Dunántúli Napló, 1983. augusztus (40. évfolyam, 211-240. szám)

1983-08-25 / 234. szám

1983. augusztus 25., csütörtök Dunántúlt napló 5 VI. országos pályafenntartási konferencia Pécsett Korszerű géplánccal vasúti pályaszakaszt újítanak fel Kishajmás határában Fotó: Proksza László Biofizikusok ___ b *r | r S zerdán megkezdte munká­ját a Magyar Biofizikai Társa­ság XII. vándorgyűlése Buda­pesten, a Technika Házában. A háromnapos rendezvény két fő témája: a biológiai mikro- molekuláris rendszerek szerke­zete és strukturális változá­sai, valamint a biofizika szere­pe a biotechnológia megala­pozásában. A több, mint száz hazai szakembert Tigyi József akadé­mikus, a Magyar Biofizikai Társaság elnöke üdvözölte. Hangsúlyozta, hogy korunk gazdasági és technikai kihí­vása a természettudományokat a gyakorlati kutatás felé for­dítja, így van ez a biofizika esetében is, hiszen az erre épülő biotechnológia napja­ink ipari fejlődésének egyik fontos része. A vándorgyűlé­sen egyebek között az ultra­hang orvosi-biológiai haszná­latának kérdésével 12 előadás foglalkozik: például a terhes­ség ultrahangos vizsgálatáról, a szemészetben alkalmazott ultrahangos mérésekről és más hasonló témákról. A gyakorlati felhasználást segítik azzal az új kezdeményezéssel is, hogy a vándorgyűlésre meghívták a kutatási eredmények hasznosí­tásában érdekelt intézmények, vállalatok képviselőit. A ván­dorgyűlésen a biofizikai ok­tatás aktuális kérdéseivel is foglalkoznak. Száz km-es sebességre alkalmas a vasúti törzshálózat Cél: jó színvonalú pályák Kiállítás az Ifjúsági Házban A vasúti pályafenntartás gya­korlati és elméleti szakemberei kétévenként országos konferen­cián cserélik ki tapasztalatai­kat és tárgyalnak újabb felada­taikról. Tegnap Pécsett a Pol­lack Mihály Műszaki Főiskolán Fényes József, a MÁV Pécsi Igazgatóságának a vezetője nyitotta meg a kétnapos VI. or­szágos pályafenntartási konfe­renciát. Az első napi program­ban szó volt a pályafenntartá­si szakszolgálat időszerű fel­adatairól, diavetítéses előadást láttak-hallottak a résztvevők az utóbbi évek legtöbb gondját okozó és legnagyobb pótköltsé­gekkel járó budapest—hegyes­halmi vasútvonalról, s előadá­sok hangzottak el korszerű pá­lyaépítési és -fenntartási mód­szerekről. Ma a pécs-dombóvári rekonstrukció alépítményi vo­natkozásairól lesz előadás, majd vitára kerül sor. A bevezető előadást Pál Jó­zsef, a MÁV Vezérigazgatóság 6. építési és pályafenntartási szakosztályának vezetője tar­totta. Tőle kértünk tájékoztatást arról, hogy mit jelent a pálya- fenntartási munka a vasút igénybevevői számára. — A vasúti pályák hossza 7,5 ezer kilométer, ebből 3,5 ezer kilométer a törzshálózat, amin az összes forgalmunk 90— 95 százaléka bonyolódik. S hogy hogyan, mennyire menet­rendszerűen és biztonságosan, az a pályafenntartásban fog­lalkoztatott mintegy 30 ezer emberünktől függ. A kulcskér­dés az alépítmény állapota. Új építésű pályáinknál elenged­hetetlen, hogy jó minő­ségben, megfelelően tömörített és víztelenített alépítményi szer­kezetet hozzunk létre. Egyes te­rületeken az elkövetett hibák — ilyeneket mutatott be a he­gyeshalmi vonalról készült dia­sorozat is — most jelentkeznek és nem csekély gondot, költsé­get okoznak. — Milyen a hazai vasúti pá­lyák állapota a környező or­szágokhoz, illetve az európai színvonalhoz viszonyítva? — Az utóbbihoz mérten jó közepes, de az a célunk, hogy az európai szintű jó színvona­Négy hónappal az eredeti­leg kitűzött határidő előtt ké­szül el a Zala megyej