Dunántúli Napló, 1983. június (40. évfolyam, 150-179. szám)

1983-06-30 / 179. szám

1983. június 30., csütörtök Dunántúli Tlaplo 3 A Fülöp-szigetek együttese a Sportcsarnokban Toll éstüll D ivat a folklór, s ennél fog­va jó üzlet is. Nem vélet­len, hogy népzene- és néptáncegyüttesek sokasága van úton állandóan országok, földrészek között. Noha a tele­vízió folyamatosan szállítja szobánkba a legkülönbözőbb népek zenéjét és táncait, az élő találkozás élményét egy más kultúra színeivel, ritmusai­val és dallamaival nem pótolja a képernyő. Sietünk hát jegyet váltani, különösen, ha olyan távoli országokból érkezik az együttes, amelyről szerivel nem tudunk mást, mint hogy egzo­tikus, titokzatos, érdekes, s hogy a lányok gyakran táncol­nak fedetlen keblekkel. Az el­múlt években Magyarországra látogató afrikai, óceániai együt­tesek többsége nem is okozott csalódást: saját kulturális ha­gyományaik színpadi feldolgo­zásaival, bemutatásával a fel­fedezés örömét nyújtották a magyar nézőknek. A most Magyarországon tur­nézó Fülöp-szigeteki revü is — amely kedden este lépett fel a Pécsi Nyári Színház műsorá­ban — ilyesfajta várakozást keltett, jóllehet, a műsorfüzet felkészített bennünket arra, hogy nemcsak ,,az ősi szokáso­kat", hanem „a modern vilá­got” is bemutatják majd ne­künk. Tengerpart, pálmafák, bambuszkunyhók, a népélet ün­nepi eseményeinek hangulatát idézték az első táncok — né­miképp az európai ízléshez igazítva, de megőrizve az ere­deti dallam- és ritmusvilágot, hogy aztán a műsor fokozato­san átalakuljon a legszokvá­nyosabb európai show-műsorrá. A Fülöp-szigeteki népdalok he­lyét elfoglalták a divatos slá­gerek, Bernstein és a rockosí- tott Egy kis éji zene, megjelent az obiigát bűvész néhány kö­zép-haladó szintű mutatvánnyal — a színpadot lassan elurallta a tüll, a toll, a flitter és a zsa- bó. Kár. Mert nyugat-európai revüben láthatunk ennél job­bat, de arra, hogy egy ilyen távoli táj dallamos, ritmusos, érzéki zenéjét és táncait auten­tikusan bemutassák nekünk, sokkal ritkábban nyílik alkalom. Ezt a különbséget érezte és tapsával pontosan jelezte is a közönség. Fanyalgásunk egyébként csak a műsor tematikájának szól. Amit vállaltak, azt szépen meg­oldották a fiatal táncosok. Az énekesek jól énekeltek (egyéb­ként egész este gépzene szólt), a lányok szépek voltak és ki­tűnően táncoltak. És a mellüket a legtöbb táncban valóban nem takarta semmi. G. T. Munka, művelődés, turizmus Még alkonyaikor is lehet gyerekeket találni a dobszai általános művelődési központ udvarán. Baranya, Tolna óvodáiban szerepeltek Diákszínjátszás német nyelven Ötnapos keretek között nem könnyű fl dobszai nevelési központ társadalmi vezetőségi ülésének jegyzőkönyve Nagydobszára nehéz úgy be­állítani, hogy a nevelési 'köz­pont udvarán valami meglepe­tés ne érje az embert. Évente újabb és újabb létesítmények­kel gyarapodik az intézmény, amely egyszerű falusi iskolából fejlődött ki általános művelődé­si központtá. (Ez a hivatalos neve az ilyen jellegű integrált intézményeknek.) Most éppen tornacsarnokot építenek, amely azonban tc*bb célt szolgál majd, ide értve a nagyobb teret kívá­nó 'közművelődési