Dunántúli Napló, 1981. október (38. évfolyam, 269-299. szám)

1981-10-22 / 290. szám

1981. október 22., csütörtök Dunántúli napló 5 Az ifjúsági regény és olvasója Munkatársunk tudósítása. Mint hétfői kiadásunkban hí­rül adtuk, Szekszárdon három­napos konferenciát tartottak az ifjúsági irodalom időszerű kér­déseiről. A konferencia szerdán délben fejeződött be a szek­szárdi Úttörőházban. Az első napon a mintegy húsz író isko­lai és könyvtári olvasótalálko­zókon vett részt. Kedden, a kon­ferencia fő "témakörében Az if­júsági regény és olvasója cím­mel Fioláné Komáromi Gab­riella, a Kaposvári Tanítóképző főiskola docense tartott vita­indító előadást a hetvenes évek magyar ifjúsági regényirodal­máról. Majd Nagy Attila pszi­chológus beszélt a 10—14 éve­sek korosztályáról, akikhez ifjú­sági regényeink szólnak. Erdődy János író a történelmi regé­nyek szerepéről, Fábián Zoltán író, az Írószövetség titkára A történelmi regény éiményhatása a tizenévesekre címmel mon­dott korreferátumot. Tegnap délelőtt a tanácsko­zók gyermekkönyvtárosokkal ki­bővült köre igen nagy érdek­lődéssel hallgatta meg Szabó Évának, a Magyar Rádió szer­kesztőjének Az ifjúsági iroda­lom és olvasója témakörben el­mondott korreferátumát. A fel­szólaló több ízben hangsúlyoz­ta a gyerekeknek, fiataloknak írók rendkívül nagy felelőssé, gét, különös tekintettel azokra az esztétikai értékekre, amiket az ifjúsági irodalom, a gyer­mekirodalom körében is meg kell adni az olvasók számára. Sok múlik a szülőkön, tanáro­kon is. De ma, amikor az isko­lán kívüli hatások, feladatok, különórák özöne éri a gyereke­ket, különösképp nem mindegy, mit adunk a kezébe. Érdekes volt több gyermekkönyvtáros felszólalása is. Az író—olvasó találkozók jó és rossz tapasz­talatait elemezték. Ehhez kap­csolódott Bárány Tamás író, a tanácskozás elnöke, amikor ki­emelte: egy-egy elmaradt vagy le se mondott találkozó ugyan­olyan mély nyomot hagy a gye­rekekben, mint egy sikeres ta­lálkozó olvasásra ösztönző él­ménye. Lengyel Balázs író az alkotómunka műhelygondjairól szólt. A tanácskozást — amit most hetedik alkalommal rendeztek meg Szekszárdon — Tatay Sán­dor, az írószövetség gyermek és ifjúsági irodalmi szakosztá­lyának elnöke zárta be azzal a fő gondolattal, hogy nagyon sok a tennivaló még fiatalsá­gunk rendre, szépre, tisztaság­ra való nevelésében. W. E. „Mindeddig nem volt prob­léma az őszi mezőgazdasági termékek szállításával kapcso­latban" — ezt állapíthatták meg tegnap a Megyei Szállítási Bi­zottság ülésén. (Ha csak az nem, hogy október első felében a növényolajipar nem fogadta a .betakarított napraforgót, ami a gazdaságoknál átmeneti táro­lási gondokkal járt.) Ebben nem 'kis szerepe van a tartós jó idő­nek, Hiszen jó ütemben halad­hat a betakarítás is. Tekinté­lyes mennyiségű termék moz­gatásáról van szó: ezekben a hónapokban összesen 2,3 mii* 4ió tonna termék zökkenőmentes szállítását kel biztosítani, eh­hez pedig a mezőgazdasági üzemekben 12,5 ezer tonna szál­A lakosság 14 százaléka beszél egy vagy több nyelvet Konferencia az idegen nyelv-oktatásról Kilencvenötezer vendéget fogadtak idén Sikondán Tanácskozott a MIB komlói mnnka­csoportja Kisebb fejlesztések a strandon A védett völgykatlanban a csend uralkodik most. A tópar­ton egyetlen horgász ül. Az üres medencék már a hótakarót vár­ják. Csak az üdülők között hal­latszik az építkezők zaja. A bá. nyász szanatórium teraszán egy kis társaság beszélget az ebéd előtt — ez Sikonda ma. A me­cseki fürdő a téli pihenőre ké­szül. Emlékek