Dunántúli Napló, 1983. május (40. évfolyam, 119-149. szám)
1983-05-07 / 125. szám
Szombati interjú Tuba Jánossal, az Ikarus főkonstruktőrével Tizenhattípus nyolcvan változatban Az Ikarus név hosszú évek óta jól cseng határainkon túl is. Termelésének megközelítőleg kilencven százalékát külországokban értékesíti a MO- GÜRT közreműködésével. A Szovjetunió, Japán és az USA cégei után a legnagyobb autóbuszelőállító vállalat. Különböző típusai valamennyi kontinensen közlekednek és negyvennégy ország útjait járják. Természetesen az autóbuszok világpiacán versenyben maradni sokkal bonyolultabb mint gondolnánk. Mert az üzembiztonságon túl a luxuskényelmet sem szabad figyelmen kívül hagyni és a konstruktőröknek a sivatagi homokviharral vagy adott esetben a mínusz 20 fokos hideggel is számolni kell a tervezés során attól függően, hogy a magyar gyártmányú autóbuszt hova szállítják. Az Ikarus Karosszéria- és Járműgyár konstruktőrei a jól sikerült 200-as család továbbfejlesztése után a 300-as típusok kialakításával kívánják megőrizni helyüket a világpiacon. Tuba János, az Ikarus székes- fehérvári Gyárának a főkonstruktőre is részese e programnak. — A magyar autóbuszgyártás oz elmúlt évtizedben töretlenül fejlődött, és ebben az évben tizennégyezer Ikarus hagyja el a — Az export döntő hányada a szocialista országokba irányul. A Szovjetunió a legnagyobb vásárlónk, ahova évente 6500 autóbuszt szállítunk. Náluk egyébként nyolcvanezer Ikarus közlekedik. Stabil piacot és ezzel a típussal megjelenünk még az idén Algériában. Bízunk abban, hogy másutt is versenyképesek leszünk ajánlatunkat illetően! Ezt bizonyítja a Kuwaitba szállítandó öt szuperluxus autóbusz, melyből az A városi autóbuszokra a szögletes forma lesz a jellemző, alacsony padozattal és lépcsőkkel jelent számunkra továbbá a Német Demokratikus Köztársaság, Csehszlovákia, Lengyelország, Bulgária és kisebb meny- nyiségben Románia. Az éves export mintegy 14 százalékát a fejlődő országok részére gyártFiat-lveco alvázra épitett Ikarus autóbusz. A 11,5 méteres járművek összeszerelését idén kezdik meg az üzembe helyezendő libiai „gyárban”. szerelőcsarnokokat. Mindent egybevetve tízezer ember munkájának eredménye, hogy a budapesti gyárból 1983-ban 4800, míg Székesfehérvárról 9200 autóbusz gördül ki a gyárkapukon. Természetesen ez feltételezi a percnyi összehangoltságot a vállalati gyáregységi munkában és a külső vállalatokkal megvalósított kooperációban. A gyártási munkamegosztás nélkül ez elképzelhetetlen lenne. Móri üzemünk üléseket, műanyagalkatrészeket, a szegedi gyár pedig a lépcsőket, az ajtókat, a tetőszellőzőket és az egyéb kiegészítő kellékeket állítja elő. Az Ikarus által gyártott 16—18-féle alaptípust 60—80-féle változatban készít, jük. Budapest a 260-as 11 méter hosszúságú, a 12 méteres 250-es, valamint a 16,5 méteres 280-as fő típusok gazdája, míg fehérvári gyárunk a 6,5 méteres 543-as típust, a 8,5 méter hosszúságú, 211-est, a 11 méteres 255, 256, 266-os típusokon túlmenően az összes úgynevezett idegen vagy merev alvázú SKD-konstrukciókat állítja elő. Különben a 256-os típus továbbfejlesztésével ebben az évben egy új, 12 méter hosszúságú távolsági autóbusz gyártását kezdjük meg gyárunkban. — Az Ikarus autóbuszainak mintegy kilencven százaléka exportra készül. Milyen a keleti illetve nyugati vonzatú kivitel aránya? juk, ami nagyságrendben kétezer autóbuszt jelent. Kisebb mennyiségben kész kocsikat viszünk ki, az autóbuszainknak a nagyobb hányadát viszont részegységekből állítjuk össze a külországokban telepített összeszerelő üzemeinkben. Irakban több mint tiz esztendeje „vetettük meg a lábunkat", évente ezer autóbusz hagyja el az üzemet; az Angolában négy éve üzembe helyezett szereltjében évi háromszáz autóbuszt, az ugyancsak 1979 óta Kubában működő üzemünkben évi 500 autóbuszt állítunk elő. Mo- zambikban és Líbiában ebben az esztendőben kezdi meg működését az Ikarus összeszerelő üzeme, de ott vagyunk Madagaszkáron is, ahol szintén szeretnénk tartani az évi 100— 200 autóbusz szerelését. Terveink között szerepel Szíria is.