rendezvénye­ket. A meghívásunk a dobszai ne­velési központ társadalmi veze­tőségének ülésére szól. A na­pirend: a Búzakalász Mgtsz szocialista brigádjainak műve­lődése, az idegenforgalom le­hetőségei a dobszai körzetben, valamint az intézmény nyári programja. Látszólag nem nagy horderejű kérdések, de mór az első percek után kiderül, hogy nagyon is általános gondokkal találkozhat az, aki nemcsak az előterjesztést, hanem annak hátterét, is ismeri. A Búzakalász Tsz-ben kilenc szocialista brigád található, ez a foglalkoztatottaknak körülbe­lül az egyharmada. Vállaláso­kat tettek — ahogy illik — köztük kulturális vállalásokat is. A nevelési központ által szervezett Munka és Művelődés mozgalomban való részvételt például valamennyi brigád vál­lalta. A felajánlások azonban — Varga József elnökhelyettes szavaival élve — „általában termeléscentrikusa k”, s ezt he­lyénvalónak találhatjuk. Azt már kevésbé, ha csupán azt vállalják, hogy rendesen elvég­zik a munkájukat, hiszen ezért nem kitüntetést, hanem a fize­tésüket várhatják. Egy kissé disszonánsán csen­gett az is, amikor a szövetke­zet elnöke azt hangsúlyozta, hogy első a „hármas követel­ményből" a termelés, mert „anélkül az összes többi nem ér semmit”. Bármennyire tet­szetős is ez a megállapítás, csupán féligazság. Azt vélhet­nénk, hogy nem kell már bi­zonygatni: az általános mű­veltség megszerzésére való tö­rekvést nem lehet, nem szabad elválasztani a napi munkavég­zéstől, mert a 'kettő egymásnak a feltétele. A kultúra nem ön­célú hobby, nem csupán bok­réta a kalapon. A művelt em­ber a munkájához is máskép­pen viszonyul, mint a művelet­len. Dobszáról, a Búzakalász Mgtsz-bői sem kell messzire menni jó példáért: a szc-vetke- zet legjobb kollektívája a Cse- lik József vezette merenyei Zrí­nyi Miklós brigád. Ök elsők a munkában, mert (!) elsők a könyvtár- és színházlátogatás­ban, az önművelésben is. Ugyancsak meglepő volt hal­lani, milyen nagy ez a dobszai körzet: száz négyzetkilométer, nyolc faluval (ha külön számol­juk Kisdobszát), négy pusztá­val. Olyan nagy ez a terület, hogy az évek óta egy égbolt alatt dolgozó tsz-elnökhelyet- tes és a nevelési központ igaz­gatóhelyettese el tudja kerülni egymást. Legalábbis itt, a tár­sadalmi vezetőség ülésén az derült 'ki, hogy az elnökhelyet­tes nem tudja, ki foglalkozik a szocialista brigádok művelődési tevékenységének támogatásá­val. Erről csak a kilenc brigád­vezető és Pethő Sándor, a ter­melőszövetkezet közművelődési összekötője tudott — vagy-ér­deklődött iránta. A társadal­mi vezetőség előtt örvendetes módon egymásra .találtak. Meglepő a második napi­rendi pont: idegenforgalom a dobszai 'körzetben? Cáborné Antal Zsuzsa előterjesztése azonban meggyőzi a kétkedő­ket: a molványi, nagydobszai, kisdobszai, nemeskei, merenyei templom (ez utóbbi festett ka­zettás), a molványhidi, görös- gali kastély, a tótszentgyörgyi és a pettendi vízimalom, a pet- tendi strandfürdő, a dobsza- görösgali védett iegelőerdő, a nagydobszai talpasház, a Szi­getvári ÁG görösgali korszerű szarvasmarha-telepe — mind- mind idegenforgalmi látványos­ság lehetne, kellő „tálalásban", 'kellő reklámmal. A