Dunántúli Napló, 1981. október (38. évfolyam, 269-299. szám)

1981-10-25 / 293. szám

Irodalmi periférián? Beszélgetés Hiúsági irodalmunk helyzetéről, szerepéről Szentiványi Jenő Íróval A könyvszerető ember első, gyermekkor olvasmányélmé. nyei, úgy gondolom, örökre em­lékezetesek. Számomra példá­ul az a könyv, amiből kisdi­ákként hazánk (monarchiako­rabeli) földrajzát is megtanul­hattam egy idegen országban, Sebők Zsigmond Dörmögő Dö- möför-sorozata volt. Vonzó stí­lusát, mulatságos történeteit, ízes humorát máig sem felej­tem. S lehet így ezzel más is. Hiszen az, hogy mennyire kul­túrált felnőtté válik valaki, ja­varészben az általános iskolá­ban dől el: azon:, olvasott-e könyveket, illetve milyen élet­korban mit adunk a kezébe. S hogy — ha ez szándékunk­ban áll, — mit tehetünk, az már könyvkiadásunkon, illetve a mindenkori ifjúsági irodalom minőségén, valóságlátásán, problémaérzékenységén is mú­lik. Szekszárdon ilyen fő kérdések számbavétele ügyében találkoz­tak ezen a héten — immár tíz éven belül a hetedik alkalom­mal — a magyar gyermek- és ifjúsági irodalom reprezentáns képviselői. Közöttük volt — 72 évesen — Szentiványi Jenő, akit az írószövetség gyermek- és if­júsági irodalmi szakosztálya doyen-jének tekint; s aki szép­prózai, művelődéstörténeti és ismeretterjesztő művei révén egyik legolvasottabb írója a tízen aluli és felüli korosztály­nak. Nyolc fontosabb művét ed­dig több mint 800 000 példány­ban adták ki. Első kötete, az 1936-ban megjelent A kőbaltás ember gyereknek, felnőttnek egyaránt nagy élmény máig is. Most a konferencia alkalmából váltottunk szót vele a téma né­hány fontosabb kérdéséről. — Mindenekelőtt: egyszer al­kalmam volt egy rendhagyó irodalmi óra keretében a ma­gyar iljúsági irodalom rövid át­tekintését hallani öntől. Milyen főbb vonulatait említhetjük az eredeti magyar gyermek- és il­júsági irodalom kialakulásának, fejlődésének? — A múlt szazad közepéig szinte semmi nincs Aesopus- fabulákon.s hasonlókon kívül, néhány literátus hajlamú isko­lamester fordításában. Az első magyar ifjúsági író: Bezerédí Amália a XIX. század harmin­cas éveiben tűnt fel Flóri könyve című verseskönyvével, s itt em­líthetjük később Majthényi Fló­ra nevét is. Akik a néphagyo­mányt folytatták: a műköltészet­ben, illetve átköltött mesékkel: Arany László, Gyulai Pál, Be­nedek Elek. S, voltaképp az ő úttörő munkásságukhoz csatla­kozott sok neves magyar író o századforduló és a századelő időszakában, olyanok, mint Mó­ra Ferenc, Gaál Mózes, Sebők Zsigmond, Pósa Lajos, Móricz Zsigmond. Sokat tett ennek a népies irányzatnak az érvénye­sülésében két gyermekújság, Az Én Újságom és a Jó Pajtás. Ne­héz küzdelem volt akkor, hiszen a kiadók üzleti szelleme révén erőteljes hatásokkal ' érvénye­sültek még a rossz magyarság­gal németből fordított érzelgős ifjúsági könyvek is. Jókai, Mik­száth, Molnár Ferenc, Gárdo­nyi Géza ifjúságinak ismert műveit, úgy gondolom, nem kell felsorolnunk, hiszen klasszikussá váltak, noha szerzőjük kezdet­ben nem vagy nem kifejezetten erre az olvasóközönségre szá­mított. (Pl. Egri csillagok; A kő­szívű ember fiai). Ahogyan a Robinson vagy a Cooper-köte- tek vagy Verne művei is ere­8. HÉTVÉGE detileg felnőtteknek íródtak. A két világháború között erőtel­jes hangsúlyt kaptak a sovinisz­ta propaganda és a vallásos moralizálás irányzatai. (Rákosi Viktor, Tóth Tihamér, „Koszter atya" és mások könyvei). Velük szemben néhány haladó író vette fel a harcot, pl. Benedek Elek Erdélyben