Dunántúli Napló, 1981. szeptember (38. évfolyam, 239-268. szám)

1981-09-13 / 251. szám

) O kos ember viszonylag rö­vid gondolkodás után készségesen _ belátja, hogy agyának befogadóképes­sége véges; korunkban már ré­gen leáldozott az egyetemes széllemek, a polihisztorok nap­ja; menthetetlenül a speciali­zálódás felé haladunk: a vilá­gon fölhalmozott hihetetlen mennyiségű ismeretanyagnak csupán egy morzsányi részét, szerény töredékét tudhatjuk ma­gunkénak. Bevallom: mindabból, amit az alma materban áldozatkész munkával igyekeztek a fejembe tölteni, úgyszólván alig maradt meg valami, s lovagiasan elis­merem, hogy ez nem a felké­szült és lelkes pedagógusgárda számlájára írandó; szinte mo­solyra késztető tudatlanságom eredetét önnön megátalkodott- ságomban kell keresni. Képtelen vagyok például fölfogni a Hei­senberg féle bizonytalansági re­láció lényegét, sejtelmem sincs róla, mi a differenciál- és integ­rálszámítás, mire való a Men- gyelejev-féle periódusos rend­szer, nem tudom, mi a gyökvo­nás; tisztelettel bámulok egy logarlécre, de legfeljebb vonal­zónak tudnám használni. Mégsem vagyok elkeseredve. Vigasztalom magam azzal a gondolattal, hogy valami azért mégiscsak rámragadt; mondjuk, ha olvasok, át tudom érezni egy verssor kivételes szépségét, egy jelző semmi más szóval nem helyettesíthető pontosságát, egy nyelvi szerkezet logikáját, egy mondat áttetsző, finom, de még­is mély iróniáját... Ennyit juttatott nekem a sors; beérem vele, irodalmárgőg és pökhendiség nélkül, viszonylag megbékélten, hiszen változtatni úgysem tudok rajta. A konszenzus híve vagyok te­hát: éljünk békében egymás mellett, mi, az élet humán- és reálszakosai, mint egykoron a jeles gimnáziumban, ahol lé­tem és működésem a tanári kar egyik felének számára a peda­gógia csődje, a másik csoport szemében pedig önigazolásra is alkalmas eredmény volt. Bele is tudnék törődni ebbe a helyzetbe, ha nem birizgálna, mint valami gonosz kis manó, egy gondolat, ami megkérdője­lezi ezt a szép fejtegetést, mi­szerint: ti ott, mi itt; mi tudjuk a négy alapműveletet, ti tud­tok írni és olvasni, ez a világ rendje; van valami halvány sej­telmünk egymás világáról, sez éppen elég a békés egymás mellett éléshez... Ez a gondolat pedig a kö­vetkező: én még annál is kor­látoltabb vagyok, mint ahogy az előbbiekből kiderül; tudniil­lik képtelen vagyok fölfogni va­lamit, ami szavahihető emberek állítása szerint még az egykorú emelő működési elvénél is egy­szerűbb. Ez a valami a huszadik szá­zad találmánya; tanulatlan ko­ponyámban időnként olyan gondolatok kavarognak, hogy jelentőségében legfeljebb az einsteini relativitás-elmélethez, vagy a Bohr-féle atommodell- hez fogható; s ez nem más, mint a zippzár (vagy a legújabb ortográfia szerint: cipzár). E zseniális szerkezet működési mechanizmusát már évtizedek óta szeretném megérteni, de nem megy. Elmagyaráztattam már magamnak többek között a műszaki tudományok jeles kandidátusával, gimnazista lányommal, és még sok minden­ki mással; de minden remény nélkül, mert az eredmény csak az volt, hogy ők megdöbben­tek, amiért nem értem, én meg megdöbbentem, hogy ők értik. Valami azért felderengett: az egyik oldalon kis mélyedések, a másikon sok-sok kiálló kis bi- gyó, olyan félgömb alakú izék; ezeket egy csinos kis kocsi, vagy mi az ördög, egymásba préseli: így zár. Ezt fejcsóváló hitetlenkedéssel tudomásul vet­tem, de ezzel vége is volt. Meg­maradt a kérdés: hogyan nyí­lik ki? Be kellett látnom: a zippzár misztériumába sohasem fogok belelátni, akárcsak — mondjuk — a maghasadáséba, mégis sokkal gyakrabban gondolok rá, mint az utóbbira. S nemcsak azért, mert humá­nusabb valaminek érzem; mert