Dunántúli Napló, 1983. június (40. évfolyam, 150-179. szám)

1983-06-04 / 153. szám

MÉNKOR IRODALMI ÉS MŰVÉSZETI FOLYÓIRAT NEMES NAGY ÁGNES Római tél Emlékszik a római télre? (Kis jel-szeletként említem meg ezt.) Mely úgy úszik a múltjainkban, mint egy jegelt narancs-gerezd. Na és a macskák ott, Hosszanti csíkkal. (Micsoda gerezd-forma sávok!) Kérem csináljon, úgy, mint eddig is, gerezdekből teljes, kerek világot. BERTÓK LÁSZLÓ Világnagy hársfa Weöres Sándor emlékkönyvébe Világnagy hársfa álmodik, ballag a vizen át, röpül fölötte hét ladik, alatta hetven ág. Hetven ágból dől a fény, köröskörül tükör, megáll a semmi közepén, kinéz mindenkiből. Látja, hogy szeme nyitva van, igy álmodik tovább, bezárja a határtalan, \ ' viszi a sok virág. A Pécsett szerkesztett iro­dalmi és művészeti folyóirat új számának élén összeállí­tást olvashatunk Weöres Sándor 70. születésnapja al­kalmából. Tizenhárom kö­szöntő vers — köztük Berták László, Kálnoky László, La­katos István, Nemes Nagy Ágnes, Pákolitz István és Vas István költeménye —to­vábbá Czigány György, Ke­nyeres Zoltán és Tüskés Tibor tanulmánya, valamint Takáts Gyula levelezésdokumentu­ma kaptak helyet az össze­állításban. A szómban elhe­lyezett rajzok is Weöres Sán­dort köszöntik. * A szokásosnál terjedelme­sebb júniusi szám lírai ro­vatában Csordás Gábor, Ma- kay Ida, Parti Nagy Lajos és Tóth Erzsébet verseit, a szép­prózák sorában Albert Gá­bor és Tatay Sándor szociog­ráfiáját, valamint Boldizsár VAS ISTVÁN Február végén hivatták o központba. A főszerkesztő előző délután csupa — erőltetett — mosoly volt, ahogy benyitott hozzá, s azonnal belevetette magát a csővázas fotelba. Az ujjait összekulcsolta, s várt egy ke­veset, mint aki — mielőtt meg. szólal — a gondolataiba me­rül. — Holnap reggel nyolcra várnak a központban — mond­ta végül. Bátorítóan mosoly­gott. . Megmondta, hogy ki. Há­nyadik emeleten. Melvik szo­bában. — Mit akarnak? — Majd megtudod.­— Szólhattak volna közvet­lenül nekem is, nem? — né­zett Frank a főszerkesztőre.« — Először nékem. így lett volna demokratikus, nem? Micsoda dolog az embert csak úgy be­rángatni, hogy nem is tud|a miért, üzengetni, mint egy szolgának. A főszerkesztő elkomorodott. Megpróbálta leolvasni Frank arcáról, hogy valójában mire gondolhat. — Mi bajod van? — Van. — Nem mondanád meg? — Megmondtam. Frank a főszerkesztő mellé nézett. Azt gondolta: Mit szól­na hozzá, ha azt mondom, hogy nem megyek? ... A főszerkesztő ingerült lett. — Te is tudod, hogy ez a szokás! Te az én emberem vagy, természetes, hogy nekem szólnak fentről, ha akarnak valamit veled kapcsolatban. Nem tudom, hogy mi kifogá­sod van ez ellen. _ És ha már nem dolgoznék e bben a szerkesztőségben? — Akkor nem volna, hogy miről beszéljenek veled. Frank bólintott. Nem kérde­zett többet, bár szerette volna tudni, hogy miért hívatják, és mi van a főszerkesztő jósá­gosnak látszó elégedettsége mögött. Mi történt az idő alatt, amíg betegen feküdt? A háta möqött! Tisztázódtak-e a rá­galmak? Megvédte-e a főszer­kesztő? A helyettessel és má­sokkal1 