos a miegyébről még sejtem, mit jelenthet, de a többiről... Aztán ilyen címszavak: Berkiteam — Folk-Rock ’83: Gépfolklór — 24 karátos heavy metal _ WYX—WYX—WYX — stb. Az utóbbiról valaki megkérdezte: „Mi a csuda ez? Ezt mi is szeretnénk tudni, de nemcsak a WYX-ről, a többiről is. Tóth István dr.