megjelenő Cim­bora c. ifjúsági lapja köré tö­mörülve (Tamási Áron, Dsida Jenő, Balázs Béla és még töb­ben). Én a modern ifjúsági re­gényt Orbán Dezső Az ezüst­flotta kincse c. művétől számí­tom, amely 1920-tól több, mint 20 kiadást ért'meg. Az ifjúság természetes kalandvágyát igye­kezett kielégíteni ez a mű, ami­re szerintem a ma irodalmá­ban is nagy szükség van. Az igazi fellendülés 1945. után kö­vetkezett be. Az Ifjúsági Könyv­kiadó Vállalat a korábbi gya­korlattal, az átlagos 2—3000 példányszámokkal szemben 30—40 000 sőt nagyobb pél­dányokban jelentette meg az ifjúságnak íródó műveket. És elkelnek egy szálig .. . — A kritika ritkán jelzi visz- sza őket. Kevés szó esik róluk. Miért? — Sajnos valóba'n így van. Ahogyan most, a szekszárdi kon­ferencián is utalt rá az egyik nagyon értékes, elismert pá­lyatársunk, Lengyel Balázs, az ifjúsági irodalom sokak szerint perifériális terület. A kritika sze­rint ez a valódi irodalomnak csupán határterülete, amely­nek révén az ifjúsági olvasó el­jut az igazi katarzist kiváltó fel­nőtt irodalomhoz. Vagyis sze­rintük az ifjúsági irodalom egy-két kivétellel nem nyújt ka­tarzisélményt ... — íróink azért teszik a dol­gukat. S ahogyan a felszólalá­sokból, előadásokból is hallhat­tam, igen nagy felelősségérzet­tel. Legalábbis Bárány Tamás, Tatay Sándor, Lengyel Balázs és mások szavaiból ez tűnt ki. Szentiványi Jenő hogyan érté­keli ezeknek a szekszárdi talál­kozóknak a jelentőségét általá­ban. Van-e konkrét hasznuk? — Nem is kevés. Korábban Bogiári beszélgetések címmel a Somogy megyei Tanács szerve­zett hasonló találkozódat: írók, pedagógusok, könyvtárosok ré­szére. Tíz éve Tolna vállalta a háromnapos összejöveteleket, ahol különböző tárgykörökben eddfg megvitattuk az ifjúsági történelmi regény; az ifjúság és a költészet; a gyermek iro­dalom és több más téma idő­szerű műhelygondjait, terjesz­tési kérdéseit. A konferenciák összegező anyagit az írószö­vetség kiadvány formájában közreadta. Ezek az anyagok hozzáférhetőek, s a tanulságo­kat elsősorban maguk az írók, de a könyvtárosok, s olykor pe­dagógusok is törekszenek hasz­nosítani. Azonfelül az itt föl­merült észrevételek, jelzések alapján a kiadó -sok tekintet­ben korrigálta a tevékenységét. Odafigyelt a hiánykötetekre, s ma már. elmondhatjuk, hogy a Móra Ifjúsági Könyvkiadó ki­adási terve jó részben a szek­szárdi konferenciák alapján épül fel. És nagyon bizakodom abban, hogy a mosdani találko­zó, amelyen Az ifjúsági regény és olvasója témakörben tanács­koztunk, legalább annyi tanul­sággal, haszonnpl jár, mint a korábbiak: nekünk íróknak, a gyermek, és ifjúsági könyvtáro­soknak — akik az olvasóvá ne­velésben a legtöbbet tehetik — s közvetve talán a pedagógusok számára is. ZÁGRÁBI JEGYZETEK A kiállítás Kissé meglepő volt a tény: Zágráb most először kapott ízelítőt a huszadik századi ma­gyar képzőművészetből. A Konstruktiv törekvések a ma­gyar művészetben címet viselő kiállítás a kényszerű és vállalt megszorítások ellenére végül is jellegzetes, vonzó képet adott a magyar művészetről, valóban ízelítőt, kitöltve ezzel az űrt, aminek furcsasága persze to­vábbra is alig megválaszolható "kérdőjel marad. Egyrészt azért, mert Zágráb nincs messze Ma­gyarországtól — Pécstől meg különösképpen nem —, másrészt mert a horvát főváros múzeu­mai, képzőművészeti tevékeny­sége igen intenzív, a modern képzőművészetet meg egyene­sen mohón issza magába, mindenre igyekezvén odafi­gyelni, ami a világban történik. A Kortárs művészetek