Dunántúli Napló, 1983. június (40. évfolyam, 150-179. szám)

1983-06-28 / 177. szám

1983. június 28., kedd Dunántúli napló 5 A Jó munkához nem kell nyelvtudás A csehszlovák munkások a Déryné utcai építkezésen Faluvégi Lajos könyve A napokban került a könyves­boltokba Falfuvég,; Lajosnak A tervezés mai értéke — gazda­ságpolitika és társadalmi terve­zés a hatodik ötéves terv idő­szakában című könyve. A Mi­nisztertanács elnökhelyettesé­nek, az Országos Tervhivatal elnökének az elmúlt három év. ben megjelent írásaiból, nyilat­kozataiból készült válogatás a terv- és a gazdaságpolitika olyan nagy fontosságú kérdé­seivel foglalkozik, mint például a növekedés és az egyensúly összefüggése, a gazdasági szerkezetváltás iránya és ennek társadalmi feltételei, a társa­dalmi tervezés és a szocialista demokrácia kölcsönhatása, a műszaki haladás nemzetközi áramlatainak tükröződése fej­lesztési politikánkban. ­Új határ- átkelőhely Hétfőn, a Pénzügyminiszté­riumban Vincze Imre, pénzügy­miniszter-helyettes és Andreas Berlakovich, az Osztrák Köz­társaság budapesti nagykövet­ségének ideiglenes, ügyvivője, kormányaik megbízásából egyezményt írtak alá hazánk és Ausztria között Kópháza és Deutschkreutz térségében ha­tárátkelőhely létesítéséről. A nemzetközi személy- és áru­forgalom számára tervezett, éj­jel-nappal nyitvátartó határát­kelő — elkészülte után — hoz­zájárul a két ország közötti forgalom zavartalanabb lebo­nyolításához. Vendég kőművesek a Déryné utcában Előfordul olykor, mint például tegnap kpra délután is, hogy Pécsett, a Déryné utcában csaknem a Széchenyi / térig vesztegel a kocsisor, mert egy- egy rakodó teherautó elállja az amúgy is keskeny utat. Sajnos ez elkerülhetetlen, mert a 12 és a 14. számú há­zat az építőipar szakemberei vették birtokukba immár fél éve. E birtoklásnak általában vajmi kevéssé örül a kivitelező, mert az ilyen felújítási munkák során derül ki a födémekről, hogy teljesen ki kell cserélni, a tartófalról, hogy eredetileg nem rendelkezik alappal, s ezt utólag kell megépíteni, továb­bá, hogy az épület alatt egy eddig ismeretlen, félig beteme­tett kút van, amit el kell tün­tetni. Mindezek a váratlan akadá­lyok kívülről éppúgy nem lát­szanak, mint az, hogy belül gyors ütemű munka folyik. A kivitelező, a Pécsi Építő- és Ta­tarozó Vállalat most épp vas­beton födémek készítését, és a falazásokat végzi. Takács László művezető után tudakozódom, de a válasz csöppet sem útbaigazító: — Ne értem magyar... A következő, kőműveskanál­lal szorgoskodó munkással is hasonlóképp járok, míg végül szót értek a pesti alvállalkozó embereivel, akik az elektrocar falszigetelést csinálják. Kiderül, hogy az itt dolgozó 16 kőmű­ves Csehszlovákiából, ponto­sabban Pozsonyból és környé­kéről érkezett vendégmunkás csakúgy, mint 11 segédmunkás tá rsuk. Csoportvezetőjük, Tóth Tibor maga is pozsonyi, édesapja magyar, édesanyja szlovák. Ma­gyar nyelven érettségizett, és szép váfasztékossággal, moso­lyogva mondja: — Azóta sem volt alkalmam elmélyülni a magyar nyelvben, ezért ez a munka kapóra jött. Édesapám író, műfordító, és nekem is nagy segítség, hogy az- építészet mellett az iroda­lommal, műfordítással elmé­lyültebben foglalkozhatom az „apaországban." Ami a munkát illeti, szigorú­ak az önmaguk elé állított kö­vetelmények. — Bár órabérben dolgozunk, a szerződésben rögzített nor­mát teljesítenünk kell. Minden­ki tudja a dolgozóink közül, hogy a legkisebb