Dunántúli Napló, 1981. október (38. évfolyam, 269-299. szám)
1981-10-07 / 275. szám
2 Dunántúlt napló 1981. október 7., szerda ".. '' :“ Jósé Eduardo dos Santos (Folytatás az 1. oldalról) Jósé Eduardo dos Santos vezetésével az angolai delegáció tagja volt Afonso van-Dunen (mbinda), az MPLA-Munkapárt KB tagja, a KB külügyi titkára, Paulo Teixeira Jorge, az MPLA- Munkapárt KB tagja, külügyminiszter, Artur Vidal Gomes, az MPLA-Munkapárt KB tagja, földművelésügyi miniszter, Alberto do Cormo Bento Ribeiro iparügyi miniszter, Antonio Jósé Mirando alezredes, a vezérkar tagja, Paulino Pinto Joao együttműködési államtitkár, Jósé Maria őrnagy, az elnöki hivatal védelmi és biztonsági titkára és Carlos Fernandes, az. elnöki hivatal külügyi titkára. A szívélyes, baráti légkörű tárgyalásokon Kádár János tájékoztatást adott szocialista építőmunkánkról, a XII, kongresszus határozatainak végrehajtásáról és soron levő feladatainkról. Jósé Eduardo dos San. tos ismertette azokat az erőfeszítéseket, amelyeket az angolai nép tesz az MPLA-Munkapárt vezetésével a forradalmi vívmányok, az ország függet- ienséqének és szuverenitásának, valamint területi sérthetetlenségének védelmében. Véleményt cseréltek a két ország kapcsolatairól, hangsúlyozva, hogy azok az internacionalista barátság jegyében dinamikusan fejlődnek. A tárgyaláson mindkét fél kifejezésre juttatta azt a meggyőződését, hogy a Magyar Népköztársaság és az Angolai Népi Köztársaság közötti sokoldalú együttműködés gazdagítására még jelentős, további lehetőségek vannak. Az MSZMP Központi Bizottsága és az Elnöki Tanács este díszvacsorát adott a Jósé Eduardo dos Santos vezette magas rangú angolai párt- és állami küldöttség tiszteletére az Országház vadásztermében. A szívélyes, baráti hangulatú vacsorán Kádár János pohárköszöntőt mondott: Díszvacsora az Országházban ■ # ^ I ^ I * I ■■ ■» . ff Kadar Janos poharkoszontoje Kedves Jósé Eduardo dos Santos Elvtárs! Tisztelt angolai Barátaink! Kedves Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, népünk és a magam nevében őszinte tisztelettel és baráti érzésekkel köszöntöm az Angolai Népi Köztársaság párt- és állami küldöttségét, élén Jósé Eduardo dos Santos elv- társsail, az MPLA-Munkapárt és a köztársaság nagyrabecsült elnökével. Köszönöm, hogy meghívásunkat elfogadva ellátogatott hozzánk. A forradalom vívmányait, az ország függetlenségét, szuverenitását, területi egységét hősiesen védelmező Angola párt- és állami küldöttségének magyarországi látogatása országaink és népeink között egyre erősödő baráti kapcsolatoknak jelentős állomása. Barátságunk abban az időszakban született, amikor az angolai nép a portugál gyarmati iga lerázásáért folytatott hősies harcot. Országaink, népeink, pártjaink barátsága a függetlenség kivívása óta tovább erősödött, s új tartalmat kapott azzal, hogy az angolai nép az MPLA-Munkapárt vezetésével mély társadalmi és politikai átalakításokat hajt végre és célul tűzi ki a szocialista fejlődést. Szívből gratulálunk eddigi elért eredményeikhez, és mély meggyőződésünk, hogy mostani megbeszéléseink tovább mélyítik országaink sokoldalú kapcsolatait és erősítik a pártjaink közötti internacionalista együttműködést. Őszintén osztoztunk az angolai nép örömében, amikor hősies küzdelmük eredményeként az ország független lett. Mély tisztelettel őrizzük Agostinho Neto elvtárs emlékét, aki életét szentelte az angolai nép szabadságának, függetlensége megőrzésének, országa előrehaladásának, az afrikai népek antiímperialista küzdelmének és a proletár nemzetköziség eszméjének. Meggyőződésünk, hogy az MPLA-Munkapárt Jósé Eduardo dos Santos elvtárs- vezetésével eredményesen halad tovább a megkezdett úton. A magyar közvélemény ismeri az Angolai Népi Köztársaság nagyszerű sikereit, amelyeket a függetlenség elnyerése óta eltelt néhány esztendő