Dunántúli Napló, 1983. január (40. évfolyam, 1-30. szám)
1983-01-23 / 22. szám
1983. január 23., vasárnap Dunántúli napló 5 uasnmuapi nnnGnziiu 9 Magyar egyiptológus sikere Csonkított varázsszobor Nápolybái, a Museo Nazionáléból. Dr. Kákosy László felvétele Varázsszókor - viperamarás ellen Dr. Kákosy László magyar egyiptológus, az Akadémiai Díjjal kitüntetett Ré liai című könyv szerzője két évet töltött olaszországi múzeumokban, hogy az ott található óegyiptomi vatázsszobrok szövegét megfejtse, kultúrtörténeti vonatkozásait tisztázza. Fáradozását siker koronázta, amiről nemrég számolt be a kanadai Torontóban megrendezett III. Nemzetközt Egyiptológiai Kongresszuson. A feltáró munkáról hamarosan publikáció jelenik meg a -Torinói Egyiptomi Múzeum gondozásában, a kutató tollából. A varázs-, vagy mágikus szobrokból 15-öt őriznek a világon, amiből 7-nek Torino, Firenze és Nápoly a gazdája. A már megkutatott kettő - még a század elejéről — nem tartozik az itáliai gyűjteménybe. A gyógyító, betegségektől oltalmazó vallási ereklyék mindössze 30—50 centi nagyságúak, anyaguk szürkegránit, vagy mészkő. Használatukban az orvosokkal együtt csak az óegyiptomi népek hittek. Az ülő, vagy álló alakzat egész felületét - kivéve az arcot — beborítják a bevésett hieroglif varázsszövegek és az istenábrázolások. A temetőben és a templomban álló kultikus tárgyat a papok öntötték le vízzel a rítus alkalmával. A betegségben szenvedő vagy attól tartó emberek az így keletkező oldattal a vipera, a skorpió, az oroszlán és a krokodil marását borogatták, de a gyógyulás reményében meg is itták. Eközben a bevésett mondatokat mormolva olvasták. (Hogy milyen hatóanyagokat tartalmaz az oldat, ennek tisztázása már népi gyógyászattal foglalkozó szakemberek feladata.) A feliratok úgynevezett Champollion nyelve és írásmódja ismert. A gondot Kákosy Lászlónak, az óegyiptomi mágiakutatás világhírű szaktekintélyének az okozta, hogy nehezen olvashatók el, mert töröttek, megkoptak. Nem beszélve arról, hogy zömüket az i. e. IV. században vésték be, amikor a démotikus (képszerű) írásmód volt a közismert. Tehát a hiegroglif íráskép használata eleve mágikus, mitikus céllal történt. Sikerült kiderítenie, hogy honnan származnak. Többségében templomi könyvtárak azóta elpusztult varázsszöveggyűjteményéből vett idézetek. Pontosan megállapította a szobor formájában ábrázolt személyek kilétét, akik egyben a kultikus kegytárgy felállítói is. Van köztük vezér, írnok, főorvos és pap. Behatárolta a használat helyszínét, egyik például a Nílus-deltavidék Ath- ribis temploma. Fejük olykor hiányzik. E csonkítás a kereszténység barbár példákat követő tiltakozása a pogány vallással szemben. A két év alatt mindennap tisztes távolból őrök vigyázták a szobrocskát, esténként pedig tanúk jelenlétében visszazárták a golyóálló vitrin alá. A modernkori alvilági műkincskereskedelem ellen a mágia aligha nyújt védelmet. Egy megolvasott részletet Crigássy Éva műfordító tolmácsolásában közreadunk: „Igéz- tem szavaiddal, melyeket szíved alkotott. Bűvölések ezek, hogy minden égben, földön és vízben lévő féreg száját lepecsételjék. Tarts távol tőlem minden harapós kígyót a lyuk- jaikban. Tedd olyanná őket nékem, mint a kavicsokat a sivatagban, mint az edénycserepeket az utcán!” Csuti J. Horgászat Ne tévesszen