Dunántúli Napló, 1982. július (39. évfolyam, 178-208. szám)

1982-07-18 / 195. szám

1982. július 18., vasárnap Dunántúli napló 3 Közelebb Lvov-Kertvároshoz Vasárnapi beszélgetések A zintani kolónia orvosa Sétaút a malomvölgyi kirándulóközpontba Várják a társadalmi munkásokat A fenti képen is látható: egy. re nagyobb a víztükör a ma­lomvölgyi alsó tavon. Ha jövőre feltelik, teljessé válik a Pécstől délre létesített kiróndulóköz. pont, a Ivov-kertvárosiak Me­csekje. A kirándulóközpont már ma is népszerű: hétvégeken jönnek ki ide sokan pihenni, napozni — gépkocsival, kerék­páron, gyalogosan, hét közben pedig iskolások, napközisek ré. szére nyújt szórakozási lehető­séget a tó és környéke. Lvov-Kertváros viszonylagos közelsége sókok számára a gyalogos kirándulást teszi von­zóvá, ez azonban csak az ese­tenként eléggé forgalmas köz­úton képzelhető el. Lesz-e rövi- debb . sétaút a tavakhoz? — ezt kérdezte a legutóbbi városi tanácsülésen interpellációjában az egyik tanácstag is. A vá­lasz igenlő volt. Ezzel kapcso­latban Orbán Györgyhöz, a pécsi Városi Tanács mezőgaz­dasági és élelmezésügyi osztá­lyának a vezetőjéhez fordultunk bővebb tájékoztatásért: — Péterpuszta határában megkezdtük egy kisebb parkoló építését, közel az alsó tó északi végéhez. Innen már zúzalékkal borított sétaút vezet a tó keleti oldala mentén a felső tóhoz és tovább annak a partján. Most a sétaút meghosszabbításátter­vezzük Lvov-Kertváros felé. Ez az új szakmunkásképző intézet­től Málomot nyugat felől meg­kerülve vezetne Péterpusztá- hoz, elkerülve a közutat. A sétaút építését részben- társa­dalmi munkával szeretnénk megoldani, s mivel a malom­völgyi kirándulóközpont első­sorban a Ivov-kertvárosiak pi­henését, felüdülését szolgálja, az itt lakók társadalmi munká­jára számítunk. Szeptember­ben akarjuk indítani a munkát, akkorra* várjuk a lakosság, az iskolások jelentkezését is. Az idei feladat: a kitűzött nyom­vonalon elkészíteni az útpad­kát. A zúzalék elterítése jövő tavaszra marad. H. I. Nemzeti önbecsapás, bábokkal elmesélve műben megtalálható. Talán nem is baj, hiszen elég kesernyés ez a nagyabonyi önbecsapás amúgy „népszinművesen” is. Hiányérzetünk tehát csak a rendező előzetes nyilatkozatát figyelembe véve lehet. Az elő­adás maradéktalan élményt szerzett. Havasi János Ahogy a diákról látom, a hirtelenkék színű konténerla­kásokat, mögöttük a sivatagot, s ahogy hallgatóm dr. Hegedűs Jánost, egy cseppet sem irigy­lem azt a háromszáz pécsi- baranyai építőt, akik közel fél esztendeje Líbiában „keverik a maltert”.- Ez hihetetlen melegnek tű­nik. Hogy lehet kibírni? — A meleg száraz meleg. A levegő páratartalma minimá­lis. S többnyire mindig enyhe szél fújdogái. Persze, így is megittam naponta 8 üveg pa­lackozott vizet. . . Készülő lakások Zintan településen — Csak vizet? . . . — Líbiában szigorú alkohol- tilalom van. S ez mindenkire érvényes. ' Mondja, hogy a pécsiek tu­lajdonképpen New Zintant — Új-Zintan — építik. Két részlet­ben dolgoznak, mert déltől 4 óráig a hőség nem engedi. A gépek se bírnák. Csak kesz­tyűben tudnak dolgozni: a vas, a kő olyan forró, mintha rezsó- hoz nyúlnának. A szomszédok­kal - egy olyan 50 kilométeres körzetben török, spanyol, olasz, bolgár és NSZK táborok van­nak — jól megértik egymást. Az egyetlen esti szórakozáshoz — tévénézés - videó-kazettákat csereberélnek. — Hihetetlenül nehezen men­nek a napok. Hiányzik a csa­lád, a feleség. — Mi a leggyakoribb munká­ja? — Elöljáróban: táppénzre nem kell kiírni ... A legsúlyo­sabb baleset, egy külbokatö- rés volt, focizás közben. A pá­ciens kérte: hadd dolgozhas­son. Ugyanis az a rend, ha valaki hosszabban tartó beteg­séget szerez, az hazajön. Egy hetet feküdt, aztán beosztották könnyű munkára. Mondja: sokféle foglalatos­ság akad. Konyhai munka, ta­karítás, egyebek. Hellyel-közzel azonos fizetésekkel. — Gyakori betegség a szem­gyulladás a homok miatt. A gyógyszertáramat feltöltöttem altatókkal, nyugtátokkal és szépen fogynak. Saját kőbá­nyánk van a közelben, ott gya­kori a