alatt, rendkívül nehéz belső és külső körülmények között elért. Döntő fontosságú eseményként értékeltük az MPLA-Munkapárt első kongresszusát, az angolai nép forradalmi élcsapatának megalakulását. Meggyőződésünk, hogy a tudományos szocializmus tanításainak alkalmazásával az MPLA-Munkapárt további sikerekre vezeti az angolai népet. A nemzetközi imperializmus és annak afrikai szövetségese, a dél-afrikai fajüldöző rezsim nem békéit meg azzal, hogy az önök függetlenné vált népe a szocialista fejlődés útját választotta. Ezért intézett sorozatosan támadásokat ellene, s tartja ma is megszállva Angola déli területének egy részét. A Dél-afrikai Köztársaság semmivel nem indokolható kegyetlen agresszióját joggal ítéli el csaknem az egész világ közvéleménye. Ismételten biztosítjuk önt, Jósé Eduardo dos Santos elvtárs, és az ön személyében a baráti angolai népet, hogy a magyar nép, a magyar kormány, mint korábban, most és a jövőben is támogatja az önök igazságos harcát a dél-afrikai beavatkozással szemben. Az agresszort elítéljük és követeljük csapatainak teljes kivonását. Az angolai nép igazságos ügyét a világ haladó erői támogatják. Biztosak vagyunk abban, hogy a durva agresszió, a barbár rombolások sem térítik le az angolai népet a forradalom, a szocialista fejlődés útjáról. Ebben a küzdelemben bizton számíthatnak o Magyar Szocialista Munkáspárt, a szocializmust építő magyar nép cselekvő támogatására. A Magyar Népköztársaság külpolitikai elveihez hűen támogatja a vitás nemzetközi kérdések tárgyalásos úton történő rendezését. Támogatjuk a Szovjetuniónak a nemzetközi biztonság megszilárdítására és a bizalom helyreállítására irányuló erőfeszítéseit, üdvözöljük az ENSZ mostani közgyűlése során felújított szovjet—amerikai párbeszédet. Meggyőződésünk, hogy az afrikai földrész demokratikus erőinek összefogása a világ haladó erőivel képes gátat vetni a szélsőséges imperialista körök támadásainak és az afrikai népek jogos küzdelme a teljes függetlenség mielőbbi elnyeréséért, az imperialista, neokolo- nialista kísérletek leküzdéséért teljes győzelmet arat. A Magyar Népköztársaság koimánya és népe támogatja az Afrikai Egységszervezet törekvéseit, á gyarmati rendszer maradványainak teljes felszámolását, a fajüldöző politika megszüntetését. Szolidárisak vagyunk a Dél-afrikai Köztársaságban igazságos harcát vívó afrikai nemzeti kongresszus küzdelmével. Támogatjuk a Délnyugat-afrikai Népi Szervezetnek, a namíbiai nép egyedüli törvényes képviselőjének harcát az ország függetlenségének kivívásáért. A Magyar Népköztársaság, Angola,, országaink népei azonos oldalon állnak abban a világméretű küzdelemben, amely a béke megvédéséért, a társadalmi haladásért, a szocializmus ügyéért folyik. Országaink sokoldalú együttműködése, pártjaink internacionalista szolidaritása, népeink barátsága ezért szilárd alapokon nyugszik, kapcsolataink fejlesztéséhez kedvezőek a feltételek. Még egyszer tisztelettel köszöntőm Jósé Eduardo dos Santos elvtársat,, az angolai pártós állami küldöttség valameny- nyi tagját. Meggyőződésünk, hegy látogatásuk kiemelkedő állomás lesz pártjaink, országaink és népeink kapcsolatának, együttműködésének elmélyítésében. Kivárom, hogy érezzék jól magukat hazánkban. Emelem poharam Jósé Eduardo dos Santos elvtárs, az MPLA-Munkapárt, az Angolai Népi Köztársaság elnöke és minden kedves angolai vendégünk egészségére, népeink barátságára ! Jósé Eduardo dos Santos pohárköszöntöje Tisztelt Kádár János Elvtárs! Tisztelt Losonczi Pál Elvtárs! Kedves Elvtársak! Delegációnk és a magam nevében elmondhatom, nagy megelégedettség tölt el, hogy itt lehetek önöknél az első hivatalos és baráti látogatásunkon, a Magyar Népköztársaságban. Sokat hallottunk már országuk szépségéről, forradalmi hagyományaikról, élcsapat pártjuknak a békéért, a népek szabadságáért és a