meg senkit az enyhe decemberi és január elejei időjárás. Tény, hogy a vízben végbemenő folyamatok (szervesanyagbomlás, kénhid- logénképződés) jégmentes körülmények között nem jelentenek a haláHományra és a vízi élet- * re olyan veszélyt, mint a hosz- szan tartó, esetleg hóval fedett jégborítás. A szokatlanul meleg idő ellenére a vízi élet azonban éli a maga megszokott ritmusát. A víz egy-két fokra való lehűlésével a halállomány ugyanúgy csoportba verődve téli vermelőhelyekre húzódott, mintha kemény tél lenne. Ez a magyarázata annak, hogy az IB vizei közül a pécsi-orfűi és a kovácsszénájai tavon - és több egyesületnél is - csak március elsejével kezdődik a horgászat. Nem fér Jön az ötödik generáció Tavaly októberben egy nagy számítógépgyár, a Fudzsicu nyilvánosságra hozta, hogy az emberi beszéd értelmezésére és az eírrvondott szöveg idegen nyelven történő leírására is alkalmas komputer létrehozásán fáradozik. Sikerült létrehozniuk egy számítógépes rendszert, mely a cég nemzetiközi jelentéseit japánról angolra fordítja. Szótára egyelőre mindössze 7000 szóra és kifejezésre korlátozódik. További cé| a memória jelentős kibővítése és a beszédfelismerő szerkezetnek a szövegkiíró rendszerrel történő összekapcsolása. Az ötödik generáció kifejlesztésével birkózó tudósok most a gépi fordítós problémájának megoldásán dolgoznak. Az ezután következő lépés az lesz, hogy a számítógépeket felruházzák a logikus gondolkodás képességével. Addig meg kell oldani a számítógéphez kapcsolódó személyes jogok védelmét, a számítógépnek a különböző televíziós rendszerekkel, távközlési vonalakkal és műholdas továbbítási rendszerekkel való összeházasítását, és ki kelj zárni a számítógépes Bűnözés lehetőségét Ha a tízéves terv eléri céljait, akikor az elkövetkező évtizedben, feltehetőleg egy országos oktatási rendszer keretében Japánban bevezetik az új számítógépeket. A diákok ekkor már nem könyvtárba járnak, hanem termináljuk segítségével egy központi adatbankkal lépnek kapcsolatba. Cobolyvadászok vetélkedője A Szurhanban döntőjében A Bajkál-tó partján élő bar- guzinói cobolyra régóta vadásznak hagyományos fegyverükkel a burját íjászok. A cobolyt, hogy ne sértsék meg értékes prémjét, az 50 m,éteres fákról az állat fejére irányzott biztos lövéssel „szedik le". A legügyesebb kezű vadászokat mergeneknek nevezik. Már hosszú ideje lőfegyverrel vadásznak a cobolyokra, a mergeneknek azonban változatlanul nagy tekintélyük van búr. ját földön. Vannak olyan családok, ahol a szülők és a gyerekek is mesterfokú sportolók. ,A mergenek hagyományos ve. télkedőjét, a Szurhanbant min. dén évben megrendezik a köztársaságban. Itt mérik össze tu. dósukat a vadászok, akik hagyományos népviseletben, kék alapon piros díszítésű köpenyszerű terlfkben állnak rajt. hoz. Főleg az öregek ragaszkodnak a régi öltözékhez és íjhoz, amelyet saját kezűleg'készítenek a hosszú téli estéken. A nyolcvanesztendős öregek, az ubugunok fáradságos munkával. szaruból és nyírfaháncsból formálják az íjat, a húrt marhabéiból, a nyilakat vörösfenyőből készítik. A Szurhanban résztvevők két távon: 30 és 40 méteren indulnak. A cél a kecsekeszőrből ké_ szült bábuk egyenes sora. Aki a tíz lövésből a legtöbb találatot éri el, nemcsak a verseny abszolút győztese fesz, hanem egy bárányt is kap. A Szurhanban nemcsak