Dunántúli Napló, 1983. május (40. évfolyam, 119-149. szám)

1983-05-01 / 119. szám

IO Dunántúli napló 1983. május 1., vasárnap Báliké Tamás, Tyll Attila és Sólyom Kati Illyés Gyula drámája a Pécsi Nemzeti Színházban Ujlaky László és Tyll Attila A tizenegyedik lllycs-drámát mutatta be a közelmúltban a Pécsi Nemzeti Színház, közülük kilencet a költő a pécsi társu­lat számára írt, vagy neki en­gedte át az eredeti bemutató jogát. Illyés Gyula és Czimer József, a pécsi színház vezető dramaturgjának alkotó együtt­működése ma már irodalom- és színháztörténeti korszakot jelöl': olyan másréi évtizedet, amikor Illyés történelmi felelős­ségérzetéből, közéleti vitatkozó kedvéből fakadó mondandója fokozottan a drámában való megfogalmazást kereste. Ezek­nek a drámáknak a megszüle­tésében a pécsi műhely kezde­ményező erőt jelentett, a meg­jelenéséhez színpadot adott — nagy szolgálatot téve az élő magyar drámairodalomnak és a színházi életnek egyaránt. Bár e művek színpadi elő­adásainak kritikai visszhangja a szakmai igényesség és a sze­mélyes ízlés szerint mélységé­ben, hangnemében elég sok­féle, abban teljesen egységes, hogy Illyés Gyula ezekben a drámáiban nemzetünk, törté­nelmünk nagy kérdéseiről szól felelősséggel, elkötelezettség­gel. Volt ok vitatkozni is a szer­zővel mondanivaló és történe­lemszemlélet dolgában, és al­kalom, hogy irodalomtörténé­szek, színházi kritikusok elmond­ják: Illyés drámái inkább könyv­drámák, tézisdrómák, nyilvános ncralizálások, amelyeknek ere­je gondolati töltésükben van, és dramaturgiai kidolgozásuk csak másodlagos fontosságú. Lehetetlen nem gondolni er. re a Kiegyezés premierje után, mely íme — szomorú tény — már az utolsó pécsi lllyés-ős- bemutató is lett. Ismét gazda­gabbak lettünk egy kitűnő tör­ténelmi esszével —, de mert nem olvasásra, hanem látásra- hcllásra szánva nyújtották át nekünk, gyengül a gondolat ereje, nehezebben jut el hoz­zánk a mondandó. A Kiegyezés cselekményének magva a műsorfüzet szerint ré­gi spanyol krónikákban talál­ható, de a spanyol neveken kí­vül nem utal más a helyszínre: a történelmi időre még ennyi sem. Ám kétségtelen, hogy az alaphelyzet mintája az 1867-es kiegyezés, amelyet Illyés köztu­domásúan kevésbé tartott pozi­tív fejleménynek, mint a törté­nészek többsége. A dráma fő­hőse a Padre, a forradalmi mozgalom ideológusa, aki a történet kezdetén éppen a bör­tönből szabadul és ünneplő tömeg sorfala között érkezik haza fia házába. A császár szeretné a Padre népszerűsé­gét felhasználva megszilárdíta­ni a dinasztia hatalmát: minisz­terének közvetítésével —, aki ezelőtt az apa cellatársa volt — kitüntetést, pozíciót ígér, és cserébe támogatóst kér. Erre biztatja az apát a családja is, hiszen a Padre lojalitása vala­mennyieknek anyagi előnyöket és hivatali előmenetelt jelent­het. Ám a Padre otthonában megjelenik egy másik cellatárs is, a börtönből szökött forra­dalmár, és a császár megölé­séhez kér segítséget jóváha­gyást. A Padre nem akar kitün­tetést, de nem akar vért sem: mindkét szélső pólustól elhatá­rolja magát — holott mindket­ten az ő tanításaira hivatkoz­nak. Hisz a békés útban, hisz abban, hogy még az alku is le­het hősi, ha a körülmények csak azt teszik lehetővé. Ám a kiegyezés lehetetlen, mert mindkét táborban dezertőrnek tartják, míg végül vállalva a ré­gi harcostársak megvetését, és hogy családja kiesik a hatalom kegyeiből — összecsomagol és egy magányos tanyára költözik. Még a leegyszerűsített tarta­lomismertetés is sejteti, Illyés micsoda hatalmas gondolati anyagot zsúfolt bele a drámá­ba