társadalmi haladásért folytatott küzdelméről. Most, amikor közvetlenül is megismerhetjük az önök társadalmi és gazdasági valóságát, igazán érzékelhetjük, hogy a magyar nép nagy rokonszenvet tanúsít Angola népe iránt, s azt is, hogy jelentős sikereket értek el fejlett szocialista társadalmuk építésében. Gratulálok elért eredményeikhez, amelyek bizonyítják, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt helyes politikát folytat. Engedje meg Kádár elvtárs, hogy átadjam az angolai nép forradalmi üdvözletét a testvéri magyar népnek, éskifejezzem, hogy mélyen meghatott bennünket az a testvéri fogadtatás, amelyben Budapest lakói részesítettek bennünket. A mostani hivatalos, baráti látogatásunk része a népeink, pártjaink és kormányaink közötti jó baráti együttműködésnek, a kapcsolatoknak, amelyek akkor születtek, amikor az angolai nép az MPLA vezetésével a portugál gyarmatosítók ellen fegyverrel harcolt nemzeti felszabadulásáért. Azzal a szándékkal és törekvéssel érkeztünk önökhöz, hogy őszinte elvtársi légkörben tárgyaljunk gazdasági és műszaki-tudományos együttműködé-. sünk továbbfejlesztésével összefüggő kérdésekről, amelyek fontos részét alkotják népgazdaságunk fejlesztésének. Látogatásunk során értékeljük eddigi együttműködésünket, s meggyőződésünk, hogy megtaláljuk azokat az új formákat és módszereket, amelyek elősegítik kapcsolataink továbbfejlődését, még magasabb szintre emelését. Ez megfelel mindkét nép érdekeinek. Az MPLA vezette fegyveres harc eredményeként — amelyet az önök pártja és népe kezdettől fogva támogatott - népünk kivívta politikai függetlenségét, s harcot kezdett gazdasági függetlenségéért, önök saját tapasztalataikból jól tudják, hogy nem könnyű felszámolni a gyarmati múlt örökségét, s a háborús romokon olyan új gazdasági alapokat létrehozni, amelyek lehetővé teszik független gazdaság megteremtését. Együttműködtünk önökkel országunk politikai felszabadítása idején, amikor ellenségeink a gyarmatosítók és az imperialisták voltak. Pártjaink, országaink együttműködnek ma is, s az ellenségeink most is ugyanazok. A jelenlegi nemzetközi helyzet fő jellemvonása, hogy az imperializmus szélsőséges, reakciós körei háborús politikát folytatnak, amellyel veszélybe sodorják földünk békéjét, és felújítják a hidegháborús légkört. Céljuk, hogy visszaszerezzék pozícióikat, amelyeket a világ forradalmi, haladó erői, a nemzeti felszabadító mozgalmak sikerei következtében az elmúlt évtizedekben elvesztettek Afrikában, Dél-Amerikában, Ázsiában és Európában. Arra törekszenek, hoqy az erőszakkal és az erővel oldiák meg a nemzetközi problémákat. Ez világosan bizonyítja, hogy a kapitalista rendszer lényeaéből fakad a militarizmus. az elnyomás, a kizsákmányolás. Képtelen azonban elérni célját: legyőzni a békeszerető erőket a szabadsáaért, a társadalmi haladásért küzdő népeket. A háborús katasztrófát elkerülhetjük, mert képesek vagyunk arra, hogy felszámoljuk a válsággócokat, és érvényesítsük a békés egymás mellett élés politikáját. Ha megvonjuk a nemzetközi helyzet mérlegét, megállapíthatjuk, hogy a haladás erői — amelyek élén a szocialista or- száaok közösséae áll — gyarapodnak. Eredménye ez annak a kitartó és állhatatos harcnak, amelyet a népek a függetlenségükért vívnak. Eredménye okoknak a küzdelmeknek, amelyeket a tőkés orszóqok dolgozói vívnak a monopóliumok, a tőkések hatalma ellen. Köszönhető a szocialista és azon országok dolgozóinak, amelyek a fejlődés szocialista útját választották, s áldozatkész munkájukkal megteremtették, illetve teremtik meg az új társadalom anyagi és technikai alapját, amelyben véglegesen megszűnik a kizsákmányolás. Köszönhető azoknak a népeknek, amelyek küzdenek af-rij nemzetközi gazdasági rend megteremtéséért, a békéért, a különböző társadalmi rendszerű országok közötti megértésért. Következetesen