Állatfor­galmi és Húsipari Vállalat új üzeme. A tavaly decemberben elkezdett munkálatokkal az eredeti terv szerint 1984. má­jus 1-re végeztek volna. Figye­lembe véve, hogy az új üzem belépésével a Zalahús jelentő­lat érjük el. A szomszéd orszá­gokhoz mérten a magyar vas­úti pályák kifejezetten jónak mondhatók. — Gyakori a kifogás, hogy nem elég gyorsak a pályáink. — A törzshálózatunk a 100 km-es sebességre — helyenként a 110-re is! — alkalmas és ez nem kis dolog. Hogy a vonat- jaink — különösen az expresz- szek - mégsem gyorsabbak? Nos, ebbe a vonóerő is bele­játszik, meg a forgalomszerve­zés is, de ez már nem a mi témánk. — A pályafenntartás a kívül­álló számára ma is a krampá- csoló pályamunkást jelenti. Hogy állnak a gépesítéssel? — A vágányfektetést a viszony­lag korszerű szovjet Platov technológiával végezzük, ennek a korszerűsítésére törekszünk most. A fenntartásra a világ­szerte alkalmazott kiváló oszt­rák Plasser gépláncot használ­juk. Más munkákban a kisgé­pek széles körű alkalmazása a célunk, de ennek devizális kor­látái vannak. Az élőmunkát tel­jesen nem tudjuk kiváltani, de gyorsítani és könnyíteni min­denképpen tudjuk. És kell is, mert bár 20-25 forintos átlag­órabért fizetünk, nehéz az utánpótlás: nehezen verse­nyezhetünk a kedvezőbb körül­ményeket biztosító más szak­mákkal.- Előadásában utalt arra, hogy úgy kell gondolkodni a pályafenntartási szakszolgálat­nak, mintha önálló vállalat len­ne. Ez első hallásra nehezen képzelhető el egy olyan intéz­mény keretében, mint a MÁV.- Egy példát mondok erre. Minden új építménynél utókal­kulációt készítünk: mennyit köl­töttünk a pályafenntartósra előtte és mennyit utána? Az élő­munka mindenképpen marad, de az anyagköltségnek csökken­nie kell. — És csökken? — Sajnos, nem! És mivel ke­vés a pénzünk, meg kell talál­ni a módját, hogyan csökkent­hetjük itt a költségeket. Töb­bek között erre is választ kere­sünk a mostani konferencián. H. I. sen növelheti tőkésexport-be- vételét, az építést és szerelést végző vállalatokkal rhegálla- podtak abban, hogy már az év végére befejezik a munkálato­kat. A 60 millió forintos beru­házás — ennyibe kerül a számítások szerint a Zalahús új csontozó-bontó üzeme — a számítások szerint három esztendő alatt megtérül. Ludwig Schmeisser grafikái A Német Szövetségi Köztár­saságban élő Ludwig Schmeis­ser grafikáiból nyílik ma kiál­lítás Pécsett, az Ifjúsági Ház­ban. A harminchat éves mű­vész rajzai furcsa, expresszív látomások, semmiképpen sem könnyen megfejthetők, de el­vontságuk nem zavaró, sőt éppen gondolatébresztő. Lud­wig Schmeisser tanulmányait a karlsruhei művészeti akadé­mián végezte, majd ösztöndí. jósként öt esztendőt töltött el Helsinkiben, az Atheneum mű­vészeti főiskola hallgatójaként. 1970-től szómos nemzetközi ki­állításon szerepeltek munkái, hazáján kívül Svédországban, Finnországban, Angliában és Franciaországban. „A táj számomra egy szín­padi tér, ahol mindig rendez­nek valamit — vagy a termé­szet maga, vagy az emberek A „Beszédközpontú angol nyelvoktatás” országos konfe­renciának tegnap, szerdán volt a második és egyben befejező napja. A konferencia rendezé­sét a Janus Pannonius Tudo­mányegyetem Tanárképző Ka­rának angol tanszéke kezdemé­nyezte, s társrendezőként sike­rült megnyernie a TIT Baranya megyei Szervezetét valamint a városi és a megyei tanács mű. velődési osztályát, s a Baranya megyei Pedagógiai Intézetet. Most először rendeztek e té­mában konferenciát, s máris igen nagy érdeklődést váltott ki: a negyven pécsj