már a nyári fürdő­zések, és az idényzáró szüreti mulatság díszei is lehullottak, takarítanak a Hársfa étterem­ben. Bár a bálozók reményked­nek, nem szezonzáró, színes programokat nyitó rendezvény volt... A mecseki fürdő jövőjéről ta­nácskozott tegnap a Mecsekvi- déki Intéző Bizottság komlói munkacsoportja Sikondán, a Kossuth-bányai pihenőközpont­ban. Az üdülő jövőjét jelzi a megbeszélés helyszíne is: jó­részt társadalmi munkában lé­tesítették a bányaüzem dolgo­zói a parkot, labdapályákat, játékokat. Ezen a nyáron 95 000 látoga­tó fordult meg a sikondai me­legvizes strandon — évről évre növekszik a forgalom, ami nagy terheket ró a fürdő gazdájára, a Baranya megyei Vízműre, amely egyre nehezebben tudja eltartani az évről évre veszte­séges strandot. Éppen a leg­nagyobb érték, a meleg víz biz­tosítása jelenti a legtöbb gon­dot - korszerű vízforgató nélkül kétséges a fürdő jövője az egyre kevesebbet szolgáltató kutak­kal. Felújításra várnak az épü­letek is, ám egy új beruházás egy nagyobb rekonstrukció költ. ségeket emésztő feladat, gon­dos tervező, előkészítő munka kérdése ... A következő nyári szezonra azt ígérhetjük a Sikondára lá­togatóknak, hogy jelentős park­területtel gyarapodik a strand, ahol mini golf, és tollaslabda- pályát, napozót létesítenek a szentlőrinci Költségvetési özem dolgozói saját tervezőcsoport­juk tervei alapján. Jövőre sze­retnék a szaunát is újra meg­nyitni, amelynek felújítását a komlói Városgazdálkodási Vál­lalat vállalta. Gondolni kell a szerényebb nyelv- ismeretet biztosító tanfolyamokra is A hazai idegennyelv-oktatás helyzete az erősen időszerű kérdések közé tartozik: erről nyílt meg kétnapos tudományos konferencia szerdán reggel a Pécsi Tanárképző Főiskolán. A tanácskozás rendező szerveinek magas száma — heten vállaltak védnökséget — szintén azt mu­tatja, hogy ma egyre fontosabb lesz a legalább egy idegen nyelvet beszélők számának gya­Ketten ex első helyezettek között Baranyai sikerek az W „Édes anya­nyelvűnk” országos versenyen Baranyai siker született Sá­toraljaújhelyen, a középiskolá­sok számára megrendezett „Édes anyanyelvűnk” országos versenyen. A rangsorolás nél­kül kiadott 8 első helyezett kö­zött szerepel Lányi Vera, a pé­csi Nagy Lajos Gimnázium és Zászkaliczky Zsuzsanna, a mo­hácsi Kisfaludy Károly Gimná­zium tanulója, továbbá harma­dik helyezést ért el Szántó Ma­riann, a pécsi Leőwey Klára Gimnázium tanulója. Itt ül a szerkesztőségben a pécsi első helyezett Lányi Vera, a Nagy Lajos Gimnázium 4. a. osztályos tanulója, akit meg­kértünk, mondja el, hogyan zajlott a rangos verseny, ame­lyen ezt a szép sikert elérte. — Csütörtökön reggel indul­tunk és este 7-kor érkeztünk Sá­toraljaújhelyre. A verseny más­nap délután 3 órakor kezdődött az írásbeli feladatok megoldá­sával. Különböző stilisztikai, helyes nyelvhasználati feladato­kat kellett megoldani, régi ma­gyar szövegeket mostani szó- használatra lefordítani, vala­milyen szakkönyvet ismertetni. Húsz kérdésre kaptunk három órát. — A szombati szóbeli ver­senytől mindenki nagyon félt, Lányi Vera, pécsi Nagy Lajqs Gimnázium mert megtudtuk, hogy a zsűri tagjai között lesz Péchy Blanka, Lőrincze Lajos is. Azonkívül lát­tam, hogy pódiumra, mikrofon elé kell kiállni, ettől rettenete­sen lámpalázas lettem. A ka­balamackóm aztán megsegített. — No, nem babonából mon­dom. Az úgy volt, hogy előtte a folyosón izgalomtól remegve sétáltam le-fel, kezemben a maci. Meglátott egy fotós — aki a megyei lapnak tudósított — és miközben