az íjászok vetélkedője, a legbátrabbak birkózásban és lovaglásban is összemérik erejüket. A versenyeket mindig szabad ég alatt rendezik A községi és járási selejtezők győztesei közül a legjobb kétszáz versenyző kerül a köztársaság fővárosában, Ulan-Udé-ben megrendezett döntőbe. Különleges vendéglátós ötletek - külföldön A krizcmtémos sertéssülttől a ginsengig Vegetáriánus előételek Étterem fogyókúrázóknak M'Jogyon lehet változatosabbá tenni a vendéglői háló- yy zatot? Erre már sokan tettek javaslatot nálunk is, s az utóbbi időben már megfigyelhető némi pozitív mozgás. Sok esetben nem is kell más, mint egy-egy jó ötlet, amivel vonzóvá, hangulatossá, s egyúttal egyedi jellegűvé lehet varázsolni egy éttermet. íme néhány kuriózum küllőidről. Ami az éttermi kínálatot illeti, a világ legváltozatosabb képét talán Párizs nyújtja: 1979 végén egy újabb különlegességgel gazdagodott a francia főváros. Tizenöt nő arra a gondolatra jutott, hogy irodalmi kávéházat nyitnak. A Le Barca- rosse nevű kávéház népszerű lett. persze a jó üzlethez az is hozzájárul, hogy az irodalmi viták közben házi süteményeket szolgálnak föl. Olaszországban egyre több a vegetáriánus. Senki sem lepődik meg azon, ha a vendég olyan menüt kér, amelyből hiányzik a hús. Az étlapokon egyre több a vegetáriánusoknak szánt előétel, fő. étel. Ezek leggyakoribb összetevői a rengetegféle gyümölcs, zöldségek, tészták, na és a könnyen emészthető olívaolaj, ami a saláták elmaradhatatlan alkotórésze. ízelítőül az étlapról: cékla olajjal, borecettel, aromás füvekkel, sült zuk- kini, párolt zöldségekkel töl- több paradicsom. Bajorországi ötfet: idén nyártól a nagydbb paraszttanyákon városi vendégeket fogad, nak. Ez még nem lenne újdonság, a turizmusnak ez a formája m.ár régebben elterjedt; ha. nem: a vendégeket vakációjuk alatt főzni tanítják, mégpedig a tanyán termelt nyersanyagok felhasználásával. A tanyasi vakáció jelszava: az egyszerű, természetes, hagyományos konyha. Különleges étterem nyílt Kínában, Szecsuan tartomány fővárosában, Cseng- tubán: a természetes gyógymó. dók, gyógyfüvek fölhasználásával készült speciális ételeiről híres. Valamennyi fogást gyógyító céllal' ajánlják: a betérő vendégeknek meg kell neveznie betegségét, s így kapja meg az ezt gyógyító ételcsodát. Például aki lázas, az krizanté- mos sertéssültet kap, a cukorbeteg gyógyfüvekkel készült metélt levest, gyulladás ellen legjobb a vörös bobbal párolt ponty, az ideg-, a szív- és a gyomorbetegek pedig egyöntetűen ginsenggyökérlevest kapnak. Ismét Franciaország: á legismertebb szakács Michel Gué- rard, aki fogyasztókonyhájáról lett igencsak nevezetes — s ennek az éttermének köszönheti gazdagságát is. Először Párizs környékén nyitotta meg fogyókúrás vendéglőjét, majd átköltözött egy fürdőhelyre Biarritz mellé, de a kitartó fogyókúrásaik ide is követték. A szakács véleménye: szenvedni a fogyásért, merénylet az egyén pszichikai egyensúlya ellen. Ná. ,la aztán nem is szenvednek; itt közlünk egy fogyókúrás menüt: fiatal hagymává; töltött torta, csirkecomb majorannás gőzben párolva* feketeribizli- fagylalt Megjegyzendő: vajat, tejszínt nem használ, cukrot is éppencsa'k — viszont nagyon drága. De hajlandó receptjeit elárulni S végezetül egy zürichi talál, mány: az egyik étterem tulajdonosa kitalálta vendégcsalogatónak