galériá­jában, ahol a magyar kiállí­tást rendezték, ezelőtt Bau­haus új szerzemények-kiállítás volt, de az évek során felgyűlt katalógusok, futólag átlapozva is, hihetetlen kiterjedt érdeklő­dést bizonyítanak; Zágrábban ezenfelül nagyon sok galéria, képtár, időszaki kiállítóterem működik, számunkra szokatlan önállósággal, egyéni kapcso­latrendszerekkel. E galériák vezetői, művészettörténészek, művészek nem győzték dicsérni a pécsiek anyagát, s hiányolni a sűrűbb információcserét. A kiállítást egyébként az ál­lamközi kulturális egyezmény határozta el, a megvalósítást a Janus Pannonius Múzeumra bízták, márcSak azért is, mert egy-két kivételtől eltekintve az egész anyag pécsi tulajdon. Ügy vélem, nem árt ezt hang­súlyozni, mert hosszú évek erő­feszítései, sziszifuszi gyűjtő­munkája, sokszor nem kellően méltányolt koncepciója kapnak ilyen alkalmakkor perdöntő iga­zolást. A művészettörténeti át­tekintést nyújtó anyagot Aknai Tamás válogatta és rendezte, Kassák, Bortnyik, Gábor Jenő, Barcsay, Martyn, Korniss Dezső, Vasarely és a sokkal fiatalab­bak munkáiból. Az ünnepélyes megnyitón — ahol a magyar nagykövet mondott beszédet, az össz-szövetségi és a horvát kulturális vezetők sokasága veit jelen — a kulturális kap­csolatok fontos láncszemének nevezték a kiállítást. Talán nem járnánk messze az igazságtól, ha egy másik hasonlattal in-' kább valami alapkőfélének ne­veznénk ezt az erőteljes ma­gyar bemutatkozást. Kapcsolatok A méretekre jellemző, hogy a 700 ezer — egyesek szerint már a 800 ezret közelítő — la­kosú Zágrábban évente 400— 450 kiállítást rendeznek. A hangsúly természetesen áttoló­dik így a legmaibb törekvé­sekre. Naprakészen benne van­nak a képzőművészeti vérkerin­gésben, s ez’ úgy is igaz, hogy nemcsak gyakran érkeznek kül­földi kiállító művészek ide, ha­nem ugyancsak sűrűn men­nek is a horvát művészek kül­földi galériákba. Ez éppúgy szerveződik magánúton, minta galériák segítségével. A legfi­gyelemreméltóbbak okvetlenül a múzeumok, galériák közti' közvetlen kapcsolótok. Bozo Bek például, a Kortárs művé­szetek galériájának vezetője lelkesen sürgette" Pécs—Zágráb kapcsolatok kiépítését. A mos­tani kiállítás előzménye ugyan­is egy modern jugoszláv szob- rászatot bemutató tárlat volt pár éve Budapesten. Amiből látható az is, hogy a kapcso­latok igencsak esetlegesek, de az is, hogy a mi jelenlegi ne­hézkes, túlságosan centralizált viszonyaink között frissebb együttműködések aligha alakít­hatók ki. Szakemberek — de a témába bekendikáló újságírók is — évek óta sürgetik a szemléletválto­zást. Sajnos, hiába. A rugal­masság, a „piac" iránti érzé­kenység, a frisseség ma már polgárjogot nyert kívánalom a gazdasági életben, de a kul­turális ..külkereskedelem” terén a mindenfajta élénkülést gátló bélyegző-szemlélet uralkodik. Az eddigi gyakorlathoz képest szokctlan volt a mostani eset: a feladatot rábízták a Janus Pannonius Múzeumra, amely azt teljesen önállóan hajtotta végre. Marija Ujevic műterme egy öreg ház udvarának bégében található — fölpúposodó padló, elszáradt virágok, szétszórt vázlatok, az asztal alatt slivo- vicás üveg, s feltehetőleg fél­óránként benyitó vendégek. Az ilyen műterem látványából származhat a „festői rendetlen­ség"- kifejezés. Marija azon­ban szobrász, érzékeny Franz Kafka-fejei, de különösképp nagy szeretettel és humorral megformált Krleza-figurái em­lékezetesek. Mariját szemmel láthatólag nem nagyon izgatja ci halhatatlanság korai biztosí­tása, inkább az, hogy nyáron kijusson,az