kötelesség- mulasztás, munkafegyelem-sér­tés után csomagolniok kell. Ez pedig naqy anyagi veszteség lenne, nem beszélve a becsület­ről. — Milyen érzés itt dolgozni, több száz kilométerre az ott­honuktól? — Az itteni munkatársakkal, Péccsel hamar megbarátkoz­tunk, szállásunk a számunkra kijelött kertvárosi lakásokban jó. A család persze nagyon hi­ányzik, hiszen havonta legfel­jebb egyszer utazhatunk haza. A nyelvi nehézségeket sem volt könnyű áthidalni, a huszonhét közül csak hárman beszélnek úgy-ahogy magyarul. ■ A vállalatnál elégedettek a csehszlovák szakemberek mun­kájával, teljesítményével. Nem­csak a Déryné utcai két ház­nál, hanem a harmadik munka- területükön, a János utcában is. K. Gy. Megváltozott néhány édesség és fűszer ára Június 27-től drágábban árusítanak az üzletek né­hány FüSZÉRT-forgalmazta terméket. Arató Mártontól, a Mecsek Élelmiszer- és Ve­gyi áru Keresíkedelmi Válla­lat áruforgalmi igazgató- helyettesétől kérdeztük, mi­lyen arányban, milyen cik­kek ára változott meg? — Átlagosan 4—4,5 szá­zalékkal emelkedett az édesipari termékek ára. Ezen belül 7,2 százalékkal növekedett a nugátáruk, 6,8 százalékkal a rágógu­mi; 6,1 százalékkal a lisz­tesáruk; 5,3 százalékkal a cukorkák; 3—3,5 százalék­kal a darabos desszertek, 3—3,7 százalékkal a tób- lásáruk, 2,7 százalékkal a kakaópor ára. Néhány ter­mék ára csökkent, mint például a Duna desszerté, vagy a 10 dekás svájci diabetikus tejcsokoládéé. Az alapvető .fontosságú fűszereik ára nem változott, csupán néhány termékre terjed ki az árváltozás. Ezek között szerepel a köménymag, amelynek ára a csomagolástól függően 45—50 százalékkal lett több, a majoránna ára 20 százalékkal növekedett, s drágább lett többek’között a vaníliarúd, a korionder, a mustármag, a szódabi­karbóna és a szalicil. Mintegy 10—13 százalék­kal emelkedett a filteres teák ára. Az áremelést a termelői ár növekedése tette szük­ségessé. A pécsi tévések Veszprémben Felvétel közben az Akasztófadalok. Bükkösdi László rendező, Jo/dán Tamás és Lázár Kati (Fotó: Bárány Györgyné) Nemcsak a régiónak szól A múlt héten a veszprémi tv­találkozó programjában olvas­hattuk: a„ pécsi stúdió napja. Mit rejt egy ilyen esemény! mi­lyen szakmai hasznot jelent a találkozó a résztvevőknek? Er­ről kérdeztük Békés Sándort, a Magyar Televízió pécsi körzeti stúdiójának vezetőjét. — Kezdettől fogva jelen va­gyunk a rövidfilmek miskolci fesztiválján, mert alapvetően dokumentarista műhelynek tart­juk magunkat — mondja Bé­Megűjulni és állni a versenyt Hogy lesz a lenből alumí­nium tartály, aluvent szellőző, acéfszerkezet és különböző gé­pi berendezés? A válasz: se­hogy. Drávaszabolcson mégis bebizonyították: átképzésekkel, szakmai tanfolyamokkal lehet, és exportminőségben is. Igaz, nem lenből, mert a lengyár megszűnt 1980-ban. A cserkúti Mezőgép Vállalat villányi gyár­egysége d róva szabolcsi üzeme dolgozóit szinte már semmi sem emlékezteti a lenre. Va­sasok valamennyien. Molnár László üzemvezető a már sikeresnek mondható átál­lásról : — Folyamatosan képeztük át és azóta is képezzük az embe­reket. Kezdetben az alumíniu­mot sokan még fényes vasként említették. A kezdő nyolcvanas év második felében már nyu­gati exportra gyártottunk Stotz hálókat. Az idei tervünk már 48 millió forint. A betanulás ná-. lünk azóta is komplex jellegű, mindenki — azon kívül amit éppen csinál — ismeri az azt megelőző és az azt követő mű­veleteket is. A 87 