például, megnyugvással tölt el az a tudat, hogy a zippzárat nem lehet háborús célokra, tö­megpusztításra felhasználni, ha­nem azért is, mert egy embert feltételez, egy valamikor élő hús-vér embert, akinek nevét — tudomásom szerint — nem je­gyezte fel a hálátlan utókor; az általam föllelhető lexikonok legalábbis semmiféle fefvilágo­sítással sem szolgálnak, tiszte­letre méltó személyéről. E tekintetben tehát csak fel­tevésekre vagyok utalva. Őszin­tén szeretném, s mindenképpen illendőnek tartanám, ha a zipp­zár feltalálóját, bizonyos Zipp úrnak hívták volna, akinek neve ilyen módon a világ végezetéig fennmarad, hiszen a világ — amelynek végezetéről nem szí­vesen elmélkedek —, manap­ság már talán létezni sem tud­na e furcsa zár nélkül, amelyet titok leng körül, nem úgy, mint másfajta zárak, például a gomb, a tolózár (rigli), a lakat, a ka­loda, a bilincs, a kurtavas, a keresztpántokkal rögzíthető ne­héz vasajtó egyszerű képletét. Szeretném tudni azt is, mi­lyen volt Zipp úr; nyakigláb, szikár, szemüveges tudásforma, vagy piknikus sörissza, afféle gemütlich ezermester, aki egye­dül bőrözi otthon a vízcsapot; szeretném tudni, hogy hosszú elméleti kutatómunka és kísér­letsorozat után jutott el a meg­oldásig; vagy netán látomás ré­vén, amikor is hirtelen megvi­lágosodott előtte valami, mint Saulnak a damaszkuszi úton. Szeretném tudni, hogy volt-e felesége, s ha volt, hogyan kö­zölte vele a nagy pillanatban, ami történt; a kádból kipattan­va hörögte-e; heuréka, vagy egy kissé kapatoson hazatérve azt motyogta-e: anyukám, ma este vaddisznósültet eszünk áfo­Gömöiy Albert: Zippzár nyával, mert feltaláltam egy micsodát, ami talán hoz egy kis pénzt a konyhára ... Szóval szívesen képzelném el mindezt, de lehet, hogy egy szép napon majd felvilágosít valaki, hogy a zippzárat tulaj­donképpen senki sem találta fel; e szerkezetnek nincs meg­nevezhető szellemi atyja, ma­ga az emberiség jött rá, minta tűzre, a kerékre, a szőlő- és bortermelésre, a dohánylevél felhasználhatóságára; mint az összes egyszerű csodára, amely dolgok nélkül sivár és unalmas, úgyszólván elképzelhetetlen len­ne az élet. Ha ez bebizonyosodna, saj­nálnám, hogy le kellett monda­nom Zipp úrról, de azért a mű­vet változatlanul használnám, mint az élet nélkülözhetetlen rekvizítumát, és gyakran gyö­nyörködnék egyszerű zsenialitá­sában. S köztien szívből örülnék annak, hogy a zippzárat, bár minősége helyenként és időn­ként változó, még nem sikerült hamisítani — talán, mert nem fenne kifizetődő — és így lé­nyegében még mindig az, ami a kezdet kezdetén; nem távolo­dott el genotípusától. Néha azonban szoronganék: felbukkanhat valamikor egy randa fráter, egy gonosz ellen­drukker, aki sátáni indulatoktól vezérelve ráíratná a zippzárra, hogy káros az egészségre, vagy még ennél is sötétebb szándé­kokkal elfajzott felkében, ban­dájával karöltve létrehozná egy olyan változatát, amely minősé­gét, ami mellesleg nincs, csak egy évig őrzi meg, hogy aztán kezét dörzsölve kajánul haho- tázzon: ettől is sikerült elvenni a kedvünket; a bor fejedelmi zamata, a kékesen gomolygó füst nemes illata után ettől a hétköznapi csodától is megfosz­tottunk. Ha borús órákban ilyesmi jutna az eszembe, az élet hu­mán tagozatából a reál-tago­zatba kívánkoznék át; műszaki problémák kezdenének foglal­koztatni a magam álmodozó — és természetesen laikus — mód­ján: egy elmés szerkezetről áb­rándoznék, amelynek segítségé­vel az összes randa frátert, el­lendrukkert, csodatiprót, illúzió­rombolót, örömgyilkost egyetlen villámgyors mozdulattal föl le­hetne húzni. Vagy le ... S ha néha ezzel a gondolat­tal aludnék el, könnyebb lenne az álmom. A cilinder A