a színházi menüt, öt fogásból áll, s attól „színházi”, hogy a vendég két részletben fogyaszthatja el: színházi előadás előtt ül asztalhoz, majd félbehagyja a vacsorát s átsétál a szemközti színházba. Előadás útón visszatér, természetesen ugyanahhoz az asztal, hoz, s folytathatja vacsoráját. Sőt. Az előadás előtt megkezdett üveg borát addig élteszik a hűtőbe, s ha visszatér, megkapja azt is .. . Dücső Csilla Halaink téli védelme össze a horgószetikai magatartással, az élettanilag is káros, ha a vermelő, több ezer darabos halállományra rátalálva - gyakran kívülről akasztva a horgot — szedjük ki a félig dermedt állapotban lévő halakat, szétzavarva a vermelő- csapatot, ezzel megbontva a biológiai ritmusokat, egymás melegítését. Ha a vermelő csapat elszéled, hidegebb víz veszi körül őket, mintha szorosan együtt lennének, ennek következtében téli súlyveszteségük nagyobb lesz, jobban legyengülnek, ami különböző halbe- tegségék megjelenéséhez vezethet. A téli napsütés több horgász vérét megbizsergette és többen érdeklődtek, hogy a horgász- jegyet, melyet megváltanak, január elsejétől érvényes december végéig, akkor miért csak márciustól lehet horgászni. Sajnos ezek a horgásztársak nem ismerik a horgászmozgalom szervezeti felépítését. A horgászjegy még nem jogosít horgászatra, csak arra, hogy annak birtokában válthat valamelyik vízkezelő vizére területi engedélyt Azt a vízkezelő állapítja meg, hogy a horgászat idejét, módját hogyan szabályozza és kinek ad ki területi engedélyt, illetőleg menynyit. A természetes vizeken, ahol általában nincs intenzív kihelyezés (Duna, Dráva) januártól lehet horgászni, ott viszont érvényesek a Halászati Törvényben előírt tavaszi, nyár- eleji halfogási tilalmi idők. A Pécsi-tavon tilalmi idő nincs, így gyakorlatilag a tényleges horgószidő a márciusi i kezdéssel azonos azokon a vizeken való horgászati idővel, ahol január elsején már lehet horgászni. Nem tudjuk még milyen időjárást hoz a február, ezért készen kell állni a vízkezelő egyesületeinknek a lefagyás okozta veszélyek elhárítására. Rendszeresen el kell végezni a vizek oxigéntartalmának mérését és ha az veszélyes mértékben lecsökken, levegőztetéssel át kell szellőztetni. Ha olyan vastag a jég, hogy az embert elbírja, legalább három személy megfelelő balesetvédelmi eszközökkel felszerelve (deszka, kötél) kezdje meg a lékelést, melyet jégvágó fejszével vagy mtoros fűrésszel is el lehet végezni. A lékelést a községi tanácson be kell jelenteni, a léket feltűnő módon meg kell jelölni és naponta karbantartani. Kénhidrogén (jellegzetes záptojásszag) megjelenése esetén a lékből lékbe szivattyús szellőztetést kell végezni. Kénhidrogén csak enyhén savas közegben van jelen, ezért a rothadó fenékiszap okozta másodlagos hatás csökkentése érdekében mészhidrát beszórást alkalmazhatunk, a víz pH-ját 8-as értékre beállítva. Az oltott mész kiszórásakor védőszemüveg és védőkesztyű használata kötelező! Tíz cm-nél vékonyabb jégre menni sem ellenőrzés, sem munkavégzés céljából nem szabad. Tilos a jégen gépjárművel és kerékpárral közlekedni, és pirkadás előtt, sötétedés után, valamint erős ködben rámenni. Vizeink nagy értékű holmeny- nyiséget tartalmaznak, ' állandó figyelésük, áttelelésük zavartalanságának biztosítása az idei fogási eredményünk egyik alapja. Kovács Zoltán