tótszent­györgyi Gere-malombó! (ha át­adná a tsz), remék penziót le­hetne kialakítani, a pettendi strandot bővíteni kellene (vagy jelenlegi kezelőjének, a tsz- nek vagy másnak). A nagydob­szai tájházat végre restaurálni keltene az elmúlt évek (nem évszázadok) katasztrofális ron­gálódása után, a merenyei templomot meg kellene véde­ni a beázástól, az értékes mennyezetet az elrothadástól. Megtehet, ez mind pénzkér­dés, de kamatostul megtérülne, ha valóban föllendülne itt az Idegenforgalom. Ahhoz pedig már egyáltalán nem kell beru­házás, hogy tekaszálják a gazt a műemlékház udvarán, vagy, hogy kitakarítsanak egy régi templomot. A pettendi fürdőről és a nagydobszai tájházról töb­bet írnak a magyarországi úti­könyvek, mint sok más híresebb létesítményről. A lokálpatriotiz­musnak kellene irányítani a községeket, pusztákat, nem csupán az állami támogatást és a nyugdíjt váró hivatali szemléletnek. A társadalmi vezetőség véle­ményező, javaslattevő testület. Helyes volt meghívni a körzet társadalmi, közigazgatási, gaz­dasági vezetőit is, akik első kézből adhatnak információkat a fölmerült problémáikról. Dob­szán nagyok a tervék, erősnek kell lenni az összefogásnak is. Havasi János A legmulatságosabb a csacsi volt nagy füleivel — két diák­lány formálta meg a négylábút, a legélethűbb a cica, a leghar­sányabb színeiben és hangjá­val a kakas és a legkedvesebb a kutya. íme, a régről ismert négy állat, a Grimm-testvérek halhatatlan figurái A brémai muzsikusok című meséből, ezút­tal boranyai diákok, a Janus Pannonius Gimnázium és Szak- középiskola nemzetiségi óvónői tagozatos tanulóinak előadásá­ban, német nyelven, a Nevelési Központ 150 fős gyerekközönsé­ge előtt. Gombos hormonikán Kéméndi Ferenc építőipari szakközépiskolás adta a játék­hoz a zenei kíséretet német népdalokból. Hogy miként született ez a kedves és szép vállalkozás, a csoport vezetőjétől, Csekő Györgyitől tudjuk meg, aki o Pécs városi Tanács művészeti főelőadója. Nemzetiségi szakon végzett a bajai tanítóképzőben, kétéves ösztöndíjjal járt koráb­ban oz NDK-ban, és még Bo- gádon volt pedagógus, amikor a bári nemzetiségi olvasótábor­ban mesét dramatizáltak a diá­kokkal. Akkor született oz ötlet, hogy jó volna állandóvá tenni a csoportot, melynek tagjai az óvónői szakközépiskolásokból verbuválódtak. — A legfontosabb, hogy né­metül játszunk — mondják o kör tagjai. — Óvodában fel­adatunk a mesék dramatizálá- sa és kiváló módszertani gya­korlatot jelent ez a tevékenység. Fontos az is, hoqy megszokhot- juk a gyerekek előtt való sze­replést. — Mozgásgyakorlatokból, improvizációkból születtek meg A brémai muzsikusok állatfigu­rái — mondja Csekő Györgyi. — Áttanulmányoztuk a mesét, és aztán együtt készítettük el o dialógusokat a lányokkal. Két mesét játszunk, és mellettük német népi játékokat, mondó- kákát. Ezek a Nevelési Központ gye- rekközönséqe előtt is sikert arattak. A gyerekek együtt mondták, játszották o szerep­lőkkel az ismerős szövegeket, dalokat. Az óvodák, iskolák persze, szívesen fogadják a csoportot a nemzetiségi falvakban. Újabb színe ez a közművelődésnek. Az elmúlt két évben 26 előadásuk volt, mikrobusszal