Dunántúli Napló, 1982. június (39. évfolyam, 148-177. szám)

1982-06-12 / 159. szám

A nosztalgia Azok voltak ám a szép idők!, méginkább; Azok vol­tak ám az embert próbáló nehéz idők! Vitatkozni nem­igen lehet e felsóhajtáso­kon, hiszen az idők sajátja hogy szépek és nehezek. De méginkább, hogy múlan- dók. A múlandó idő a szép és a nehéz, éppen múlandósá­ga által lesz azzá. Hiszen az idő múlását még az óra számlapján is a változás je­lenti — most még itt vannak a mutatók, de most már amott — megváltozott a mu­tatók állása. Az idő a válto­zás, a változás a szép vagy a nehéz; elviselhetetlen len­ne a változatlanság. Boldogságához mégis időt­lenséget képzel a halandó: a mennyországban nem ketyeg­nek az órák, „megáll az idő” a felhőtlenül szerelmesek vá­gyaiban — noha a boldog pillanatokat, perceket is a vákozó időnek köszönheti. Mindig valamihez képest vagyunk boldogok: saját lé­tünk korábbi nehéz perceihez képest; mások egyidejű rossz sorsához képest; magunk és mások rosszra fordulható éle­téhez képest. Félünk az időtől, a válto­zástól, tulajdonképpen ma­gunkat féltjük benne, életün­ket. A változást az idő múlása jelzi, az idő múlása pedig állandóan az eszünkben tart­ja életünk múlását — ezt sze­retnénk megállítani. Ha lé­tünkben kiléphetnénk az idő­ből, anélkül, hogy maga az idő, a világ változása körü­löttünk megállna, rögvest ke­vesebb gondunk lenne a jö­vővel, a változással. De mert ez nem lehetsé­ges, sóhajokat találunk ki ön­magunk vigasztalására; Azok voltak ám a szép idők I, sőt, Azok voltak ám a nehéz idők. S bár mindenkinek vannak ilyen szép és nehéz idői, le­hetetlen lenne arra vállaikoz-' ni, hogy pontosan megtalál­juk azt az időpontot. Melyik év, mely hónapjának hánya­dik napja az? Éjszakára esett-e a pár óra vagy ko­radélutánra? Próbálkozunk ilyen időpontok meghatáro­zására. igyekszünk megkötni az időt jeles dátumokhoz: a szép időt, a nehéz időt. Piros betűket nyomtatunk a nap­tárakba, világnak szólót, nemzetét, magunk apró dá­tumait pedig mi kari'kázzuk be. Leggyakrabban születé­sünk napját: számunkra iga­zán az a nap volt a szép, s a nehéz. Ügy gondoljuk. De mert emlékeink arról a napról, ha vannak is, mélyen elásva találhatók idegrend­szerünk labirintjaiban. evic- kélün'k a honfoglalás és a felszabadulás, karácsony és május eleje, alkotmányunk és pogányból megkeresztelt ta­vaszünnep között. Kinek eh­hez, kinek amahhoz erősebb a kötődése, de egyik sem egyetemes, kizárólagos. Mindegyik múlandó a ha­landó ember számára: a szép és nehéz idő nagyon is egyénhez kötött: társadalmi létünk tudata őrzi csak a születésünk előtti dátumokat. A jelentől függően hol erő­sebben, hol gyengébben: sa­ját életünk idejéhez mérten. Előfordulhat, hogy valaki a nomád, sztyeppéi magyar ide­jét tartsa szépnek és nehéz­nek — vágyva egyúttal a névtelen távoli ős életét, de az emberek többsége saját életének nehéz és szép ide­jéről sóhajt — s ezt nem le­het évhez, naphoz, órához kötni — egyugyanazonhoz. Mégis kell közösnek len­nie a sok eltérő szubjektív szép és nehéz időben, mint ahogy minden eltérőségük el­lenére van valami közös a vallásokban is. Hisz külön­böznek egymástól még a ke­resztény vallások is, hát még ha a többit is összehasonlít­juk. Ez egy istent vall, a má­sik benépesíti az eget istenei­vel, mindegyik másmilyen életet szab hívőinek, olyan is van még, ami nem szabja meg a követőjének életét. Az egyik vallás istene egy fele­séget enged a halandónak, a másik tanácsolja a többet, ez ezt az ételt tiltja, az amazt. Az egyik Paradicso­mot ígér, a másik reinkarná­ciót a Nirvánáig — mind­egyik más és más részletei­ben. Csak egyben közös min­den vallás: hogy biztosítja az élet utáni létet: Megígér, megenged uralkodni az idő múlásán: megadja az esélyt kilépni az időből, időtlenné válni — ha már maga az idő megállíthatatlan. A vallásokban a halhatatlan­ság — a szubjektív időkben