vipera. Skorpió meg any- nyi van, mint idehaza légy. — Ez ijesztő. — Már akinek. Néhány’ hét múlva már rendeletet kellett hoznunk, hogy a táborba sem­miféle állatot nem szabad be­hozni. A skorpiók farkára cér­nát kötöttek, versenyeket ren­deztek, s majdnem mindenki­nek volt már csörgőkígyója be- főttes üvegben. *— Ennivaló? — Sajót szakácsunk van, gya­kori a csirkepaprikás. Líbiában sertés talán még az állatker­tekben sincs, így a birkahúst megkedveltük. A gyümölcs: ba­nán, narancs, füge, apró ba- tack. Ritka pillanatok; esténként, 10 óra után, a lakás-konténe­reken kívül bejön a Kossuth rá­dió, jó antennával a magyar tv adását is venni tudják — hang nélkül. Némi késéssel, ritka időközökben megérkeznek a hazai lapok is. — Az orvosnak nincs nehéz dolga, csak sok munkája. A gyógyszert is én szerzem be, sokszor konzultálok a helybe­liekkel. A viperacsípés ellen például ahányat kérdeztem, annyiféle gyógymódot ajánlot­tak. Én egy indiai kollégára hallgatok, tőle kaptam széru­mot is. A közelben van kórhá­zunk is — magyar részleggel, és a tripoli poliklinika magyar részlegének igazgatója most éppen dr. Kóbor József, a me­gyei főorvosunk.- Mondják: egy évet állva is ki lehet bírni. Nekünk már „zsibbadnak” a lábaink. Estén­ként mindenki otthon jár, Kert­városban, a Petőfi utcában, Ko- zármislenyben, vagy éppen Szalántán . . . Nézegetik a csa­ládi fényképeket, Írják és vár­ják a leveleket.. . k. f. Tripolitól 190 kilométerre, Zintan nevű település és a si­vatag szélén a klíma nem „Me­csek vidéki”. Hegedűs János, a magyar kolónia orvosa szabad­ságra jött haza. — Hazautazásom előtt szél- árnyékában 74,7 Celsius fokot mértem. Most tombol ott is a nyár. A régi, hivatalos — nevezzük Így — munkakapcsolatból élet­re szóló barátság lett. A szovjet ezredparancsnok és az egykori magyar járási pártbízottsági el­ső titkár rég kialakult kölcsö­nös rokonszenvét ma már o har­madik nemzedék ápolja, viszi to­vább az egyik legszebb, szemé­lyes emberi érzés szintjén. A dolog úgy kezdődött, hogy Grigorij Tyimofejevics Dobrunov Elképedve olvasom lapunk tegnapi számában a sör- és tejszállítás hm ... „bukta­tóit". (Csak emlékeztetőül: a Sörhelyzet című cikkben ar­ról panaszkodik az élelrjii- szerkereskedelem illetékese, hogy a boltosok ki vannak szolgáltatva a rakodók ké- nye-kedvének. Másik kollé­gám, a 15-000 rovatban, an­nak a gyanújának ad han­got, hogy Mólomba ugyan­csak a szállítók „bosszúja” következtében nem érkezik meg rendszeresen a baba­tej.) Elképedésemet nem naivi­tásom táplálja: annyira nem vagyok már mai kakas, hogy ne tudnám, a szállító nagy úr, s ha valaki kivívja ha­ragját, hát óvja meg tőle a kereskedők istene . . . Nemré­gen a televízió derítette ki, hogy Budapesten hasonló módon folyik a sörelosztás, 11 szállítók egyeduralma továbbá azt, hogy a húsüzle­tek vezetői is csak akkor re­mélhetnek rendszeres szállí­tást, jó minőségű árut, ha időről időre#megfelelő „jutta­tásban" részesítik az áruki- hordókat. Az elképesztő az, hogy a gyártó, a kocsit útjá­ra bocsátó vállalat mindezt tudja, de nemcsak, hogy tudja, el is nézi! Máskülön­ben hogyan volna lehetséges az, hogy a rakodói jegyzék ellenére „a rekeszek az út során egész más helyre ke­rülnek"? Távol álljon tőlem a gyanúsítás, de azért még­sem csak a rakodó felelős ezért, s valamit jelent, hogy a gyár húzódozik az elő- számla bevezetésétől ... Furcsa véletlen, hogy a sör és a tej, e két, antago- nisztikus ellentétben lévő ital egy lapra került. De mind­kettő áru, amelynek ára, használati értéke van, ame­lyet meg kell termelni, el kell juttatni a célhoz: a fogyasz­tóhoz. Sajnos ezek, s más termékek úgy látszik nem csak árucikkek, hanem tőke­képző erők, sőt érzelmi fe­szültségek kiegyenlítői is le­hetnek. Nem kell hozzá más, csak monopolhelyzetben lé­vő termelő vállalat, egyed­uralkodó szállítórészleg, kor­rupt személyzet. Diktatúra ez a javából, az áruszállítók, a rakodók egyeduralma. Miért hagyják? Ki és mik engedik, hogy így legyen? (Havasi) a mai, pécsi Petőfi laktanyában állomásozó szovjet ezred pa­rancsnoka volt. Tekintve, hogy a lőtér Pécsvórad felett volt, többször megkereste a pártbi­zottságot hivatalból, s ha kel­lett, kölcsönösen segítettek egy­másnak. A több mint két év­tizedes barátság azóta már a családtagokon, utódokon foly­tatódik, érlelődik tovább. „Grisa bácsi" — mert így ne­vezik őt — három évet töltött Pécsett. 