fizikaiból 32 a nő. Különösén nekik volt ne­hezebb az átállás. Vasasok lettek a lengyáriak Exportra is gyártanak a MEZŐGÉP drávaszabolcsi üzemében A nagycsarnokban férfiak készítik a hatalmas alumínium tartályokat, nők gyártják a pa­nelházakba szükséges aluvent szellőzőket — ebből mind ke­vesebbet igényel az építőipar, ezért kezdték meg a Kismotor- és Gépgyárnak a lékfékhenge­rek készítését — és a Telefon­gyárnak a műszertartályokat. Kollár Károlyné hegesztőként tavasszal lett kiváló dolgozó. — Nem tartott az újtól? — Szálösszehúzó voltam a lengyárban. Az átszervezésnél volt bennünk szorongás, akkor meg különösen féltem, amikor hegesztőtanfolyamra küldtek. Fog ez menni nekünk? — kér­deztük egymás között, örülök, hogy elégedettek a munkánk­kal. Elégedett vagyok magam is, megkeresem csoportos da­rabbérben a 4—5 ezret. Ignácz Imréné nemrég áz­tató volt, meg turbinás, 3 mű­szakban, most ő az egyik leg­ügyesebb hegesztő: — Itt egy műszakban, lénye­gesen jobb körülmények között sokkal többet keresek. Az új forgácsoló műhelyben Szilvási Pálné —• a hajdani áztató — már igazi vasas: — Az aluventtel kezdtem, aztán hegesztő, most tavasszal pedig esztergályos lettem. Lég­fékhengereket honolok, eszter­gálok, de megcsinálok bármit. Megérte a szakmaváltást. A hajdani lengyárra alig is­merni. A szemlélet is megvál­tozott: tisztességes munkáért, tisztességes bért és törődni az emberekkel. (A 15 forint értékű reggelit öt forintért fogyaszthat­ják, munkahelyhez viszik nekik a kávét, segítenek lakáshoz jutni. A körülmények is gyöke­resen megváltoztak a néhány év alatt.) Vasasok lettek? Igen. Ezt iga­zolják termékeik minősége alapján a megrendelőik: az NSZK-ban, Szovjetunióban, a pécsi Sopianában, a Telefon­gyárban, az építőipari vállala­toknál. És újabban a Kismotor és Gépgyárban is. Májusban alakult hat dolgozóval a Drá- vagép GMK. Ők szabadidejük­ben a BCM-nek 200 darab fel­hordó serleget készítenek. A hajdani lengyáriakra a Mező­gépen kívül a drávaszabolcsiak is számítanak. Társadalmi munkájukkal a községben új játszótér készült, lesz szökő­kút, csinosodik az iskola, az óvoda. Lám, a közért is jeles­kednek. M.L. kés Sándor. — De másodízben mentünk el Veszprémbe,, mivel számos dokumentumból szület­het és született is nálunk mű­vészi produkció. A Dimitrov Művelődési Központban, a fesz­tivál színhelyén három műsort mutattunk be a közönségnek és a meghívott szakemberek­nek. — Az első a Der Königin von Ungarn Lied —: A magyar- országi németek zenéjéből cí­mű összeállításunk. Stúdiónk öt évvel ezelőtt kezdett anya­nyelvi műsorsugárzást a ha­zánkban élő nemzetiségek szá­mára. Tavaly óta évente négy különkiadás is készül, amelyek a kultúrateremtés és a kultúra­közvetítés sajátos fórumai. Eb­ben a műsorban a magyar és a német történelmi zene és a népi zene egymásra hatásával az interkulturális kapcsolat rendszer e jórészt még feltárat­lan területével foglalkoztunk. Az Akasztófadalok című zenés iro­dalmi műsor Morgenstern ver­seiből készült, muzsikáját He vési András, a kaposvári szín ház zenei vezetője komponálta. S végül a Traktorista lányok című dokumentumfilmünket ve­títettük le, amely országos sí kert aratott. — Min dolgoznak most a stúdióban? — A Traktorista lányok egy „film-akció" elnevezésű ese mény lehetőségét villantotta fel előttünk. A dr. Horváth László pécsi orvos átal megho­nosított „dotterezés”, az ér­rendszeri megbetegedéseket operáció nélkül