Dunántúli Napló, 1982. december (39. évfolyam, 330-358. szám)

1982-12-13 / 342. szám

Csupor I. Csupor II. NAGYVILÁGBAN Az ezüstvasárnapon túljutottunk. Akinek esetleg még vásárlási gondjai lennének, ajánljuk ezt az apró ajándékötletet, egy ja­pán ékszerész művét. Az ékes karácsonyfa (képünkön) 85 centi­méter magas, két kiló platinából és 38 ékkőből készült. Értéke 300 millió yen — mintegy 1,2 millió dollár. A tokiói hires üzlet­utca, a Ginza egyik kirakatában látható — ha ugyan meg nem vette már valaki.---------------------------- » ---------------------------­K reisky­Ponomarjov találkozó Bruno Kreisky osztrák kancel. lár szombaton Bécsben fogadta Borisz Ponomarjovot, az SZKP KB PB póttagját, az SZKP KB titkárát. A baráti légkörben folytatott megbeszélésen — jelentette a TASZSZ — megvitatták a béke­harc ügyét, a fegyverkezési ver­seny megszüntetésének, vala­mint a kétoldalú kapcsolatok továbbfejlesztésének kérdéseit. A találkozón részt vett Vagyim Zaglagyin, az SZKP KB tagja, az SZKP KB nemzetközi osztálya ve­zetőjének első helyettese, oszt­rák részről pedig Walter Hacker, az Osztrák Szocialista Párt nemzetközi ügyekkel megbízott titkára. Ponomarjov és Zaglagyin a Görög Kommunista Párt kedden kezdődő kongresszusára utazva tölt rövid időt Bécsben. ♦ + TEL AVIV: Jichak Samir iz­raeli külügyminiszter 11 napos látogatásra Argentínába és Uruguayba utazott. Az izraeli diplomácia vezetőjét a tervek szerint logadja Bignone argen­tin és Alvarez uruguayi elnök is. + KUALA LUMPUR: Pierre Mauroy francia kormányfő va­sárnap háromnapos hivatalos látogatásra Malaysiába érke­zett. Megbeszéléseinek közép­pontjában a kétoldalú gazda­sági kapcsolatok állnak. Ezért kíséretében van Jobert külke­reskedelmi miniszter is. ♦ GALLIATE: Pezsgőt és szőr­mebundákat loptak el szomba­ton az éj leple alatt álarcos banditák az észak-olaszországi Galliatéban. A rablók — miután behatoltak egy szállító vállalat raktárába — megkötözték az éjjeliőrt, teherautóra pakolták a 750 ezer dollár értékű árut, majd elhajtattak. + PEKING: A világszerte nép­szerű szecsuani konyha .•nagy­követei”, mintegy negyven sze- csuáni konyhafőnök indult út­nak, hogy művészetével megis­mertesse újabb külföldi orszá­gok lakóit. Szecsuáni éttermek eddig is működtek már, külföl­dön, így többi között New York­ban, Bangkokban, és Újvidé­ken. Most kínai konyhák nyíl­nak Japánban, Nagy-Britanniá. ban és Egyiptomban. + PARAMARIBO: Suriname- ban változatlanul érvényben van a kijárási tilalom. Az üzletek többsége szombaton zárva tar­tott, a tömegközlekedés, vala­mint a viz. és áramszolgálta­tás azonban zavartalan volt. Újságok nem jelentek meg, a rádióadók közül pedig csak a kormány hivatalos adója mű­ködött. A repülőtér zárva van. ♦ MANAGUA: Nicaragua fő­városában, Managuában mint­egy 50 000 ember vett részt a lezuhant helikopter áldozatai­nak emlékére rendezett nagy­gyűlésen. Humberto Ortega nemzetvédelmi miniszter ez al­kalommal tartott beszédében rá. mutatott, hogy végső soron az Egyesült Államokat és a hondu. rasi kormány reakciós tagjait terheli a felelősség a helikopter 84 utasának haláláért. OLCSON — JÖT — JÓL VÁSÁROLHAT MOST A O báránybőrök O gépkocsihuzatok, (TRABANT—DACIA—ZSIGULI) 30 SZÁZALÉK ENGEDMÉNNYEL Ajándék az egész családnak! A HDN-présházajánlatai Hétvége harminc négyzetméteren A Baranya megyei Tanács épí­tési osztálya a közelmúltban, amikor az általános igényeket elismerve 30 négyzetméterre emelték a zártkertekben, mező- gazdasági jellegű területeken építhető gazdasági épületek alapterületét, új terveket készít­tetett. E terveket amelyek egyébként Baranya megye va­lamennyi I. fokú építési hatósá­gánál vásárolhatók meg 150 forintért — a HDN most soro­zatban mutatja be. Elsőként a Csupor I. és II. el­nevezésű terveket ismertttjük. A tetszetős külsejű, parasztházak­ra emlékeztető épületek — a tervhez mellékelt műleírás sze­rint — elsősorban sík területre