lefényképezett, tréfálkozott rajtam, meg a ma­cin, amitől jó kedvem lett, s el­feledkeztem a lámpalázról. Fel­adatom volt, hogy Pécs törté­nelmi és kulturális nevezetessé­geiről tartsak ismertetőt három percben. Éreztem, hogy egészen jól sikerült. Mikor másnap meg­hallottuk az eredményt, nagy volt -közöttünk az öröm. (Bara­Zavartalan mezőgazdasági szállítás lítási kapacitás áll rendelkezés, re,t ami 879 gépkocsit és 1595 pótkocsit jelent. Jelentős kapa­citással járul hozzá a szállítási feladatok megoldásához a Vo­lán, az ÉPFU, valamint a hon­védség. Megkezdődött a cukor­répa szállítása Jugoszláviába: összesen 30 000 tonnára van szerződés és idén a pélmonosto- rin kívül az ormosi cukorgyár is dolgoz fel baranyai cukorré­pát. A témához kapcsolódóan a Megyei Szállítási Bizottság se­gítségét kérte a Szigetvári Kon­zervgyár amely az exportszállí­tások ütemezése következtében ötödik hete nem tud szállítani, a csomagolt áru halmozódik, a tárolási gondok hovatovább a termelés zavartalanságára hat­hatnak ki. II Megyei Szállítási Bizottság ülése Ha az őszi mezőgazdasági szállításokat illetően optimista lehetett a Megyei Szállítási Bi­zottság, a negyedik negyedévi tüzelőolaj-forgalmazást tárgyal­va egészen más álláspontra he­lyezkedhetett. A tavaly téli gon­dok megismétlődésének elejét veendő tűzték napirendre a fű­tési szezon legelején ezt a té­mát, hogy idejében intézked­hessenek a biztonságos ellátás érdekében. A kilátások nem biz­tatók. Számítani lehet arra, hogy az időjárás zordrafo-rdulá- sakor ugrásszerűen emelkecFTk majd a lakossági főtőolajvásár. lás. Miért? Az AFOR pécsi ki- rendeltségének megállapítása szerint az elmúlt hónapokban a propaganda ellenére sem volt olyan mértékű az olajvá­sárlás. hogy azt mondhatnánk: a házi tárolókapacitást minde­nütt kitöltötték. Sok éves ta­pasztalat, hogy azok, akik olaj­tüzelésre rendezkedtek be, csak kis tételben és napi szükség­letre szerzik be a fűtőanyagot. (Kinek jutna eszébe a szenet 10—20 kilónként naponta horda­ni haza?) Az ÁFOR, mint ta­valy, idén is biztosítani tudja a szükséges tüzelőolaj-mennyi­séget még azokon a helyeken is, ahová a kis tárolókapacitás miatt naponta kell szállítani. H. I. Zászkaliczky Zsuzsanna, mohá­csi Kisfaludy Károly Gimnázium nya megyéből négyen vettek részt a versenyen.) Lányi Vera még elmondta, hogy tanárnője, Reiter Jánosné biztatására vett részt a házi versenyen, amit megnyert, az­tán a megyei II. helyezés biz­tosította a továbbjutást. Egyéb­ként matematika—fizika tanár szeretne lenni. * A mohácsi Kisfaludy Károly Gimnáziumban a különböző versenyeken kiemelkedő ered­ményt elért tanulók névsorába nem először írták be Zószka- litzky Zsuzsanna, negyedik osz­tályos tanuló nevét. Az elmúlt három évben többször kapott helikoni aranyérmet zenei sze­repléséért, tavaly a megyei Bartók-pályázaton első lett, megkapta a komlói Kun Béig magyar pályázat arany fokoza­tát, legutóbb pedig az Édes anyanyelvűnk országos verseny egyik győzteseként tért vissza Mohácsra. — A fő érdeklődési köröm a zene, a művészettörténet és a magyar. Ezek közül is talán a legtöbbet foglalkozom az iro­dalommal és magával a ma­gyar nyelvvel. Tagja vagyok az iskolám anyanyelvi körének és ha idén is beindul a magyar szakkör, annak a munkájában is részt veszek. A versenyek csak egy-egy állomást jelente- -nek, amelyhez a többletet a szakkörök, a műhelymunka biz­tosítja és a felkészítő tanár. Én e téren az eredményeimet Ica néninek, Kövesi Józsefné tanárnőnek köszönhetem, ma­gát az irodalom