kollégium fűtője, az öreg Petrik kínálta fel a cilindert. Vi­seltes fejrevaló volt, belsejében az aranybetűs monogramot mór nem lehetett kibetűzni. A közel­gő diákból miatt sokan acsar- kodtak érte, végül egy Tóth Kristóf nevű harmadéves szerez­te meg. Kezében lóbálva vitte fel szobájába, a tükör elé állt, és föltette: — Á ... üdvözlöm, kedves Grünbenfeld úr... a kedves nagyapja jobban van már...? Ó, igazán örvendetes hír... Lónak is dicséretére váló nye­rítés zavarta meg a tükör előtt ágáló Kristófot. Csete Géza állt az ajtóban. — öregem!... Tökéletes vagy ... egy született... szüle­tett ... — nem jutott eszébe.az imént hallott név. — Grünbenfeld! — vágta rá Kristóf. Csete tovább lelkesedett. — öregem I... egy sétabot, egy príma nyakkendő ... neked lesz a legjobb szerelésed szom­baton ... Kristóf nagyképűen felneve­tett. Játszott tovább: — Uram, tagja ön az úri ka­szinónak?! Csete nem hagyta abba. — Tudod mi lenne az abszo­lút tökéletes? Ha most lemen­nél, í g y lemennél.... 'Kristóf elhúzta a száját, gye­rekesnek tartotta az ötletet. Kristóf becsapta- bz ajtót, vé­gigdőlt ágyán, perceken belül elaludt. (A kollégiumban szok­ta meg a nappali alvást, ott­hon nem tehette meg.) Hajnal körül felzavarták. Ge­rendás Zoli jött Csetével. Ré­szegek voltak, a cilindert köve­telték; Csete mindenáron cilin­derben akart lemneni az utcá­ra. Kristóf lebarmozta őket, hó­na alá kapta a cilindert, kivo­nult a mosdóba. Reggel frissen leszaladt a földszintre. A portásfülke abla­ka előtt komótosan fejére il­lesztette a cilindert, kilépett az utcára. Az első percekben rettenete­sen izgult; úgy járkált, mintegy kezdő maneken. Az Astóriánál egy rendőr a szemébe röhögött, de nem szólt. Ettől megbátoro­dott, felugrott egy villamosra s a Keletiig utazott. Itt már sike­resebb volt: mutogattak, vihog­tak, amerre ment, Egy fejkendős nénikének különösen tetszett; harsány nevetése nyomán ki­sebb csoport kezdett gyülekezni Kristóf köré. Kristóf már gyűlölte a cilin­dert, de késő volt: a csoport­ban megpillantotta az apját. Idősb Tóth Kristóf kopottas ru­hájában, kezében kis bőröndjé­vel ott állt a bámészkodók kö­zött. Ifjabb Tóth Kristóf szégyené­ben futásnak eredt; ma^a sem tudta hogyan, kollégiumi szo­bájában kötött ki. Ott azután lebillentette fejéről a cilindert, rátaposott és az ágy alá rúgta. Órákig gubbasztott szobájá­ban. Apját várta. Éjféltájt Gerendás Zoli jött Csetével. Sárközi Gábor Tassy Béla: Amado illúsztráció Vaderna József Pablo Neruda tengeri kagylói Születés és halál Holdsütése két ívben zárja önmagát. Elég. Kagylóhúsban Aphrodité vonaglik, s citromot csepegtet rá az öregedés. A zsebemben milyen tengerparti lény? Csontig ázott szét az öklöm. A kínon meddig folyik át a kéj — sómarta nadrág, ing, áramütés? Az ember válla két üres kagylóhéj, fordítva szivárog mellében az éj. Főbűnök és mellékbűnök között a haza melyik hazában skizofrén? Mészáros bárdján csillog a tenger, a kifényesített kagyló vértel él, s akárcsak az állattal az ember, a pénz, s munka helyet cserél az élén. Osszerándul, elkábul a szél. Csak az anyag nyitódik, csukódik. Elhagyott kagyló a forradalom, s hosszú, csavart zúgás a hit. HÉTVÉGE 9. Káldi János Ismét Sikonddn ■ S Újra a fák, a fák és *a teljes derű. a régi domb-lomb-összevisszaság A levélkék közt — a nyíláson át — az egyszerű, mérhetetlen baranyai ég. S rajta — akár négy év előtt — egy-egy villámgyors fecskelövedék. Tehát újra a sűrű ágak világa, az éveket-szeleket legyőző rengeteg. S a strandszegélyről úszó, könnyű, reggeli zeneszó. De: én már nem úgy. Nem a korábbi módon. Egyre mélyebbről emelem és tartom föl a szivem.- ( • * i

Next

/
Thumbnails
Contents