küzdenünk kell a szocializmus, a leszerelés és a béke ügyéért, amelyet állandóan veszélyeztet az imperializmus. Afrika déli térsége, amely földrajzi és stratégiai értéke miatt döntő e kontinens jövője szempontjából, ma fő célpontja az imperialisták törekvéseinek. A térségben több független és haladó állam jött létre. Ebben a tényben a Délafrikai Köztársaság apartheid rezsimje, az imperializmus térségbeli leghűbb kiszolgálója, önmaqo létének veszélyeztetését látja. Ez az oka annak, hogy törvényellenesen megszállva tartja Namíbiát, s a világ közvéleményét semmibe véve, nem ismeri el a namíbiai nép törvényes jogát a fügetlenség- re. Ezt a politikát Ronald Reagan kormányzata nyíltan támogatja. Az imperializmus minden eszközt igénybe vesz uralmának fenntartására Namíbiában. Tudatában vagyunk annak, hogy azok az áldozatok, amelyeket az Angolai Népi Köztársaság vállal magára, a haladás, a béke és az igazság ügyét szolgálják. Afrika déli térségében nemcsak a földrész, hanem az emberiség jö- vőiéért is küzdünk. Meggyőződésünk: látogatásunk során megtaláljuk együttműködésünk kiszélesítésének újabb reális lehetőségeit, amelyek megfelelnek országaink érdekeinek, és. elősegítik népeink barátságának, szolidaritásának, .pártjaink, államaink eayüttműködésének elmélyítését. Jósé Eduardo dos Santos-a magyar nép sikereire és Kádár János egészségére emelte poharát. Magyar párt- és állami vezetők üdvözlő távirata az NDK nemzeti ünnepe alkalmából Erich Honecker elvtárs, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának főtitkára, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának elnöke, Willi Stoph elvtárs, a Német Demokratikus Köztársaság Minisztertanácsának elnöke Berlin Kedves Elvtársak! A Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa, kormánya, a magyar nép és a magunk nevében szívélyes elvtársi üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük önöknek, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának, a Német Demokratikus Köztársaság Államtanácsának, kormányának és népének nemzeti ünnepük, a Német Demokratikus Köztársaság megalakulásának 32. évfordulója alkalmából. Népünk tisztelettel és riagyra- becsüléssel tekint azokra a kimagasló eredményekre, amelyeket a Német Demokratikus Köztársaság dolgozói pártjuk, a Német Szocialista Egységpárt vezetésével, a fejlett szocialista társadalom építésében, a népgazdaság erősítésében, a tudomány fejlesztésében, a kultúra felvirágoztatásában az elmúlt évtizedekben elértek. Nagyra értékeljük, hogy pártjaink, országaink és népeink sokoldalú együttműködése és barátsága a marxizmus-leniniz- mus és a proletár internacionalizmus elvei alapján minden területen töretlenül fejlődik a szocializmus, a béke javára és népeink üdvére. Nemzeti ünnepük alkalmából további eredményeket kívánunk önöknek és a Német Demokratikus Köztársaság népének a fejlett szocialista társadalom építésében, a béke és a nemzetközi biztonság védelmében, a társadalmi haladás szolgálatában. Budapest, 1981. október 7. Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára Losonczi Pál, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke Lázár György, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke * Apró Antal, az országgyűlés elnöke az évforduló alkalmából táviratban üdvözölte Horst Sin- dermannt, az NDK népi kamarájának elnökét. A Hazafias Népfront Országos Tanácsa, a SZOT Elnöksége, a KISZ Központi Bizottsága ugyancsak táviratot intézett partnerszervezeté- hez. * Rudolf Rossmeisl, az NDK budapesti nagykövete a Német Demokratikus Köztársaság megalakulásának 32. évfordulója alkalmából kedden fogadást adott a nagykövetségen. A fogadáson megjelent Ben- ke Valéria, a Társadalmi Szemle szerkesztő bizottságának elnöke és Maróthy László, a budapesti ‘ pártbizottság első titkára, az MSZMP Politikai Bizottságának1 