- A konkurrencia — úgy tudom - a 6 illetve 8,5 méter hosszúságú autóbuszoknál a legerősebb a gyártók között. Gondolom, elég, ha a japánokat említem példaként! — Ez valóban így van. A légkondicionálás, az ivóvíz, a hűtőberendezés ma már alapvető követelmény a trópusi országoknak készített autóbuszoknál. Az Ikarus kifejlesztette a huszonnégy utast befogadó hat és fél méteres kisbuszát. Az alváz Renault gyártmányú egyik az emír tárgyalókocsija lesz. — A tavalyi Budapesti Nemzetközi Vásáron nagy feltűnést keltett az önök által kifejlesztett repülőtéri utas- és pogy- gyászszállitó autóbusz prototípusának bemutatása. Mi történt azóta? — A százhetven utas szállítására alkalmas jármű gyártását okár holnap megkezdhetnénk, az érdeklődés is megvan iránta, bízunk abban, hogy a Frankfurtban rendezendő kiállításról már megrendelésekkel térhetünk haza. A MALÉV egyébként nem rendelt belőle: úgy gondolom, hogy a következő néhány évben dől el, hogy szabadalmunk életképes lesz-e. — Egy új konstrukció kialakításának számos összetevője van. A forma, az autóbusz vonalvezetése esztétikai jellemző; ám a nemzetközi elvárások a motorteljesítmény, az utastér zajszintje, a kisebb karbantartási igény igen fontos követelmény. A néhány évvel ezelőtt megkezdett új típusok kialakításánál mennyiben vették a felsoroltakat figyelembe? — Mindent, amit felsorolt: annál is inkább, mert az ENSZ EGB 36-os előírása erre amúgy is kötelez bennünket, és ez eleve meghatározza, hogy megfeleljünk a világszínvonalú követelményeknek., — A szocialista országokban is gyártanak autóbuszokat. Hogyan ítéli meg ön az Ikarus helyzetét? — Autóbuszaink műszaki jel lemzőit tekintve hároméves előnyünk van. Ezt nem szabad elveszítenünk. — Mi lesz az Ikarusra jellemző legújabb vonalvezetés a városi és távolsági autóbuszoknál? — A városi közlekedésben két éven belül megjelennek új típusaink: a száz utast befogadó, háromajtós járművek alacsony padozattal épülnek — 650—550 milliméter magasságban - ezzel a le- és felszállás is gyorsabbá válik. A távolsági közlekedésre kifejlesztett típusoknál emelt padlószint, nagyobb csomagtér és kényelem lesz a jellemző. A 300-as csalód formája is más lesz, mint ohogy ezt már a BNV-n is bemutattuk. A hajlított és jobban hátrasímuló első szélvédő csökkenti a légellenállást. Sorozat- gyártásuk kezdete három és fél év múlva várható. A Rába által kifejlesztett új égésterű, 240, illetve 280 lóerős turbó- feltöltős motorok, majd az ugyancsak általuk gyártott 320 lóerősek teljesítményüket és egyéb jellemzőiket tekintve megfelelnek a legkényesebb igényeknek is. Az új típusokon általánossá válik a légrugók alkalmazása és a gépkocsivezetők a városi autóbuszokon is az automata sebességváltókat használják majd. — Három évvel ezelőtt ' az Ikarus megjelent az USA-ban is. Azóta nem sokat hallunk az újabb fejleményekről. — A prototípust valóban akkor mutattuk be és szállítottuk a tengeren túlra. Azóta legalább nyolcvan szélesebb nyomtávú Ikarus közlekedik városi forgalomban. Mi a karosszériát szállítjuk, a motort, a futóműveket és egyéb kiegészítő egységeket az amerikai partner biztosítja. A megegyezés értelmében évi 30—40 autóbuszról szól a szerződés. Számunkra igen fontos, hogy a görög, török, svéd