szembeni Felgyógyulása óta két cik­ket írt. Mind a kettő egy szó változtatás nélkül megjelent. Ez nagyjából megnyugtatta. Arról, ami a betegsége előtt történt, senki se beszélt Sem a szerkesztőségi titkár, sem a rovatvezetője, aki időközben elkerült Londonból. Moskovics Ernő nővére sem. Hallgattak, mintha mi sem történt volna. Ö is hallgatott. Ha összetalál­kozott velük a szerkesztőségi folyóson, a titkárságon vagy bejöttek a szobájába, köszön­tek, semmi több. — Ezektől nem kérdezek semmit — gondolta gőgösen. — Hát, akkor holnap reggel nyolcra — állt fel1 a főszer­kesztő. — Egyet azért rühellek — jegyezte meg Frank. — Micsodát? — Hogy épp egy nőhöz kell menni. — Mi van ebben? — Mit érthet egy nő Tsz én ügyemhez? — Neked nincs ügyed! — igazította ki a főszerkesztő. — Különben pedig egy nagyon rendes élvtársnőről van szó. A végtelenségig humánus, nyu­godt lehetsz. Neki is kijutott a Rákosi alatt. Három évig bör­tönben ült. Frank másnap reggel’ — szo­kása szerint korábban — már negyedórával előbb ott volt a központba*!. Leültették a folyosón. A nő negyvenév körüli volt. Sovány, szigorú arc, férfias kézfogás. Kék színű szemében a várt hideg csillogás helyén azonban érdeklődés. Hellyel kínálta Frankot. Ö maga az íróasztal mögé ült. A sarokszoba kicsi volt. Az íróasztalon kívül csak egy fotel fért az ajtó mögé. Frank olyan közel ült, hogy ha akar­ja, beláthatott volna a nő pa­pírjaiba. Eszébe se jutott. — Nem veszem sokáig igénybe az idejét — Van időm — válaszolt 'Frank. Lehet, hogy sok is. A nő rosszallóan pillantott rá, de nem szólt. Az előtte fek­vő papírokba mélyedt. Frank azt gondolta erről, hogy tipikus hivatalnokbeteg- séa, hogy átvészelje a zavart, megbújik egy kicsit a dosszié mögött... — Nagyon néhéz a helyzet most a vidéki szerkesztőségek­ben — szólalt meg a nő. Frank meg se rezzent. Me­reven nézett a falra. Ennéi legalább rögtön tudja az em­ber, hogy mire számíthat — gondolta. — Van olyan megyei szer­kesztőség — folytatta a nő —, ahol három-négy újságíró ma­radt. A többi disszidált, lesze- repélt az ellenforradalom alatt, vagy rájött, hogy alkal­matlan erre a pályára. Frank maga elé húzta a ha­mutálcát és rágyújtott — Mondhatja rám is, hogy írtam egy-két olyan cikket Rá­kosi alatt. A nő elengedte a füle mellett a megjegyzést. — Meg akarjuk erősíteni a vidéki szerkesztőségeket —-— folytatta. — A korábbi gyakorlattal ellentétben úgy gondoljuk, hogy a léajobb, és főképp a fiatal újságírókra a vidéki la­poknál van szükség. A mi erő­ink még nem eléggé akcióké­pesek vidéken. A pártnak ha­tásos erőre van szüksége a vi­déki sajtóban. És ezt mi olyan őszintén író, nyílt gondolkodá­sú és tehetséges újságírókkal képzeljük el, mint maga is, Freytag elvtárs. A leqjobbak­nak kell vidéken agitálni! És a fiataloknak, akik fogékonyak. Mert ott zajlik az élet, nem pe­dig a kávéházi asztaloknál... Frank félrenézett. — Ezt nem kellett volna, pont nekem — forgatta az ujjai között a pa­rázsló cigarettát. — Maga íroféle — hajolt előre a nő. Frank elvörösödött. — Ezt is elmondták neki.. . — Vidéki