tagjai, Katona Imre, az Elnöki Tanács titkára, Marjai József, a Minisztertanács elnökhelyettese, Berecz János, az MSZMP KB külügyi osztályának vezetője, Markója Imre igazságügyi és Pullai Árpád közlekedés- és postaügyi miniszter, Házi Vencel külügyminiszter-helyettes. Ott volt a politikai, gazdasági és társadalmi életünk sok más jeles személyisége, valamint a budapesti diplomáciai testület több vezetője és tagja. Részletek a Szadat elleni merénylet körülményeiről (Folytatás az 1. oldalról) Közép-európai idő szerint 11 óra 40 perckor Kairó Medinet Naszr városrészében a katonai parádé nagyobb része már lezajlott. 130 milliméteres ágyúkkal felszerelt teheraűtók gördültek el a dísztribün előtt, amikor az alacsonyan szálló vadászbombázók zajába lövések dör- dülése keveredett. Három katona és egy tiszt ugrott le egy tankelhárítóval felszerelt dzsipről; két kézigránátot dobtak a dísztribün első sorában ülő Anvar Szadat elnökre, és géppisztolyokból tüzet nyitottak. Szadat kedvenc testőre, Favzi Abdel Hafisz rávetette magát az elnökre, de nem tudta megakadályozni, hogy Szadatot súlyos találat érje. Maga Favzi is halálos sebet kapott, hátát golyók lyuggatták át. Más testőrök visszalőttek és a támadók közül hármat megöltek. A tisztet földre bántották és összever-, ték. Mielőtt a rádió és a televízió megszakította volna a katonai parádé egyenes közvetítését, még tisztán lehetett hallani a lövéseket és a kiáltásokat. Jamaszaki Tosio japán nagyr követ, aki csak 30 méterre ült Szadattól, és egy lövés horzsolta, telefonon jelentette a tokiói külügyminisztériumnak, hogy á lövésváltás csak 30 másodpercig tartott. Más szemtanúk szerint a lövöldözés egy perc húsz másodperc után ért véget. Szadat öldalán Hoszni Mubarak alelnök és Abdel Halim Abu Ghazala tábornok, hadügyminiszter állt, akik — a DPA szerint — szintén megsebesültek. Több diplomata is megsebesült. ' Szadatot azonnal a Maadi katonai kórházba szállították. Több órán át nem volt világos, hogy él-e még. Aliig felfeqyver- zett katonák vették körül az összes kórházba vezető bejáratot. Később a kórház alkalmazottai közölték, hogy Szadat közép-európai idő szerint 13 óra 15 és 13 óra 30 perc között hunyt el. Nyilatkozatok Ronald Reagan, az Egyesült Államok elnöke kedden délután, a Fehér Ház tornácán elhangzott rövid nyilatkozatában Szadatot ,.Amerika közeli barátjának", „a béke bajnokának" nevezte, aki „kiemelte napét a gyűlölet és a háború szorításából". Reagan tartózkodott attól, hogy Egyiptom és az Egyesült Államok jövőbeli kapcsolatairól beszéljen. Washingtonban Szadat halálhíre erős sokkhatást váltott ki, tekintve, hogy az Egyesült Államok közvetlenül érdekelt az egyiptomi politika változatlanságában. Cranston szenátor és több más amerikai politikai személyiség már Szadat halálhírének megerősítése előtt kifejezte reményét, hogy Hoszni Mubarak alelnök, amennyiben az elhunyt államfő helyébe lép, nem változtat Szadat Ame- rika-barát politikai vonalán és a merénylet következtében „az Egyiptom és Izrael közötti békefolyamat nem omlik össze". A líbiai JANA hírügynökség közleménye arról számolt be, hogy Szadat egyiptomi elnök ,.forradalmi csapás" áldozata lett. A hírügynökség értesülése szerint a merénylet áldozatai között van Szadat „ingatag rendszerének számos oszlopa is". A tripofi rádió igy kommentálta az ese- ménvt: „Minden zsarnokot eléri végzete". Az MTI bejrúti tudósítója jelentette, hogy a PFSZ rádiója kommentárban szögezte le: Szadat mérhetetlen károkat okozott az egyiptomi és a palesztin népnek, az egész arab nemzetnek. LAPZÁRTA Az AP amerikai hírügynökség diplomáciai és rendőrségi forrásokra hivatkozva jelenti: Szadat egyiptomi elnökön kívül a merénylők még kilenc embert öltek meq, további huszonkettőt pedig megsebesítettek. Mindkét csoportban vannak külföldi személyiségek is.