1962 óta nyugdíjas, most Moszkvában egy kétszintes garázs vezetője. Kisportolt al­katú, kemény, de mindig mo* solygós, barátságos férfi, hat­vankét évéből tizet nyugodtan letagadhatna. Pedig az élet, a történelem őt sem kímélte. A második világháborúban, az el- bai harcoknál, mint harckocsizó parancsnok megkapta a Szov­jetunió Hőse címet. Fiai híven követik az apai hagyományt: egyikük harckocsizó százados, a másik tanár a Frunze katonai akadémián. Ahogy a múltat elevenítgetjük, legszívesebben pécsi emlékeiről beszél, az itt szerzett barátok­ról, jó ismerőseiről emlékezik. És azokról a benyomásokról, amelyek későbbi, magyarorszá­gi látogatásai során csak erő­södtek. — Magyarországon az em­berek tetszenek elsősorban — mondta. — Az, ahogy dolgoz­nak, ahogy élnek. Felszabadul­tak, vidámak, kedvesek, ven­dégszeretők. Igazi lélekembe- rek. Olyanok, mint ahogy ná­lunk a szólás tartja: ami a kályhámon van, az a tied is. — Milyennek látja a régihez képest a mai Pécset? — Rengeteg a szép új épület, a. lakótelep. Amikor itt laktam, még nem éltek ilyen gazdagon, elégedetten az emberek. — Hogy tetszenek a boltok, a kirakatok? — kérdem, de fele­sége, Vera Mihajlovna úgy ér­zi, hogy ő az illetékesebb a vá­laszra, már mondja is: — Nagyon szép a boltok vá­lasztéka, jóleső az eladók ud­variassága. Mit mondjak, öröm a bevásárlás. — Grigorij Tyimofejevics — kezdem a megszólítást, de ked­ves, tört magyarsággal bíztat, mondjam csak: Grisa bácsi... Hát akkor ezzel kezdve kérdem, ha nem Moszkvában élne, me­lyik országot, várost választaná lakóhelyéül? — Sokfelé jártam már Euró­pában, Magyarországon is több városban megfordultam. Sok kedves élményt szereztem min­denhol, de egy biztos: számom­ra Pécset semmi sem múlja felül. Ha Moszkvában magyar szót hallok, mindig örömmel tölt el. K. Gy. Bóbita* Nem tartott to­vább egy óránál a Bóbita Báb­színház 1982-re datált nyári báb­estje, mégis fel­vonultatta ennek az ősi játéknak minden szépségét. Textil- és fa­bábok illúziót keltő mozgatása, kifejező kézjáték, szín- és fény­parádé s nagy mesterek gyö­nyörű muzsikája szerzett él­ményt a pécsi Csontváry-ud- varban összegyűlt közönségnek. Hálós témát választott Kós, Lajos rendező: Kodály Zoltán és Igor Sztravinszkij egy-egy koncertszvitjét, a Háry Jánost, illetve a Pulcinellát. A téma persze csak azután tűnik hálás­nak, hogy valaki már színpad­ra állította, hogy már láthat­tuk: mennyi lehetőséget rejt magában a bábművészet. Mert bármilyen népszerű is a na- gyotmondó Háry János históriá­ja, bármennyire kínálja is ma­gát a képzelet játékának Per- golesi nyomán Sztravinszkij mu­zsikája, a vissza-visszatérő ná­polyi dallam, a néma bábut életre kell kelteni, a zenét lát­ható, érthető tartalommal kell megtölteni. Kós Lajosnak és a Bóbita művészeinek mindez si­került. Szellemes ötletek egész sorát vonultatja föl a rendező, kezdve a Háry zászlós színvál­tozásától a Pulcinella vaskos humorú „intim” jelenetéiig. Telitalálat a Háry-szvit mézes­kalács-huszár paravánja, s leg­alább- ennyire a Pulcinella já­téktere, a baldachinos ágy. (Schéner Mihály és Eiter István díszlettervezői munkáját dicsé­ri.) A bábok szinte mozgatás nélkül is kifejezik „jellemüket", s a világítás nagyon szép hang­súlyokat teremt a játékban. A Bóbita idei bemutatkozása a nyári színházban tehát egy­értelműen tetszett: elmélyült műhelymunkát sejtető, egysé­ges produkciót láttunk. Egy vo­natkozásban maradt csupán adósunk Kós Lajos: a Háry- mese ígért, „fájdalmasabb, ke- sernyésebb" bemutatásával. Nem volt ebben az előadásban több vealizmus és kevesebb pá­tosz, mint amennyi az eredeti Barátság, három generációnál

Next

/
Thumbnails
Contents