Adriára, ahol csó- nokból horgászik egyedül, le­hetőleg minél nagyobb halak­ra. Mivel műanyagból és újab­ban porcelánból dolgozik, az viszont izgatott kérdezősködés- re serkentette, hogy váratlan (véletlen) vendégei pécsiek. Tudja, hogy van ott egy híres potcelángyár. Nem lehetne-e ott valamit keresnie egy szob­rásznak, akit ez az anyag kü­lönösképp vonz? Nem kell hozzá különösebb fantázia, hogy elképzeljük: csak az ott töltött időn múlt, hogy nem botlottunk még több tucat efféle kérdésbe. S vég­eredményben Zágráb a .szom­szédban” van, ha az ember kocsiba ül, ugyanannyi idő alatt odajut, mint Budapestre. Funkció A kiállítás épülete a Zrínyi Katalinról elnevezett téren volt, Zágráb óvárosában, a Grieben. Ha az ember megáll itt nap­közben, nemcsak, az ódon kö­vekben, épületekben gyönyör­ködhet, de a fiatalokban is. Az óváros tele van iskolákkal, szünetben és tanítás után elle­pik a gyerekek a környéket, a lehető legbarátságosabb ellen­pontot — s egyszersmind funk­ciói — adva a múlt századokat idéző környéknek. Funkció — ez minden tekin­tetben irigylésre méltó. Míg a Kamenita vrata, vagyis a Kő­kapu boltíve alatt ma is ég­nek a • csodatevő Máriának gyújtott gyertyák, az óváros — mihozzánk képest szinte foghíj- mentes — házaiban' folyik a mai élet, szerencsésen össze­igazítva múltat és jelent. Mes- trovic Mletacka utcai egykori műterme és otthona ma mú­zeum (gyönyörűen karbantar­tott, szakszerű személyzettel, gazdag katalógusanyaggal el­látva), az egykori patika vi­szont ma is patika, a pincék­ben pedig egymást érik a ven­déglátóhelyek. Ez utóbbira szin­te nincs is jó magyar szó — ami azt is jelzi, hogy nálunk sajnos njaga a fogalom is hi­ányzik. Vannak apró, talán tíz—húsz embert befogadó, csepp pincék, kávéra, egy-egy pohár italra léphet ide be az ember a nap minden szaká­ban. És vannak jókora helyisé­gek, amelyekben nagyobb ösz- szejövetelek is rendezhetők. Egy esti séta a zágrábi óvárosban megkeseríti egy pécsi látogató szája ízét. A hatalmas alagsori helyiségek ablakaiból árad a fény, odalent nagy bokszokban tömérdek fiatal üldögél, nevet, beszélget. Láttam olyat, hogy semmi se volt előttük az aszta­lon, de föltételezem, hogy itt egy pohár szóda mellett is el lehet üldögélni egész este. Nálunk pedig: fogyasztásra épülő vendéglátóipar, csak tanórákra szolgáló iskola, s á szervezett programokra is szűk művelődési ház akad. * S ha már itt tartunk: lenyű­göző a zágrábi egyetemi kul- turcentrum is, amelyben az ét­kezdétől a galériáig (méghoz­zá a város képzőművészeti éle­tében magasan jegyzett galé­riáig!) szinte minden megtalál­ható. Az egyik teremből egy popzenekor gyakorlásának fél­reismerhetetlen zajai szűrődtek ki, a másikban b színházi dísz­leteket rámolták éppen. S nem éppen e célra épített, szuper­kombinátról van’ szó. Valamikor raktárak voltak itt, aztán a te­rületet megkapták a fiatalok. Berendezkedtek — ennyi az egész. Fagyaszták ás termelők parlamentje Miből élnek ott a művészek? — merült föl a kérdés. Részben ugyanabból, mint minálunk, megveszik tőiük, amit alkottak, illetve ugyanúgy sokaknak van munkahelye, múzeumnál, kép­tárnál, iskolákban. De van más forma is. Adva van például egy érdekközösség, amelynek van egy kiállítóterme (művelő­dési háza). Az érdekközösség elhatározhatja — s élnek is ezzel a lehetőséggel gyakran —, hogy X művész kiállítását „megrendeli". Ekkor egy bizo­nyos összeget átutal neki, amit ő szabadon- felhasználhat. Kö­telezettsége csak annyi, hogy egy éven