újságíróként ko­moly élményekre tehet szert. Vidéken sokkal bonyolultabban megy a konszolidáció, mert ott az ellenforradalom nem volt olyan brutális mint itt a fővá­rosban. Vidéken az emberek, elsősorban az értelmiség, nem látja még tisztán, hogy mi is történt tulajdonképpen tavaly októberben és november elején. És miért volt szükség november negyedikére. A Szabad Euró­pát hallgatják, abból tájéko­zódnak. És annak alapján po­litizálnak. De hát, mit agitálom én magát, maga épp úgy tisz­tában van ezekkel a kérdések­kel, mint bármelyikünk ebben a házban. Frank eay darabig nemcsok a mondatokra és a szavakra, de még a hangsúlyokra is ébe. ren figyelt. Aztán egyik pilla­natról a másikra feladta. Ameddig bírta lelkierővel, vár­ta a pillanatot, hogy magához ragadhassa a kezdeményezést, és itt helyben tisztázza, hogy mi összefüggés van a főszer­kesztő szobájában elhangzott ocsmány rágalomnak és a vi­déki ajánlat között. Egyáltalán: egy szó sem esett arról, hogy írt egy felvételi kérelmet. Arról se, hogy a távollétében válasz­tották meg küldöttnek a kerü­leti forradalmi tanácsba. — Legal.ább azt megválaszolhat­tam volna nekik — emlékezett vissza —, hogy a főszerkesztő agytrösztnek nevezett a hátam mögött... — Vagyis ki vagyok rúgva — hajtotta le a fejét. A nő elkomorodott. — Erre következtet abból, amit elmondtam? — Mi másra? — Abból induljon ki — ma­gyarázta a nő türelmesen —, az tegyen a kiinduló alapja, hogy a pártnak szüksége van magára. Frank hallgatott. — Az agy­trösztöt el fogiák távolítani — gondolta magában. A nőt idegesítette Frank hallgatása. — Nem értem magát, Frey­tag elvtárs. Frank felpillantott. — Hova menjek? Azt mond­ja meg ha már erről van szó. A nő megnevezett két du­nántúli megyeszékhelyet. — Van itt egy térkép? A nő nem nagyon értette, hogy Frank mit akar a térkép­pel, de benyúlt az asztalfiók­ba, és előhúzott egy atlaszt. — Tessék — nyitotta ki Ma­gyarországnál. Frank tűnődve nézegette a két megyeszékhelyet. Két piros pont a térképen. A kisebbiket s a nagyabbikat, mint akinek nem könnyű a választás. — Ez jó lesz — mutatott vé­gül az egyik városra. A nő arca, mely eddig sima volt, hajszá'lrepedés se mutat­kozott rajta, most bosszúsan megrándult, majd csalódottan megnyúlt. Mint akit lóvátettek. Enyhe pirosság futott ót raj­ta. — Akkor megegyeztünk? — állt fel a nő. — Igen. A nő kezet nyújtott. Kemé­nyen. — Kérdezhetek valamit? — nézett Frankra. — Tessék csak. — Miért épp azt a várost vá­lasztotta, és nem a másikat? Frank habozás nélkül váfa­szolt. — Az messzebb van in­nen ... Frank évek múlva is úgy em­lékezett vissza annak az esté­nek a részleteire, amikor meg- ^ mondta Helgának, hogy vidé­ki szerkesztőségbe megy dol­gozni, mint egy megaláztatás­ra. Helga hason fekve olvasga­tott a heverőn. Az állólámpa fénye a térdhajlatára esett, fe­hér bőrén átderengtek a kék erek. — Nem éreztem jól magam — pillantott fel. Frank odament a faliszek­rényhez, kivette a pálinkásüve­get és meghúzta. — Nekem is — nyúlt Helga az üvegért. Frank elmondta hogy mi tör­tént. Az volt igazán1 