gyógyító eljá­rásról készült filmünkre ezer­ötszáz levelet kaptunk. Ezért már készül a műsor második része, amelyben több szakem bér — köztük dr. Hutás Imre miniszterhelyettes — stúdiónk kamerája elé ül majd. G.T. Örökzöld kereskedelem A kereskedelem, a boltok kí­nálata, az áruellátás és a min­dennapi bevásárlásainkkal já­ró kisebb-nagyobb bosszúsá­gok — azt hiszem — örökzöld té­ma. Éppen ezért némi kajánság- gal ügyeltem, mit islehet (újat) mondani kereskedelmünk hely­zetéről, különös tekintettel az élelmiszerellátásra. Hiszen — a magyar ember szereti a gyomrát, érte minden áldozatot meghoz, ugyanakkor még soha életemben nem • találkoztam egyetlen emberrel sem, aki a piaci, árakat keveselte volna, .vagy ne panaszkodott volna’a sületlen kenyérre, a zacskós tejre, a szívós kiflire, a mó- csingos felvágottra, a vizes pa- rizerre, a konzervekre, a hen­tesek mérési technikájára, a sarki zöldségbolt silány válasz­tékára, a boltosok modorára, stb. És hát — teljes joggal. Mert miközben szélesedik a bolthálózat, bővül a választék, korszerűsödnek a kereskedelmi módszerek és más hasonló po­zitív változások történnek, va­lóban nincs olyan élelmiszer- bolt, ahol ne úsznának csen­desen bűzölgő lében a tejes­zacskók, s ha az ember valami papír után néz, amivel leg­alább beburkolhatná a locskos zacskót,., hát találna (kapna) is. És miközben húszféle új felvá­gott jelenik meg az üzletekben, igazi „békebeli” virslit évek óta nem találni. Ritka az olyan bolt, ahol "ásványvizet lehet kapni, elvégre „korszerűsöd­nünk" kell, ami azt jelenti, hogy szinte hetente meg kell ismernünk egy-egy újfajta üdí­tő-családot (lásd: tv-reklám), •hogy aztán ezek nagyrésze — szerencsére — hamarosan visszahulljék az ismeretlenség jótékony homályába. De ne folytassuk, hiszen a téma csak­nem kimeríthetetlen, s nyilván mindenkinek megvan a maga külön panaszlistája. így hát érdeklődéssel néztem, mi újat hallok a kereskedelem változásairól. Kiderült, hogy a szállítók ma már csak borrava­lóért hajlandók az árut a ki­jelölt boltokba elvinni. Ez a do­log még nem lepett meg, az már inkább, hogy illetékesek szerint ez nem jellemző. Aztán jöttem rá, hogy lehet valami ebben a véleményben. Hiszen a panaszkodó kiskereskedő az isten háta mögött dolgozik, olyan helyen. amelynek „alapellátásáról” igen sokat hallunk mostanában, határoza­tok is vannak a javítására. Úgyhogy meglehet, a szállítók önkényuralma tényleg nem jellemző, csak a távoli, sáros vidékeken fekvő boltokra érvé­nyes, ahol még telefon sincs. Ami pedig a zöldségkereske­delmet illeti, hát ott még érde­kesebb, ám szintén nem új dolgokat tudhatott meg a fi­gyelmes néző. Azt, hogy Bu­dapest közepén eladja a — mondjuk — szegedi őstermelő a paradicsomját negyven fo­rintért nagyban, aztán a Bor­sodból odautazott kiskereskedő megveszi, hazaszállítja és elad­ja kilóját hatvanért. Jó, mon­dom, ha itt az ország közepe, hót legyen, mit tehetünk. Az ország szélein lakók valahogy túlélik azt az ártöbbletet, nem dől össze a világ. Jámbor beletörődésemet csak ez zavarta meg, ez a Bosnyák tér, Hogy ti. most fejlesztik majd, szép pénzekért, mert már kinőtték. Ki nőtte ki? Az eladók meg a vevők. Úgy, hogy fejleszteni kell. Jó, de mi len­ne, ha abból a pénzből inkább egy új piacot építenének va­lahol az Alföld közepén? Fél­úton. Hátha az a paradicsom nem ragaszkodik hozzá, hogy annyit utazgasson. ..... - H. E. "

Next

/
Thumbnails
Contents