járták a tol­nai, baranyai sváb községeket, s ezekről a szereplésekről van­nak a legszebb emlékeik. Mert a dolog életben tartása amúgy nem könnyű. Az ötnapos mun­kahét következtében a diákok egész héten el vannak foglal­va. Csak este tudnak összejön­ni (mit jelent ez a Mecsekná- dosdról bejáró kislánynak?), a Geister Eta utcai kollégium ál­tal biztosított helyiségben. A csoport egyik tagja, Katona Szilvia az itt kapott élmények hatására iratkozott be a Neve­lési Központ drámai műhelyé­be, a színésszé válás gondolata foglalkoztatja, ezenkívül pedig ő lett az első díjasa a nemrég Bolyban megrendezett nemzeti­ségi szavalóversenynek. Kór volna, ha nem tudnák tovább folytatni a diákszínját­szásnak ezt a formáját a pécsi középiskolások. Esetleg a Leö- wey német tagozatos diákjainak közreműködésével is . .. Szépen magyarul — szépen emberül „Nem elfogadható szerkezetek” írhattam volna azt is: nem megengedhető szerkezetek. Saj­nos, nagyon elburjánoztak saj­tónkban s közleményeinkben, noha nyelvünk kertészei igye­keztek kordában tartani az ef­féle vadhajtásokat. Nyelvtani megfogalmazásban: Igekötős igéink -ó, -ő képzős melléknévi igeneveink tagadó alakjáról van szó, amelyek ha­gyományosan, klasszikus író­inknál három szóra szakadva fordultak elő: „el nem fogad­ható, meg nem engedhető szerkezetek”, „nem bocsátható meg az ilyen hiba” stb. (ehe­lyett: „nem megbocsátható az ilyen hiba”) stb. Ma egyre gyakoribb a szo­katlan, s idegennek tűnő, két elemű alak, amelyben a taga­dószó nem hatol az ige s az igekötő közé: „nem megen­gedhető az sem, hogy az öt napos munkahétre való átté­rést úgy akarják megoldani, hogy a nyitvatartást feleidőre csökkentik” — hallhattuk egy­szer a rádió híreiben. De írás­ban is előfordul: „Ilyen tévedés nem megengedhető” — olvas­hattuk egy vízügyi főosztályve­zető olvasói levelében. De nem korlátozódik e jelen­ség a megengedhető igenévre. „A feltétetek számunkra nem elfogadhatók” — nyilatkozta valaki a rádióban, s egy má­sik adásban ezt hallhattuk: „a szovjet moratórium nem elfo­gadható a nyugatiak szerint je­lenlegi formájában". Szerin­tünk helyesebb a hagyományos alak: „a feltételek - számunkra nem fogadhatók el", illetőleg: „a moratórium nem fogadható el jelenlegi formájában”. Irodalmi hetilapunkban a ki­zárható igenév tagadó alakja fordult elő ilyen furamód: „Nem kizárható ezért, hogy a fenti tankönyvi tétel bebiflázásával bizonyos negatív adottságok ...a nebulókban is megnyilvá­nulnak majd." Nem zárható ki egészen, hogy a cikkírót befo­lyásolta az elterjedő (sőt: el­terjedt) nyelvi járvány. „Nem elképzelhető más felfogású előadás” — mondotta jeles ze­nei rovatvezetőnk is. Pedig ré­gebben el nem képzelhető volt ilyen szórend, kivált a Magyar Rádióban. A nyelv kétségkívül változik, vannak szükséges, előnyös, hasznos változásai. A „nem megengedhető” azonban nem­csak hogy nem jobb, hanem még gyengébb, erőtlenebb is, mint a hagyományos, elfoga­dott „meg nem engedhető”. Ne engedjük meg hát mi sem teljes, fölösleges elburjánzását. Sz. F. Gállos Orsoiya A „Brémai muzsikusok" előadása a Nevelési Központban Fotó: Läufer László

Next

/
Thumbnails
Contents