és más utakon futó Ikarusok az USA-ban is megjelentek. Annál is inkább, mert a gyártók között a piaci pangás miatt egyre jobban élesedik a verseny. Ezért jó, hogy öt összeszerelő-üzemünk működik több országban és a tradicionális üzleti kapcsolatainknak is köszönhetően ebben az évben további tíz- százalékos termelésnövekedéssel számolunk . .. Salamon Gyula A Tuba János főkonstruktőr és munkatársai által formatervezett Ikarus 300-as autóbusz prototípusának 11 méteres változata idén készül el Székesfehérváron. Sorozatgyártása három év múlva várható. A nők helyzete Baranyában £.: megyei pártbizottság legutóbbi ülésén meg- ' vitatta 1979-ben hozott nőpolitikái határozata végrehajtásának tapasztalatait, állásfoglalást fogadott el a további feladatok végrehajtására. Az MSZMP Központi Bizottsága 1970 februárjában hozta meg határozatát, mely a nők politikai, gazdasági és szociális helyzetével foglalkozott, megjelölte a párt, a társadalom feladatait. Megyei pártbizottságunk nagy jelentőséget tulajdonított e határozatnak, végrehajtását azóta is rendszeresen figyelemmel kísérte, ellenőrizte. Testületi ülésén 1970-ben, 1973-ban és 1979- ben foglalkozott a határozatból adódó megyei feladatokkal. A párt megyei végrehajtó bízott-, sága ez ideig öt alkalommal tűzte napirendre a nőpolitikái határozat egy-egy konkrét területét. A megyei pártbizottság mellett működő pártépítési bizottság három ízben tekintette át a vezető testületek által megjelölt feladatok végrehajtását. Nagy figyelmet kapott az elmúlt években az áilami, gazdasági és társadalmi szervek munkájában is a nőpolitikái határozatban jelölt feladatok végrehajtása. A megyei pártbizottság legutóbbi testületi ülésén azt állapíthatta meg, hogy Baranyában is érvényesül a nők politikai egyenjogúsága, a munkában a foglalkoztatásuk csaknem teljes, általános és politikai műveltségük gyarapításához a feltételek adottak. A lehetőségekhez mérten csökkentek a családi, háztartási munkával járó gondok, örvendetesen növekedett a nők társadalmi aktivitása, többségük egyetért a párt politikájával, állást foglal társadalmi, közéleti kérdésekben, részt vesz ezen feladatok megoldásában. Ugyanakkor továbbra is tapasztalható megyénkben is a bérpolitikában az indokolatlan különbségek létezése. A vezetésben még mindig nem a kívánatos arányban emelkedett a nők száma. Őszintén szembe kell nézni azzal a ténnyel, hogy a nők politikai, jogi és gazdasági egyenjogúsága automatikusan nem valósul meg. Ennek érdekében következetes politikai munkára, hatásos intézkedésekre, alapvető szemléletváltozásra van szükség. Gyakran tapasztalni, hogy szavakban sokak kifejtik egyetértésüket a párt nőpolitikájával, a napi tevékenység közepette, a gyakorlati cselekvés során viszont megalapozatlan kibúvókkal, kifogásokkal lehet találkozni. Sajnálatos módon az utóbbi időben felerősödtek olyan nézetek, melyek ellentétesek pártunk nőpolitikájával, annak alapelveivel. Megfogalmazódnak olyan vélemények, hogy talán jobb lenne, ha a nőket nagyobb számban mentesítenék a termelőmunka alól, akkor több idejük maradna a családdal való törődésre, kevesebb probléma jelentkezne a gyerekek nevelésében. Vannak, akik még azt is megfogalmazzák, hogy a párt nőpolitikái határozata túlzott, indokolatlan követelményeket tartalmaz, „túl nagy jogokat” követel a nőknek, s ebből fakadnak a gondok. Politikai munkánkban e nézeteket vissza kell utasítani, társadalmilag káros hatásait be kell bizonyítani. Mindent meg kell tenni annak érdekében, hogy a nők egyenjogúsága a gyakorlatban érvényesüljön, ez társadalmunk, közéletünk sérthetetlen elve legyen. A helyzet elemzése alapján jelölte meg a