iránti érdeklő­désemet és az anyanyelv szere- tetét a családból hoztam ma­gammal. Mindezen túl nagy hatással voltak rám eddigi ma­gyartanáraim is, s éppen ezért határoztam úgy, hogy az érett­ségi után magyar—ének szakra jelentkezem a tanárképző fő­iskolára - mondta Zászkalitzky Zsuzsanna. rapítása. A plenáris ülés kez­detén dr. Grastyán Endre, a TIT Baranya megyei Szerveze­tének elnöke köszöntötte a résztvevőket, majd Szépe György, a TIT idegennyelv-ok- tatási választmányának elnöke Knopp Andrást, az MSZMP KB tudományos-kulturális és köz­oktatási osztályának helyettes vezetőjét kérte fel az első refe­rátum megtartására. — Az idegen nyelvek elsajá­títása kisgyermekkorban a leg­könnyebb, de ez a lehetőség ma még többnyire csak a nem­zetiségi vidékeinken adott. Ép­pen ezért pazarlás, ha hazai nemzetiségeink nem használják ki az anyanyelv megtanulásá­nak esélyét. A lakosság több­sége csak az iskolában vagy tanfolyamokon tanulhat meg egy-egy nyelvet, de az oktatás hatékonysága még távolról sem kielégítő. A magániskolák, nyelvtanfolyamok színvonala is meglehetősen egyenetlen — mondta Knopp András, majd emlékeztetett az MSZMP KB Tudománypolitikai Bizottsága 1979. évi határozatára, amely konkrét intézkedéseket sürget a nyelvoktatás eredményesebbé tételére. Ennek következtében növekedett a középiskolai sza­kosított tantervű osztályok szá­ma, s fölemelték a nyelvi órák számát is. Néhány egyetemen megindult a szakfordítói kép­zés, ugyanakkor nincs megold­va a nyelvtudás bizonyos szint­jére eljutok szervezett tovább­képzése. Knopp András hang­súlyozta, hogy a kor követel­ményeinek megfelelően a gyors, viszonylag szerényebb nyelvis­meretet biztosító tanfolyamok szervezésére is gondot kell for­dítani a minőségi nyelvoktatás mellett. Az eddigieknél jobban kell differenciálni a nyelvisme­ret fokozatai között. Sokakat ugyanis visszariaszt a nyelvta­nulástól az eleve magasra kitű­zött cél. Knopp András után Terestyé­ni Tamás, a Tömegkommuniká­ciós Kutatóközpont szerkesztője tartott előadást, amelynek so­rán ismertette az idegennyelv­ismeretről végzett vizsgálat eredményét. Megtudhattuk, hogy Magyarországon a 18. évet betöltött lakosság 14 szá­zaléka beszél egy vagy több nyelvet. Joó Rudolf, a Külügyi Intézet munkatársa a nyugat­európai kisebbségi nyelvek helyzetéről, á nyugat-európai nyelvpolitikáról, Hoóz István egyetemi tanár (PTE közgazd. tud. kar) pedig a baranyai nemzetiségi lakosság kétnyel­vűségének alakulásáról tartott előadást. A tegnap délelőtti plenáris ülést Temesi Mihály nyugalmazott főiskolai tanár (PTF) referátuma zárta a kü­lönböző nyelvrendszerekben gondolkodás nyelvi alakulatai­ról. A tudományos üjés kereté­ben kitüntetéseket adtak át ab­ból az alkalomból, hogy ezelőtt 25 évvel alakult meg Baranyá­ban a TIT-szervezet. A TIT or­szágos elnökségének aranyko­szorús jelvényét kapta meg Péterfia Zoltán nyelvtanár, Selymes Ferenc ny. főiskolai ta­nár, Béla Pál ny. főiskolai tanár és Siptár Ernő főiskolai tanár. A TIT országos dicsérő okleve­lében a következő nyelvtanárok részesültek: Csele Istvánná, Ko­vács Gyula, Cser László és Cser Lászlóné, Dieszler László, Szi­lágyi Béla és Vargha Károly. A nyelvoktatási konferencia tegnap délután szekcióülések­kel folytatta munkáját. Ezek ma délelőtt is tartanak még, majd délután plenáris ülés lesz, ahol Szépe György tart elő­adást Nyelvoktatás és nyelvi tervezés címmel. A szekcióülé­sekről szóló tájékoztatással ér véget a kétnapos tanácskozás. H. J.

Next

/
Thumbnails
Contents