akkor mi a közös, a lényegi? Gondoljunk csak saját szép és nehéz időnkre, azt amit annyiszor állítunk mások elé dicsekvően és szemrehányóan. Többnyire fiatalságunk ese­ményeire emlékszünk. A fia­talság idejére, amely még nem vesz tudomást a múló időről, a múló létről,, amely várakozással teli, s akarás­sal a változásra. Mindenki­nek azok az évek, napok je­lentik a szép és nehéz idő­ket, amikor változott és vál­toztatni akart. Aztán a változásók után megállapodik az ember, gva- korta úgy érzi, változtatásra is egyre kevesebb az ideje, ereje, lehetősége. Kezd félni a változástól, mert az már nem embert formáló vállal­kozás. hanem egyre inkább kényelmetlenség, stressz. S ezzel párhuzamosan ad je­lentőséget, egyre nagyobbat, egyre kizárólagosabbat saját, hajdan volt, változó idősza­kának. Igyekszik kisajátítani, ezzel általánossá tenni a ma­ga volt változását: mit tud­játok ti! bezzeg az én időm­ben! az volt ám az embert próbáló idő! te azt nem tud­hatod! ha annyi idős lennél, mint én! ‘elkényeztetett nem­zedék! azok voltak a szép idők! azok voltak a nehéz idők! — megannyi kisajátí­tási szándék, palástolása az elvesztett időnek. És fiatalságunk, akarásunk, változásunk ideje nagyonis elvont, önmagában megfog­hatatlan. Tárgyiasítani kell, mint az örökkévaló időt az órákkal. E tárgyiasult múlt idő a nosztalgia, valamikori változásunk változatlan rekvi- zituma. Megállítjuk azt az időt, saját elmúlt időnket, s azt idézzük fel" bonyolult li­turgiákkal. mutogatjuk ifjú­ságunk szentség es ített tár­gyait, imává merevedett idiómákat mormolunk: azok voltak a szép idők, azok vol­tak a nehéz idők. S közben kirekesztőnk. A jelenkori változásokról nem akarunk tudomást venni, vagy ha elkerülhetetlen a szembesülés, leszóljuk, becs­méreljük, szembeállítjuk a magunk változásainak idejé­vel. Ez kiismerhetetlen, az szép törvények mozgatta, ez manipulált, az igaz és spon­tán, ez nevetséges, az ko­moly. S szembeállításunkat is tárgyiasítjuk: hosszú vagy rö­vid a hajad, mert az enyém akkor rövid, vagy hosszú volt, idétlen rángatózás a te tán­cod, mért az enyém másmi­lyen volt, nevetséges a ru­hád, mert az enyém nem ilyen volt, felelőtlen vagy, mert nem úgy érzel felelős­séget, mint éreztem én, er­kölcstelen vagy, mert nem az az erkölcsöd, ami az enyém volt, passzív vagy. mert nem ott akarsz aktív lenni, ahol én voltam. A nosztalgiapapok kórusa önmagát dicsőíti. S ha egy­séges e kórus, ha hangja túl- hallatszik a magánélet hatá­rain, akkor rátelepszik a más korban változókra, rá a vál­tozásra magára is, súlyával deformálja, ellaposítja, míg­nem valóban olyan nem lesz, mint amilyennek szeretnék a saját korúkat istenítők: seké­lyesnek, erkölcstelennek, sivár­nak, passzívnak. S amikor azzá lett, kezdődik a kiárusí­tás. a limbó hintó, a fehér ing és nyakkendő, a farmer, a karádikatalin, az ellenállás, a csillag, a kereszt, a pla­kát, az ötvenes évek, a hat­vanas évek felemlegetése — értéket hozó változások hét­köznapjai a nosztalgiapró­féták oltárán a változatlan­ság jelképeivé válnak. A jelképek egy elképzelt állapot képei. De az állapot maga a változatlanság. Egy elképzelt állapot vágyása — legyen az a múltban vagy a jövőben — lelassítja, megál­lítja a változásokat, mégha változtatni is kellene azért az állapotért. Az állapot stati- kussága rávetül a hozzá ve­zethető változásokra is: vál­tozatlanságot eredményez a változás, s megcsúfolja ön­magát. Az igazi változás a mát szünteti meg. Aki a mát őrzi, a jövőt pusztítja, s a tegna­pot építi. Bodó László Bonyhádi kezdeményezés Nyomtatványellátó Családi Iroda öregek a panellakásokban Szeretettel meghívjuk önt és kedves családját a Bonyhádi városi Tanács házasságkötő termében tartandó esküvőnkre és az azt követő vacsorára.” — A meghívó elegáns, aranyozott betűkkel és grafikával készült, rajta a címzett nevének, címé­nek helye. Sőt, a várható gra­tuláló táviratra számítva a fia­6. HÉTVÉGE tál pár táviratcíme is. Van per­sze kevésbé elegáns is, olcsóbb, de szép, négyféle is. De nem­csak ez a bonyhádiak figyel­messége. Kellemes karácsonyi ünnepeket, boldog új évet kí­vánó üdvözlőlap, gyászjelentés, kicsi és nagy méretben, s még valami, amit hadd idézzünk pontosan: „Örömmel tudatom a nénik­kel és bácsikkal, hogy 198 ........­é n megérkeztem. — Súlyom •.. gramm, hosszúságom........cm. Édesan yámmal együtt egészsé­gesek vagyunk. Sok puszit küld ...” Az ifjú ember helyett természetesen még az anyuka ír alá, de ezt az üdvözlőkártyát a Bonyhádi városi Tanács Csa­ládi Irodája elküldi a szülészet­re, s vételre felajánlja. A figyel­messég eredménye, hogy idén májusig több névadó ünnepsé­get rendeltek meg náluk, mint tavaly egész esztendőben. Az­tán az is a dolgok nyitja még, hogy a sokféle nyomtatvány íz­léses és mégsem drága, s a szokványos nyomdai áraknál lé­nyegesen olcsóbb, néha azok­nak még a felét sem éri el. Gyermekkoromban még általános volt a több gene­ráció együttélése. A mai középkorosztály döntő há­nyada az önálló élet mel­lett tör lándzsát. Az öre­geknek nyújtott segítő kar azonban csak részben pó­tolja a családot. Pécsett az elmúlt másfél évtizedben több ezer régi hajlékot toltak el a dózerek, s vele együtt a megszokott életformát. Idős emberek százai kaptak új otthont több szintes panelházak­ban. Szebb, kényelmesebb, sgészségesebb az új lakás, az érzelmek, az emlékek azonban ezer szállal a múlthoz kötődnek. M. F. az István téri, udvari szoba-konyhás lakásukból köl­tözött el. Amikor lebontották, már csak hárman éltek, legki­sebbik lányával és feleségével. M. F. jónevű ács volt koráb­ban, négy gyermeket neveltek föl és szakmát adtak a kezük­be. Elfáradt. Amikor megtudta, hogy Kert­városban kapnak lakást, egy ideig ellenezte, aztán belenyu­godott a megváltoztathatatlan- ba. De minden reggel sötét za­kót húzott, sütés sapkát nyomott a fejébe és útra kelt, mint az­előtt. Megszokott útvonalán, hol a Káptalan utcában, hol pedig az István téren találkoz­tam vele reggel, a szerkesztő­ségbe jövet. Aztán egyszer el­maradt ... Kertvárosban, a há­zuk előtt a zebrán ütötte el egy személygépkocsi. Az ezernéhányszáz forintos öz­vegyi nyugdíjnak legalább fele elmegy lakbérre, gázra, villany­ra. A konyhapénzt olykor-olykor a gyerekek egészítik ki. M. F. özvegye sehova se jár, időnként kikönyököl az erkély­re. A várost nézi? Vagy a múlt­ba merül. Szeme mozdulatlan... Ki tudja? * A sarokban harmonika szól. A kockás terítővei takart asz­talok mellett idősek, fiatalok vegyesen. Este hat órára jár, asszonyok érkeznek csoporto­san, majd néhány férfi. A szaty­rokból pogácsa kerül elő, va­lahonnan vázát is kerítenek a kerti virágcsokornak. Az asszo­nyok ugratják az ünneplőt öl­tött idős urakat: „így sem áll­nak kötélnek!” A nagymama korú asszonyságok kart karba öltve táncba mennek egymás­sal. Kérdem a pincért, ki ez az idős társaság, miközben leteszi a sört az asztalomra. — Az istenkúti öregek klubjá­nak tagjai. Rendszeresen ide­járnak hozzánk jaffára, pohár sörre, csárdásra, keringőre. Ha itt vannak, a fiatalok se marad­nak az asztal mellett... Jó hírű az itteni öregek klub­ja. Azt mondják, a közeli mű­velődési házban tartott rendez­vényeiken időről időre több mint százan vesznek részt. Mi köti össze őket? Hogy Daindol, Is- tenkút és Urög házaiba még nem tört be a túlkomfortizált városi életforma? Netán az, hogy évtizedek óta itt élnek a domboldalaknak támaszkodó kertes házakban? Károly Imréék közel négy év­tizede laknak Közép-Daindol- ban. — Nehezen kezdtünk. Mikor ideköltöztünk — emlékezik a mosolygós asszony —, egy stu­katúros konyhából állt az épü­let. Azóta két szobát ragasztot­tunk hozzá, megcsináltuk a für­dőszobát. Három gyereket ne­veltünk föl az urammal, öröm és gond, mint másutt is, válto­gatta egymást. De megérte a sok munkás év. A gyerekek már kirepültek, de rendszeresen ha­zajárnak a hat unokával. Nem­rég megosztottuk a ház fölötti kertet, kétszáz-kétszáz négy­szögölet kapott mindegyik, ma­gunknak is megtartottunk egy kis területet. Most már több időnk van, mióta az uram is nyugdíjas. A szeneseknél, majd az uránnál dolgozott, Petőcről búcsúztatták. Károlyékat szinte mindenki is­meri a környéken. Nem csoda, hiszen Marci néni évek óta az öregek klubjának a vezetője.