résztvevőn kívül százkilencven'hatan érkéz, tek az ország különböző egye. temein, főiskoláin, közép- és általános iskoláiban angol nyelvet tanító tanárok s a két nap alatt harminc előadás hangzott el. Dr. Bognár József, az angol tanszék vezetője fog­lalta össze számunkra a két­napos konferencia tapasztala­tait: — Egyik célunk az volt, hogy országos szinten mozgósítsuk ez érdeklődőket, s ez, ahogy a megjelentek száma is bizonyít, ja. sikerült is. Az angol nyelv- oktatás jövőjének érdekében feltétlenül tudni szerettük vol­na, hogy az ország különböző részeiben hogyan vélekednek a szakemberek a beszédtanítás­ról. Valamennyi előadás azt bizonyítja, hogy a tanárok rend. kívül fontosnak tartják a be­szédközpontú nyelvoktatást, s az ország minden részében ilyen irányú törekvések figyelhetők meg, nemcsak a felső- hanem — így aztán állandóan válto­zik minden. Hogy a változás­nak ezzel az állandó folyama­tával meg tudjak birkózni, mű­veimet egyszerre tekintem váz­latnak és végállapotnak. Van, hogy az atmoszférát rögzítem és az anyagot: a víz, a táj, mint változók szerepelnek eb­ben, máskor pedig megfordí­tom módszeremet. Nem a tipi­az alsó- és középfokú oktatás­ban is. Mindez igazolja tan­székünk célkitűzését, azt, hogy a jövőben az iskolák számára iránymutatóan foglalkozzunk ezzel a kérdéssel. Tervünk az, hogy az egyetem: szakká vá­lással a tanárképzésen túl szo­rosabb szakmai kapcsolatot tartsunk a terület iskoláival s szeretnénk a postgraduális kép­zést is beindítani. Egyértelműen megállapítható, hogy az angol nyelv oktatása korszerű, jó irányba halad, de az igazán jó eredmények eléréséhez a ta. nárok nyelvi továbbképzésére is szükség van. A külföldön történő továbbképzésre gondo. lók. Ehhez pedig mindkét fél részéről intézményes támogatás­ra van szükség. — Van-e remény arra, hogy a tanárjelöltek valamennyien részt vehessenek külföldi kép­zésben? — Most folynak a tárgyalá­sok, hogy az egyetemi szakká válással a már meglévő exe- teri cserekapcsolatunkat kibő- vítfhessük. Eddig száz főiskolai hallgatóból átlag tízen jutottak ki Exeterbe, az új egyetemi tanterv szerint minden hallgató a harmadik évben negyedévet töltene el külföldön. A csere- kapcsolatnak ezt a kibővítését az angol fél intézményesen is kus, a szokásos válik egy tér egzakt leírásává. Az ember ebben csak romokat, lomokat, nyomokat hagy hátra. A festő­nek egyszerre kell nyomrögzí­tőnek és útmutatónak lennie.” — olvashatjuk önvallomását a kiállítás meghívóján. Ennél tö. mörebben — szóban — való­ban nem lehet kifejezni művé­szi törekvéseit. támogatja. Ami a beszédköz­pontú nyelvoktatásról rendezett konferenciát illeti, ez csak a kezdeti lépés volt: szándékunk­ban áll minden második évben összehívni a nyelvtanároknak ezt a hasznos tapasztalatcserét nyújtó találkozóját. A konteren, cia anyagát kiadjuk, külföldre is eljuttatjuk, Nagy-Britanniába. az USA-ba, s minden olyan szocialista országba, ahol tar­talmas. magas szintű angol nyelvoktatás folyik. James B. Norman, az exeteri egyetemet képviselte a konfe­rencián. Elismerően nyilatkozott a szakmai tanácskozásról és a cserekapcsolatról. — A cserékapcsolat 1972-ben egy látogatással kezdődött, s az ejső diákcsoportok 1973-ban utaztak Angliába, illetve Pécs­re és Egerbe. Igen hasznosnak ítélem ezt, idegen nyelvi kör­nyezetben a hallgatók sokkal erősebben motiváltak. A nyelv- tanulást nem léhet elszigetelt dologként kezelni, a minden­napos társadalmi érintkezés nagyon sokat jelent. A beszéd, központú nyelvoktatás pedig