belül rendezze meg a kiállítását, majd pedig a kiállí­tott művekből egyet ajándékoz­zon az érdekközösségnek. Jugoszláviában minden dol­gozó fizetésének egy százalé­kát adja kulturális célokra. Né­hány éve úgy vélték, hogy e százalékok felhasználásába jo­ga van bele is szólni azoknak, akik adják. Létrehozták a ter­melők (a kulturális alkalmazot­tak, művészek stb.) és a fo­gyasztók (a kultúrát „fogyasz­tók”) parlamentjeit. Adott te­rületen e két parlamentnek együttesen kell eldöntenie, mi­re fordítódjanak a pénzek. Az elvvel ma is egyetértünk — mondta beszélgetőpartne­rem —, ámbár rengeteg a vita a termelők és fogyasztók par­lamentje között. A fogyasztók parlamentje egyébként válasz- tósos alapon időről időre vál­tozik, a választottaknak számot kell adniuk a választóiknak, miért éppen erre vagy arra fordították a pénzeiket. Csak- hát a szempontok nagyon el­térnek. Annyiból jó így, hogy a fogyasztók kiharcolják igényei­ket, például sok fehér folt, ahol például azelőtt nem volt kultúrház, eltűnőben van, az­tán például jól járt ebben a rendszerben a népművészet is, amit az emberek szeretnek. A „nehezebb" kultúrának azon­ban nincs könnyű dolga, igaz viszont, hogy a „lila” ötletek és szemlélet ebben a struktúrá­ban gyakran meghátrálni kény­szerül. Hagyományok Minden magára valamit adó település igyekszik őrizni és ápolni a hagyományait. Zágráb sok múzeuma révén is ezt teszi; Éppen most látható például egy kiállítás, amit szinte a sem­miből hoztak össze, azt kívánva bebizonyítani, hogy a horvát képzőművészetbe is behatolt, ha nem is vált meghatározóvá a kubizmus. De a tömegérdeklődés szem­pontjából fontosabbak azok a múzeumok, amelyek egyszerűen csak bemutatják a múltat — például a város történetét. Ez a múzeum, amely ugyanúgy a legrégibb leletekkel indul s a római (Zágráb Andautónia volH) korral folytatódik, akár a hasonló gyűjtemények, a mai korhoz közeledve egyre gazda­gabb és egyre izgalmasabb lesz. A szőrszálhasogató, áltu- dománvos megközelítés talán találna kivetnivalót abban, hogy egyes termekben bútor, festmény, apró tárgy tarka össze-visszaságban keveredik, de az egyszerű látogató szá­mára ez az.az összkép, ami nemcsak hogy vonzerőt jelent, de egyben maradandó benyo­mást is ad egy korról. Afféle „böngészde” ez a várostörté­neti múzeum, kinek mihez van kedve, hajlama, azt nézeget­heti meg tüzetesebben, céhlá­dát, kulcsot, korabeli metszetet, szerszámot. pecsétnyomót, gonddal megfestett életképeit, hajdani bölcsőt, térképet, cé­gért, oklevelet. S amit biztosan mindenki megnéz itt, az a múltszázadi Zágráb makettje. Fájó szívvel gondol az ember a Pécsről ké­szült ismert makettekre, ame­lyek ki tudja, bekerülnek-e az oly lassan készülő helytörténeti kiállításba. S azon is eltűnődik az ember, hogy bár Pécsnek nincs oka bármi rosszat mon­dani a múzeumaira, hiszen azek kiállnak minden összeha­sonlítást — egy nagy hiányunk mégis van. S ez egy igazán népszerű, mindenki számára érdekes gyűjtemény — nevez­zük bár helytörténeti vagy vá- rostörténeti múzeumnak. Hallama Erzsébet Ritka érdekességű és művészi értékű kiállítás látható a pécsi Ifjúsági Ház Galériájában, Művé­szi cseh vasöntvények címmel. A prágai Nemzeti Műszaki Múzeum anyagából,, valamint számos más cseh. és morvaországi múzeum tárgyaiból rendezett kiállítási anyag a XVI. századtól a szecessziós törekvésekig mutatja be a képzőművészetnek ezt a szép' és nagyon értékes ágaza­tát. Fotó: Proksza László Wallinger Endre

Next

/
Thumbnails
Contents