ajánlotok, de lejtős terepre is adaptálhatók a pincetorok mel­letti támfal kialakításával. Két csaknem teljesen egyforma épü. létről van szó, mint látható és mégis külöbözőek, s ezt főleg a tetőszerkezet elhelyezése ad­ja. Mindkettőnél simított felü­leten fehér meszelést, vagy más alapanyagú fehér festést ír elő a terv, a faszerkezeteket sötétre kell pácolni, a tetőt hódfarkú cseréppel, vagy kettős vörös, ill. barna palával kell fedni (és nem hullámpalával). A tető hajlásszögét 42—45 fok­ra írják elő, ennél sem la­posabb, sem meredekebb tetőt nem engedélyeznek. A külsőt illetően még az is előírás, hogy a nyílások — ajtók, ablakok — takarását zsaíus, vagy fatáblás kivitellel' kell megoldani (és •nem redőnnyel, vagy mással, vagy sehogy). Többek között ezek is indokolják, hogy az adaptált terveket a Magánter­vezői Szakértő Bizottság elé kérik bemutatásra: elejét akar­ják ugyanis venni annak, hogy a jellegzetes baranyai tájba il­lő épületeket valami rossz rész- lletmegaldással elrontsák. A belső elrendezés egyfor­ma. A főbejárat a 17,35 négy­zetméteres préstérbe — gazdasá­gi helyiségbe — vezet, ennek a végében van a pince lejárata. A préstérből jobboldalt nyílik a 11,96 négyzetméteres ún. tartóz­kodó helyiség. Az épület alap­rajzához tartozik, de kívülről közelíthető meg az árnyékszók (ami helyett víznyerő területen vízöblítéses WC is építhető. A •terv hangsúlyozza: az épületek, nek nincs közműigényük, ami rrvég egyértelműbbé teszi, hogy csak átmeneti tartózkodásra al­kalmas épületekről van szó, nem pedig nyaralókról. H. I. Magyar táncosok Horvátországból Egy mozgalmas pillanat a szombat esti beremendi műsorból, Szokolai István felvétele Horvátországi magyar tánc­csoport vendégszerepeit szom­baton este Beremenden. Tíz év­vel ezelőtt alakult az együttes a Horvátországi Magyarok Szö­vetségének támogatásával azzal a céllal, hogy ápolja, terjessze a magyar népi tánc hagyomá­nyait Jugoszlávia magyarlakta községeiben. A szövetség, képviseletében Becze Illés kísérte el a csopor­tot a baranyai fellépésre, Becze Illés elmondotta, hogy a tánco­sok legnagyobb része magyar, és a pélmonostori középiskolai központba jár. Van köztük né­hány szerb-horvát nemzetiségű fiatal is, aki szívesen járja a magyar táncokat. Az együttes vezetője Hájek Márta eszéki egyetemi hallgató, ő vezeti a próbákat a hercegszöllősi iskola tornatermében havonta egy vagy két vasárnap délelőtt. Á táncosok nem kevesebb, mint ti­zenegy faluból valók: a pró­bákra menetrendsyerint autó­busszal, a szereplésekre külön autóbusszal utaznak. Rendsze­resen fellépnek a baranyai há­romszög magyarlakta községei­ben. Nyaranta két-hórom hetes táborban, tanfolyamon tanul, nak új táncokat Szombaton este nagy siker­rel léptek fel vendégeink a be­remendi művelődési házban. Műsorukban a hagyományok­ban leggazdagabb magyar tá­jak táncai szerepeltek neves magyar koreográfusok feldolgo­zásában. Lux-Lucia-Luca . uca, vagy eredeti hang- zással Lucia ünnepe a magyar néphagyomány egyik legjelesebb napja, A hiedelem- világa azonban csak nagyon kis részben kapcsolódik az óke­resztény szűz alakjához, aki ál­lítólag 310-ben szenvedett vér­tanúhalált, mert nem volt haj­landó férjhez menni pogány vő­legényéhez. A legújabb kutatá­sok azonban kiderítették, hogy a szentté avatott syracusai Lu­cia soha nem létezett. Hogy miért került éppen ez a nap december 13-ra a naptár­ba, annak a név eredeti jelen­tése az oka: a Lucia, Luca ugyanis a latin „Lux” vagyis „fé­nyesség" szó származéka. De­cember 13. a Gergely-naptár életbelépése előtt (1582) az esz­tendő legrövidebb, s egyúttal a téli napforduló kezdő napja volt, ami után újra növekszik a nap­palok hossza, tehát „újjászüle­tik a fény”. A napfordulókhoz szinte min­den nép hiedelemvilágában rengeteg szokás kapcsolódott. A Luca-naphoz éppen az, hogy ez a leghosszabb éjszaka, ame­lyen a gonoszoknak, bűbájosok­nak bőven van idejük arra, hogy megrontsák