igen nagy szaktudású tanáro­kat igényel. Azt feltétlenül sze­retném megemlíteni, hogy ezt a cserekapcsolatot mindkét ol­dalról támogatják, segítik. Dücsö Csilla Meggyorsítják a Zalahús Aj üzemének építését Jó irányba halad a nyelvoktatás Befejeződött a beszéd központú angol nyelvoktatásról rendezett kétnapos konferencia Pécsi utcák — hires emberek Kölcsey Talán az év egyik napján sem hangzik fel hazánkban a Himnusz annyiszor, mint au­gusztus 20-án, alkotmányunk­nak és államszervező nagy ki­rályunk, Szent István ünnepén. Kölcsey 160 évvel ezelőtt ak­kor ragadott tollat verse meg­írására, amikor úgy érezte, hogy a nemzet nagy sorsfor­duló előtt áll, s szüksége van önbírálatra, E nemzeti imád­ságunk — Pándi Pál szerint: „hat a földi méretekben túl­szárnyaló hitével is, az egész ország tájait egységbe fogó gyönyörű büszkeségével is és mindenekfölött izgató önbírá­latával, amelyek együttvéve a nagyobb nemzet, a szabad nemzet reményét csillantják meg a vers végén.” E nagy gondolkodónknak élete tele súlyos megpróbálta­tásokkal. Kisgyermek korában himlőbe esett és fél szemére megvakult. (Még eldöntetlen, hogy bal vagy jobb szemére volt-e vak; mi a róla életében készült festmények alapján a jobb szem vaksága mellett ér­velünk.) Apját alig ismerte, anyja is korán meghalt: szü­lői szeretet nélkül nőtt fel. Politikai és írói pályafutása sem volt zavartalan. 1832-ben Szatmár megye országgyűlési követté választotta, de a ma­radi nemesség csakhamar visz. szahívta a liberális eszméket képviselő, a nemzet és a ha­ladás ügyét szolgálni akaró Kölcseyt. Búcsúbeszédével any- nyira meghatotta követtársait, hogy azon a napon nem ülé­seztek tovább; az ifjúság gyászfátyolt kötött kalapjára; Kossuth pedig gyászkeretben jelentette meg országgyűlési tudósításait. Tudjuk, milyen rajongással vette körül „Széphalom szent énekesét", Kazinczy Ferencet, akinek nyelvújító mozgalmá­ban tevékeny részt vállalt. Amikor azonban Kazinczy Vályi Nagy Ferencnek adja át Köl­csey értékes lliósz-fordítás- részletét, a fordító méltán botránkozik meg a széphalmi mester eljárásán. (Az Élet és Literatúra foglalkozik az íliá- szi perrel részletesen.) Szere­tett volna a pesti irodalmi vi­lágban élni, az akadémiai tit­kárságot elnyerni — reményte­lenül. 1833-ban ekként tör ki saját keserű sorsát ecsetelve: „Húsz év óta futom az írói pályát, és szenvedtem nem­csak megvetést, hátratételt, szegénységet, sőt üldöztetést is, mivel a nyelvet becsülni, mivel néhány társammal an­nak kiművelését célba venni bá'ar valék.” Az utóbbi években föllendült a Kölcsey-irodalom. 1975-ben Rohonyi Zoltán Kolozsvárott megjelenteti Kölcsey Ferenc életműve című kismonográfiáját, Beke Györgynek pedig most (1983.) megjelent munkája (Boltívek teherbírása) arról a Szatmár megyei barangolásról számol be, miként él az er­délyi magyarság (főleg a diák­ság) körében Kölcsey szelle­me. A Magyar Helikon 1981- ben adta ki Kerényi Ferenc megjegyzéseivel azt a kilenc versét, amely egy Kanadában élő magyar házaspár ajándé­kaként került a hazai közgyűj­teménybe. A balsors által oly annyiszor gyötört költő 145 évvel ezelőtt, 1838. augusztus 24-én váratla­nul távozott az élők sorából. Annak a perbe fogott Wesse­lényinek nagyszabású védőbe­szédére készült, aki Kölcsey halálhírére kezébe temette ar­cát, és felzokogott: „Nem kö­zénk való volt." A porlandó test elhagyta azt a szellemet, amely ma is hirdeti mindany- nyiunknak: ' „Légy, mint szikla, rendület­len!" Tóth István dr.

Next

/
Thumbnails
Contents