elviselhe­tetlen, amit amazok1 helyett kellett elmondania. Vele mon­datták el', mint egy beismerő vallomást. Helga türelmesen végighall­gatta. — Elmenni annyi, mint egy kicsit meghalni — sóhajtott színpadiason —, de innen én szívesen megyek bárhova. Nem sajnálok itthagyni semmit. — Szerencse, hogy könnyen veszed. Helga összecsukta a könyvet. Meg se jelölte, hogy hol tar­tott az olvasásban. — Talán ezt a közös kloze- tot sajnáljam? —■ kérdezte kis­sé ingerülten. — Vagy az ud­varon futkosó patkányokat? A folyosót, amitől hányingert ka­pok? A ricsajt, amit a szom­szédok gyerekei csapnak? Hogy már kikészültek az idegeim?Te talán sajnálod itthagyni ezt a helyet? — Én nem így teszem fel a kérdést. — Hanem? Frank a feleségére nézett. Hosszan, a régi kétellyel: fel­foghatja-e vajon, hogy miről is van szó? — Megpróbáljuk máshol — biztatta Helga —, talán több szerencsénk lesz. — És az egyetem? Helga várta a kérdést. — Madj később folytatom. — Mit szál hozzá az apád? — Meg fogja érteni, hogy nem tehettünk mást. Helga bátorítóan hunyorított. — Máshoz is kezdhetek — mondta. — Kedvet érzek pél­dául a kerámiához. A fotózás­hoz. Mit szólnál hozzá, ha a ■>» riportjaidhoz én csinálnám a fotókat? . . . ügyetlenül kortyolt az ital­ból. Megköhögtette. Frank lehajtotta a maradék pálinkát. Hirtelen torkig lett mindennel. — Leszarom őket, érted? — vágta a sarokba az üveget. — Szétverem a pofájukat! Ezt ér­demeltem? A mór megtette a kötelességét, most már mehet? Miféle emberek ezék? Van * ezeknek egy csöpp lelkiismere­tük? Eszembe se jutott, még a legőrjítőbb napokban se, hogy igenis szükség volnál méq egy­két demokratikus pártra! Hát­ha tényleg csak így lehet majd biztosítani, hogy vissza ne tér­hessen a régi módszer... Ököllel csapkodta a falat. HÉTVÉGE 9. THIERY ÁRPÁD CT —7 pv^V \ '\ —7 i í M „oZdIT lUZcU 3b- részlet ­A iúniusi szám tartalma Iván és Thiery Árpád elbe­szélését találjuk. A művészeti rovatban Kö- peczi Béla: Csontváry élet­mű-kiállítása és Csorba Győ­ző: Gyarmathy Tihamér mű­vészete c. közleménye egy­aránt megnyitóként hangzott el Pécsett. Láncz Sándor krónikája pécsi és budapesti kiállításokról számol be. Az irodalmi tanulmányok, jegyzetek sorában Czine Mi­hály írása a 70 éves Sőtér Istvánt köszönti. *M. Kiss Sán­dor interjút készített az író­val, maga Sőtér István pe­dig könyvszemléjével , szere­pel a számban. A kritikák közül figyelmet érdemel Béládi Miklós írása Domokos Mátyás kötetéről, Lengyel Balázs jegyzete Ma- kay Ida költészetéről, vala­mint Szakolczay Lajos elem­zése Tóth Erzsébet legutóbbi vprspskötfítRről. Weöres Sándornak Nem Bujdosó, nem is Vándor: Varázsló vagy, Weöres Sándor. Milyen tűz ez? Merről? Honnan? Minden szavad lángra lobban. Hogy jutottál hatalomra? Ingyen kaptad, nem haszonra. Hol van ez a birodalom? Napkeleten, napnyugaton. Lehet az, hogy te is hetven lettél? Nem. ez hihetetlen. Mágusmester, most vigyázz: El ne múljon a varázs! Még sokáig, ó, Sanyi, Légy szerencsés múzsafi! Gross Arnold, Gyarmathy Tihamér és Bálint Endre rajzai

Next

/
Thumbnails
Contents