megyei pártbizottság a legfontosabb soron levő feladatokat az elfogadott állásfoglalásban. Szükségesnek tartják, hogy a pártszervek és -szervezetek fejlesszék irányító-, ellenőrző- és koordinálótevékenységüket a nőpolitikái határozat mind eredményesebb megyei végrehajtása érdekében. Rendszeresen számoltassák be az állami, gazdasági és tömegszervezeti vezetőket a tervezett nőpolitikái feladatok megvalósításáról. Ennek érdekében a kommunisták lépjenek fel következetesebben a maradi nézetek, a társadalmi egyenlőséget csak szavakban elismerő gyakorlat ellen. Feladatuk, hogy biztosítsák a közéletben, a vezetésben már részt vevő nők munkájának segítését, azok továbbképzését, foglalkozzanak a nők vezetővé nevelésével. Ennek fontos eszköze, hogy minél több nő szerezzen képességének megfelelő állami és politikai végzettséget. Sokat tehetnek annak érdekében, hogy a nők számára vonzóbbá tegyék a közösségért végzett munkát, s ezért szükséges, hogy nagyobb figyelmet fordítsanak munkájuk elismerésére, megbecsülésére. A pártbizottság ülésének vitájában felszólalók és az állás- foglalás is megfogalmazta, hogy megkülönböztetett felelősséget érvényesítve lehet minden területen elősegíteni a nők észszerű, hatékony foglalkoztatását, a megye gazdasága szükségleteihez igazodva. Nem elegendő csak a szakma elsajátítása lehetőségeit mind szélesebben biztosítani számukra, hanem indokolt jobban megteremteni az átképzés, a szakma- váltás kedvezőbb feltételeit is. Jobb pályaválasztási propagandával lehet elősegíteni a fiatal lányok olyan szakmaválasztását, melyek az egyéni törekvéseken túl figyelembe veszik a megye gazdasági szerkezetét is. A foglalkoztatottak körének szélesítése mellett ösztönözni kell a bedolgozói rendszer bővítését, a gyes melletti és a részmunkaidős foglalkoztatás szélesítését. A pártbizottság ülésén több felszólaló foglalkozott azzal a feladattal, hogy közéletünkben, politikai munkánkban kapjon nagyobb teret a családdal való törődés. Közös összefogással, a maradi és téves nézetek eloszlatásával lehet elősegíteni, hogy a nők családi szerepének értelmezésében helyes szemlélet alakuljon ki.'Ezért is'tartották fontosnak a vita résztvevői, hogy erősödjön a családi életben a férj és a feleség közötti egyenlőség, közös legyen a felelősségvállalás, a terhek megosztása, növekedjék az egymás iránti tisztelet, kölcsönössé váljék az egyéni feladatteljesítés segítése, feltételeinek biztosítása. Különösen fontos, hogy erősödjék a szülői közös felelősség a gyermeknevelésben. Szomorú példákat, tapasztalatokat lehet felsorolni, hogy e családi' feladat elhanyagolása, vagy a házastársi kötelékek felbomlása mily súlyos következményekkel jár a qyermekek életében, magatartásuk alakulásában. A megyei pártbizottság állásfoglalásában felhívta az állami és gazdasági egységek vezetőinek figyelmét, hogy a nőpolitikái feladatokat a maguk területén következetesen hajtsák végre, a szükséges munkaerő-átcsoportosításoknál nagy körültekintéssel járjanak el, akadályozzák meg a bérezési aránytalanságok újratermelődését, segítsék a szakmai képzettség emelését, szorgalmazzák, hogy a nők aránya a vezetői munkakörökben javuljon, gondoskodjanak arról, hogy a nők élet- körülményeit jelentősen befolyásoló kereskedelem és szolgáltatások színvonalát fejlesz- szék. A megyei pártbizottság fontosnak tartotta, hogy a tömegszervezetek és mozgalmak fokozzák, fejlesszék tovább a nők között és érdekükben végzett politikai munkájukat. Sokat tehetnek annak érdekében, hogy differenciáltabban történjen társadalmi méretekben, a nők különböző rétegeivel, korosztályaival, különösen a fiatalokkal és idősekkel való törődés. M. E.