az 1867-es kiegyezésről és általában a mindenkori kiegye­zés szükségszerűségéről és le­hetetlenségéről. Mindhárom magatartás elég sokoldalú megvilágítást, sokféle érvet, el­lenérvet, bizonyítást kap. Csak csodálhatjuk, ahogy Illyés át- és átjátssza egymásba a kü­lönböző történelmi időket egy. egy utalás segítségével. A drá­mai forma azonban alatta ma­rad a mű eszmei gazdagságá­nak. A Kiegyezés hősei több­nyire nem helyzeteket játszanak el, hanem párbeszédeket, nem a szituáció és a jellemük hatá­rozza meg, mit cselekszenek, hanem az írói szándék. Illyés eszméinek költői megfogalma­zása felcsigázza az olvasót, de fárasztja a nézőt — lévén szín­házban az az elemi igényünk, hogy folyamatos, a helyzetek­ből és jellemekből logikusan egymásra épülő cselekményt lássunk. „A Kiegyezés történelmi drá­ma", szögezi le a műsorfüzet­ben Czimer József, Szegvári Menyhért rendezésében hatá­rozott a szándék, hogy a régi spanyol történet és az 1867-es kiegyezés közös motívumait és általánosítható tanulságait erő­sítse. Másrészt törekszik, hogy amit drámai erő lehetőségében a szövegkönyv nem adott meg, azt másfajta mozgalmassággal, látványossággal pótolja. Ez a feldúsítás csak félig sikerült. Kézenfekvő ugyan a balett- és bábtagozat létéből fakadóan az előadás élején és végén, a szünetben tánc- és pantomimi- kus játék beiktatása, és elisme­réssel nyugtázhatjuk a tánco­sok, valamint a Maszkosjáték- tervező Kós Lajos és a koreog­ráfus Lőrinc Katalin teljesítmé­nyét, a tánc mégis inkább szo- katlanságával köti le a néző figyelmét, mint, hogy segítené megérteni a drámát. Három eszme, három maga­tartás csatája ez a dráma: az előadás csak kettőé. A Padre szerepében Tyll Attilát látjuk vendégként. Nagy gonddal épí­tette a börtönben megerősö­dött, de a szabadság kénysze­rű döntései alatt megtört for­radalmár alakját. Egyéniségé­nek — jobb szó híján — köz­életinek és magánéletinek ne­vezhető része egyaránt őszinte és igaz. Ujlaky László minisz­tere csupa szenvedély. Csupa értetlenség, ingerültség, hogy a Padre nem képes akkora for­dulatra, mint ő. Az ifjúkori vi­lágmegváltó eszmék maradéka a szemünk láttára hamvad el, s marad belőle por és hamu: hűség a hatalomhoz, szakítás az egykori elvbarátokkal. Ök ketten játszották el úgy szere­püket, hogy a hős személyes sorsát nem takarták el a sors által illusztrált írói tézisek. Szemben Ramonnal, a forra­dalmárokkal Újvári Zoltán ala­kításában tőle gyakran csak jelszavak hangzottak el, nem megélt igazságok. Pedig Illyés nem csupán rokonszenvével tün­teti ki a forradalmár fiatalem­bert, hanem megírja e maga­tartás kritikáját is (emiatt külö­nösen fontos ez a figura), azon­kívül megajándékozza egy ro­mantikus szerelmi kitérővel, ami kétségtelenül nehéz, de hálós színészi feladat. Ujváry azon­ban híján volt annak a sugár­zásnak, amely Mirellát, a Pad­re menyét rabul ejti. Ez a su­gárzás aztán Mirelláról, And- resz Katiról verődik vissza ked­vesen, okosan. A többi mellékszereplő egy- egy tipikus magatartás tömör jelzése inkább, mint színes, sokoldalúan megformált alak. Még legtöbb lehetősége Ger­gely 17. Róbertnek van a köz­törvényes bűnözésből politikai tőkét kovácsoló Carlos és Bali- kó Tamásnak az apa mártírsá- gából jól megélni akaró Fer- nado szerepében. Leona ésAn- cilla csupán jelzések: Sólyom Kati és Lang Györgyi tették, amit tehettek. A díszletek, a jelmezek is sokat segítettek ab­ban, hogy konkrét helytől és időtől elszakadva tudtunk töp­rengeni a kiegyezés esélyein: előbbi Kiss Anikó, utóbbi Huros Annamária munkája. G. T. PÁKOLITZ ISTVÁN Jobban Miután száznyolcvan négyszögölön enmaga saját telkesjobbágyává iperedett, jobban megérti, miért kémleli örökké az eget a magvető, hol esőért, hol tiszta időért rimánkodva; jobban odafigyel Celsius úr keszekusza találgatásaira és a medve gyertyaszentelői gesztusára; jobban füti a remény: idejében megérkezik-e zsákba rejtett kincsével Sándor József Benedek; jobban legorombitja a ripacskodó, buta-tréfájú fagyosszenteket; jobban reszket az érlelő aranynapsütésért s kiparancsolna a mennyek portájáról minden jégsöréttel vemhes viharfelleget; jobban félti a féltenivaló gyönyörűséges virágpompát: el ne vetéljenek az ígéretet hordozó meggyfamenyecskék! GALAMBOSI LÁSZLÓ Fényben fészkelő Aranyesö, fényben fészkelödő bokor, bolydulás bársonytarajú, sárga kakasa, fújja a kurta lábú szellő pelyheidet, csipkés virágaidat. A márványtündöklésü remény kápolna-oltára előtt mécsként pirosul már a szív, feszül a bíbor lobogással-teli melle. Fejünk, az izzás várkastélya röpteti boldogságunkat. Emelkedik mesélő ének, varázsszőnyegen suhanó vándor. Arcunkra csalogatunk tükrös farkú sugarat, árnyék ne riassza, maradjon melengetőnek: a haj, homlok, szem, száj testvérének. Billegeti, szivárványozza tollát a késeket kerülő, a mámor boglyáin egyensúlyozó öröm; ütés ne gyötörje, vér ne gyalázza, harangszó köszöntse határbátoritó kondulással. Szökkenti dalait a Szabadság, pávaragyogású dallamok keringenek, csőrükben a megváltás pántlikái ezüstlenek. Oda a Tél. Szakadt bakancsait, nyűtt gönceit a Tavasz rég szakadékokba szórta, cimbalom-muzsikára kormos gödrökbe taposta. Aranyesö, fényben fészkelödő bokor, bolydulás bársonytarajú, sárga kakasa, surrogj vállunkra kövéren. Kolbe Mihály raiza Hajók Délután négy óra körül jár. Kis hajónk nagy hévvel szeli a Duna vizét a nyugodni készülő Nap fakó fényében. Társasá­gunk azért ayűlt ma össze itt o fedélzeten, hogy egy jót beszél­gessen és — mi tagadás —, mulasson. Valahol arra fent, a Margit-sziget vonalán jóval túl, a parton már ott gőzölög a csülökpörkölt a bográcsban. Pontban hat órára kell elkészül­nie. Miután kikötünk, körbekós- toljuk, csettintgetünk. — Ez igen! — hangzik több­féléi is. — Talán kis só kellene még bele . . . — Nem kell ebbe semmi. Ez így tökéletes. A vacsora alatt csak az evő­eszközök csirrennek-csörrennek néha mea. Ebbe a csülökpör­költbe bele lehel feledkezni. A belefeledkezést segíti a villányi vörös is, ami nem sokáig idő­zik a poharakban; az étel eteti, az ital itatja magát. A beszélgetés, poharazgatás gyorsan elviszi az időt. Már es­te van, búcsúzni kéne a kis ha­jótól és a vendéglátóktól. Ek­kor azonban előkerül Józsi bá­csi, aki a csülökaörkölt mester­szakácsa lévén búcsúzóul koc­cintani szeretne velünk. Hát persze, az öreg . . . mormogjuk mi is. Illetlenség lett volna el­menni anélkül, hogy még egy­szer föl ne magasztaljuk a mun­káját, meg ne köszönjük, amit értünk tett. Állunk, egyikünk-másikunk szónokol, felhajtiuk, amink van. Aztán ismét töltünk és most Józsi bácsi következne a beszé­lők sorában, de alig jut szóhoz. Végre naav nehezen elkezdheti. — Tudiák, én látom magu­kon, hogy olyan értelmiségi fé­lék. Hallottam azt is, hogy mi­ről vitatkoztak itt egész este. Nekem tetszenek is maguk. A magukfajták ... de egyvalamit hadd mondjak meg most, az egyszer. Azt hiszem, maguk nem elég erősek . . . Gyöngék. — Hogy érti ezt? Miért vol­nánk gyöngék? — kérdezik többen is — némi fagyos csend után. — Csak úgy, egyszerűen . . . A feladatokhoz, a munkához. Még talán az ellenséghez is azok volnának — mondja az öreg. Na, ez most talált. Társasá­gunk egyik tagja efőrehajol, rá­nehezedik az asztalra és ráme­red a Józsi bácsira. Aztán las­san, érdes hangon elkezdi : — Ide figyeljen Józsi bácsi. Nekem a nagvszüleim nincste­len cselédek voltak a régi rend­szerben, az apám, meg az anyám . .. Satöbbi. Én igen ne­héz feltételek mellett, a magam erejéből végeztem el az egyete­met, magam küzdöttem fel ma­gam a semmiből valahova. A mibennünk rejlő erő nem látszik talán, de azt amit maaa mond, én sohasem fogadhatom el. Szó szót követ. Pertuivás. To­vábbi érvek és ellenérvek. — A mi korosztályunk nem ilyen körülmények között nőtt fel és élt, mint a tiétek — mondja Józsi bácsi. — Mi még­is keményebb legények voltunk. Nekünk eavszer innen paran­csoltak, egyszer ónnant nem volt visszabeszélés, vitatkozás, alku­dozás. Az alkudozók vehették a kalapjukat, vagy amijük volt és mehettek o fenébe. Ti mindent háromszor-néovszer körbevitat- koztok, megnézitek a dolgokat innen is, meg onnan is, és még­sem haladtok előre. Több időt elpocsékoltok az ilyesmire, mint amennyit a munkára fordítotok. A beszélgetés egyre élesebb, ugyanakkor.,, egyre barátibb. Megdöbbenve' tótom az imént fölhergelt kollégámot, milyen fi­gyelmesen hallgatja az öreget. Töprengek: miért fáj az mine­künk, ha a ayönqeségünket a feiünkre olvassák? És mi köze lehet az ősöknek mindehhez? Elő lehet hozakodni 1983-ban a hajdani cselédekkel, az egykori egyszerű munkásszülőkkel? Elő bizony. És olykor elő is kell . . . Csodálatos tájban vagyunk. A hajó motorja halkan zúg. Gyönyörű vacsoraest van mö­göttünk, kellemes fáradtság és íme . . . Kinek mi volt az apja, nagyapja, kik az igazi kemény legények, a régiek, vagy a mai­ak? Ez most itt a beszélgetés, sőt, az éles vita tárgya. És el ne feledjem: az egész este fénypontja lesz rövidesen ez a csülökpörköltfőző Józsi bácsi, mert hiszen egyikünk sem akar­ta, akarja megsérteni a mási­kat, csupgn az igazság kedvé­ért mondja el ki ezt, ki azt. ■ • Az öreg beszél még a munkaer­kölcsről is. A szükséghaj­totta ember hajdani rátartisó- gáról, a verejtékről, a kenyérről. — Nézzétek meg, ott van- kint a biciklim, a parton a fá­nak támasztva — mondja. — Láthatjátok, az is öreg, ütött- kopott. Én ezt értem el. Melós voltam világéletemben és ma is megcsinálom, amit akarok. De nem akárhogyan . . . Úqy, hogy az nekem is tetszen. Nézzetek körül. A világ tele van kapasz­kodókkal, törtetőkkel. Az egyik a másik elé akar kerülni, az egyik a másikét irigyli, sokallja. Szinte fortyog a békétlenség. Mindig a másik asszonyára, pénzére, javaira vásik az em­berek foga. Évek alatt akarják mindazt elérni, amit o régiek emberöltők alatt sem érhettek el . . . Az örer'- -'l lehet és kell is vi­tatkozni. Sőt, öröm vitatkozni vele. Egy este kevés arra, hogy barátság szülessen, de vele alighanem jó barátok lehet­nénk. Látom, társaságunk néhány, korábban spicces tagja is kijó­zanodva léD le a kis hajóról. A maaa hajóján töpreng most mindenki. Volt valahol, va­lamikor egy kis hajó, amely egy bizonyos napon elindult velühk valahová .. . Hol is. volt -éz ta hely. hol is vagyunk most és merre is tart velünk óz a hájó? — Szóval ,az erő . . . mondo­gatjuk egymásnak az angyalföl­di buszmegállónál várakozva. De hát honnan is meríthet az ember erőt, ha eqyszer — mint annyi más —, a hit sem min­denható? Sőt: véges az is. A jövőből? Lehet. De talán a cse­lédek és munkásemberek alkot­ta múltból is, onnan, ahonnan egykor elindult velünk az a bi­zonyos hajó. Bebesi Károly Kiegyezés

Next

/
Thumbnails
Contents