az embereket, de a föld fiaiban is ilyenkor a leg­erősebb a rontás elhárításának, illetve az előrelátásnak a jós­lásnak a képessége. A legtöbb vidéken a Luca-napot szimbo­likusan fogták fel és úgy tekin­tették, hogy ez a nap magá­ban hordja az új esztendő min­den reménységét, de gondjait és próbatételeit is. A jövő biz­tosítása érdekében ezért jó né­hány néphagyomány szerint sok minden cselekményt tilos, illet­ve veszélyes volt ezen a napon, míg más foglalatosságokat kü­lönösen ajánlatosnak tartottak. (A tiltott cselekmények közül néhány: varrás, mosás, szövés, kenyérsütés, stb.) Érdekesség, hogy Luca tulaj­donképpen kétféle alakban is él az európai néphagyomány­ban: a jóságos, a szent, illetve a démoníkus Luca. Az előbbi változat inkább Itóliára jellem­ző, míg Közép-Európában, így a magyaroknál is a Luca démo- nikus jellege dominál. A jósá­gos, a szent Luca a szemfájó­sok védőszentje volt a középkor­ban. Ezt igazolja az Isteni szín­játék is: Dante, aki igen gyak­ran fájlalta a .szemét Szent Lu­ciát különösképpen tisztelte. Ez azon a legendán alapul, hogy Szent Luciának halála előtt ki­szúrták a szemét a hóhérok. A Luca-napi szokások, hie- delmek egy részének az a közös jellemzője, hogy ettől a naptól karácsonyig terjedő idő­szakban naponta kell elevégez- ni bizonyos rítusokat, illetve kell megfigyelni valamilyen jelen­séget, jóslás céljából. Ehhez kapcsolódik különösen Baranya néhány falujában elterjedt szo­kás, amely Luca házasságszerző patrónusságát jelzi: a Luca-cé- dulák, vagy a „tizönkét napok” néven ismert jóslás. Az eladó­sorban lévő lányok Luca-napján 13 cédulára férfineveket írtak és karácsonyig naponta egyet el­égettek, vagy eldobtak belőlük. Amelyik utoljára maradt, az lett a jövendőbeli neve, legalábbis a hiedelem szerint. Hasonlókép­pen .alkalmazták más vidékeken a Luca-kerékkel, Luca-levéllel, illetve a piros almával kapcso­latos leánypraktikákat. Számos más Luca-napi szo­kást ismer még a néprajztudo­mány, ezek közül végezetül csak ä legismertebbet, a Luca-szé- két említjük meg. Ennek készí­tését december 13-án kellett el­kezdeni és karácsony előesté­jére befejezni. A 13 fából össze­állított széket aztán a katoliku­sok az éjféli misére a templom­ba, a reformátusok pedig a ke- resztútra vitték és a székre fel­állva — a hiedelem szerint — megláthatták, felismerhették o boszorkányokat. A kevésbé is­mert változatban viszont úgy is szerepel, hogy a székre állvo a jövendőbelijüket ismerték fel. D. I. Rocksarok A második Hobó-kötet. Ho- bó—Földes László a Rolling Stonesról írott kötet hatalmas sikere után új ki>nyv írására kötött megállapodást. Három művész — hasonló vonások­kal, mégis egyéni alkotói vi­lággal — kerül .egy kötetbe: Jimi Hendrix, Jenis Jopiin és Jim Morrison. Hobó a gitárok világa három nagy halottjá­nak emlékét és a kábítószer •súlyos ködét szürrealista esz­közökkel szeretné megírni. Ez. zel következetesen folytatja vállalt küldetését: az elmúlt évtizedek ritmuszenei világá­nak feldolgozását az ifjúság számára. OMEGA-premier Szekszár- don. A megalakulásának hu­szadik évfordulóját ünneplő legrangosabb magyar róck. együttes, az OMEGA átdol­gozza a Jancsó Miklós ren­dezte jubileumi hangverse­nyét. kisebb színpadra. Ezzel a változattal azután hazai és külföldi hangversenykörútra indul. Az új változatot felve­szi a svájci német nyelvű te­levízió. A premier az eddigi tárgyalások szerint Szekszár- don lesz. Becenévlexikon. Kedves új­donság: a Ki kicsoda a ma­gyar rockzenében? című könyvben becenévlexikon is olvasható. A magyar rockze­nei világ harminchárom ismert egyéniségének becenevét köz. lik. Legkevésbbé hízelgő: Gazember, így hívták Vaszla- vik Lászlót, a feloszlott Beat­rice, majd a Csiga-biga ze­nekar billentyűsét, (A „leg­súlyosabb”: Elefánt) így hív­ják az OMEGA gitárosát, Molnár Györgyöt, aki az Ál­lami Balettintézetben végezte iskoláit. G. T. rn

Next

/
Thumbnails
Contents