- Talán azért mozoghattam mindig is szabadabban, mert az anyósom velünk élt és bizony sokat segített. Jómagam bajai lány vagyok. Kétéves koromban halt meg az apám, más válasz­tás híján cselédként kezdtem az életemet, mert az egy polgári után munkába kellett állnom. Károlyné agilissága nélkül va­lahogy elképzelhetetlen az is­tenkúti klub. Fejből sorolja a különböző programokat. Rend­szeresen buszra ülnek, körbe­utazzák az országot. A tagok havonta tíz forint kirándulási hozzájárulást fizetnek, színház­ba járnak. A művelődési ház gondozott környéke az ő kezük munkájának eredménye. Kézi­munkáznak, bőrből készült pénztárcát, bugyrokat készíte­nek. A szerény bevétel a közös pénztárt gazdagítja. — Nehogy úgy érezze, hogy az anyagiak jelentik a gondot. Leginkább a megértés, szeretet hiánya. Mindjobban elöregszik a „hegy", a fiatalok elmennek innen, hátra hagyva a szülőket. Régi óhajunk az öregek napkö­zijének létrehozása. Egy helyi­ségre lenne szükségünk, az ét­keztetést már megoldanánk. Az­előtt könyvtár is volt, sajnos megszűnt. Ugyanis elmaradt a vetítés. Jó ienne, ha ismét lenne mozink, mint korábban! * A hetedik emeleti, barnára pácolt ajtó nehezen nyílik. So­vány, szemüveges férfi áll előt­tem. Arcáról leolvasom, nem túlzottan örül a hivatlan láto­gatónak. Végül is beljebb tes­sékel a konyhába; az asztalon kenyérmaradék, nyitott húskon­zerv, savanyított hagyma, kések, újságok. A sarokban régi típusú Lehel hűtő, a mosogató tele edénnyel. K. J. és felesége kora tavasz- szal költöztek Kertvárosba, a Dietz-malomból a hetedik eme­letre. Közel tíz éven át laktak egy egészségtelen lyukban, ami lakásnak enyhén szólva is ne­hezen volt nevezhető. Végső­soron a KÖJÁL-nak köszönhetik, hogy elkerülhettek az emberi életre alkalmatlan hajlékból, amit még raktárnak se tartottak alkalmasnak. K. J.-nek négy gyermeke van, három fia bá­nyászként kezdett, ő meg pék volt a sütőiparinál. — Mikor idejöttünk, azt mond­ta a lányom: „Api, le kell dob­ni a posztónadrágot! A panel­ba nem mehet úgy be." Nézze csak, mit kaptam tőle húsvétra! Kicsoszog az előszobába, a szekrény alsó részében kotorász. Kockás szövetnadrággal és egy flanellinggel tér vissza. Nézi, forgatja az ajándékot, mintha nem is ruhanemű, hanem vala­mi törékeny dolog lenne. — Hogyan tudják ellátni ma­gukat? — kérdem, miközben visszakerült a szekrénybe a ru­ha. — A lányom hozza naponta az ebédet a gyárból. Csak me­legíteni kell. Különben meg konzervet, szalonnát, disznósaj­tot eszünk. Van ám a hűtőben sok minden! Bizonyságul kitárja a Lehel ajtaját és sorra elém pakol az asztalra sűrített paradicsomot, máj- és vagdalthúsos dobozt, pohár zsírt. K. J.-nek 3060 forint a nyug­díja, januártól emelték meg. A lakás használatbavételi díját, 245 forintot részletekben, ha­vonta adják postára. A lakbér 340-re rúg. A régi, szúette bú­tort kidobták, a bizományiban vettek rekamiét, meg heverőt. A Dietz-malomból csak egy éj­jeliszekrényt hoztak el maguk­kal. A kísszobában, ahol K. J. ágyhoz kötött felesége fekszik, mindössze két darabból áll a berendezés, a nagyobbikben a heverő és két, kerekeken guru­ló, kiselejtezett forgószék, amit a lányától kapott. Az egyiken Weltmeister harmonika. K. J. időnként előveszi, nekitámasz­kodik a konyhaszekrénynek és játszik. A Kék Duna keringő betölti a negyven négyzetmétert. Az asztalon barnába játszó eskü­vői fotó — fiatal pár mosolyog rám ... Salamon Gyula

Next

/
Thumbnails
Contents