Dunántúli Napló, 1981. július (38. évfolyam, 178-208. szám)

1981-07-20 / 197. szám

szobrászoknál Ady Nagyatádon Egy nap fa A szilágyi Ady nemzetségből való József, fát farag ma Nagy­atádon. Nagyapja testvére volt Ady Lőrincznek, szegről végről rokona hát a költőnek, de ez nem különösebben érdekes szá­mára. Csak egy, de az azután igazán: fát faragni. Ady József Nagybányáról, pontosabban Felsőbányáról ér­kezett Nagyatádra, a faszobrá­szok ez évi szimpozionjára. On­nan, ahol a gyönyörűséges er­dők alatt aranyat bányásztak már évezredek óta az embe­rek, s ahol éppen Ady József segített megőrizni a római aranybányászkodás emlékeit. A nagyatádi művésztelep töb­bi lakója azt mondja róla: rab­szolgahajcsár. Ha az, hát csak annyiban, hogy a saját ritmu- sos munkájával serkenti a töb­biek amúgy szorgalmas tevé­kenységét. Ö a Tűz című kom­pozícióját faragja a hatalmas tölgyekből — az atomhalál el­len feszülnek majd a formák -, mellette a budapesti Pál Mi­hály készíti a Kékszakállú her­ceg vára című művének mo­delljét. A közel hat méter ma­gas végleges mű két nyár mun­kájába kerül majd. Kisméretű szobrot csiszol mellettük egy vietnami asszony, Ninh Thi Den, akinek igy a neve pontatlan, sőt, mást is jelent. Mintha Padogáról Fűre keresztelnénk: a Den ugyanis füvet jelent anyanyelvén, nevé­nek pontos leírásához a d be­tű szárát keresztben ót kelle­ne húzni, az e betűre pedig kis kalapot rakni, vietnami for­májút. Ügy írva nevét, magyar­ra, Padogaként fordíthatnánk pontosan. Den asszony az első vietnami művész, aki hazánkban dolgo-. zik. Művészsorsát a háború je­gyezte el a fával, a háború, amely minden vietnami életét megváltoztatta. Alig kezdte el ugyanis művészeti tanulmányait Hanoiban, az amerikaiak há­borúja a fővárost is elérte - az iskolát az erdőbe telepí­tették. Kényszerűségből kezdett hát fát faragni, s folytatta hálából: az erdő Vietnamban életet mentett, s az erdő fája enge­delmes az avatott kéz számá­ra. Szobra anyát mintáz, a formákat talán a háború em­léke húzza fegyelmezetten szo­rosra: egy félméteres fadarab­ban a vietnami asszonyok tra­gédiája feszül. A súlyos gondokat Somogy derűje említi nyomasztóból el- gondolkodtatóvá, s a hatolmas szoborpark békéje segít a me­ditációban. Nagyatád városának elhatá­rozására 1975-ben érett be: e'..- kor dolgoztak először ott mű­vészek a faszobrászok első szimpozionján. A szakmai kö­rök és a fiatal városlakók kez­deti idegenkedését már legyőz­ték az elkészült művek. Egy- egy szobor az idén tízéves vá­ros köztereit díszíti, a többsé­gük azonban ott található a város határában, a szoborpark­ban, melynek rendezési terveit most készítik az Iparművészeti Főiskola hallgatói. A nagyatádi szoborpark da­rabjait nemigen mozdítják el, csak nagyon kivételesen, mint vésztelepet bemutató fotó- és most kettőt, amely Kaposvá- makettkióllításon. rótt látható a nagyatádi mű- b. I. Hz olasz kilőtte az amerikait Wester ntörténet — dióhéjban Buffalo Bilitől a Senkiig Már André Bazin, a neves francia filmesztéta elgondolko­dott azon, hogy „miért érdekli az arab, indiai, román, germán és angolszász népeket az ame­rikai történelem felidézése, Bullalo Bili harca az indiánok­kal, a vasútépítés, vagy az északi és a déli államok pol­gárháborúja? Nyilvánvalóan a western olyan titkot rejt, amely még örök fiatalságánál is na­gyobb hatású: az időfelettiség titka ez, amely valamifélekép­pen azonos a film tulajdonkép­peni lényegével." Az első 1894-ben készült először wes- ternfilm, igaz, ezek néhány perces jelenetek voltak Buffalo Bill vadnyugati showjából, amolyan mozgó állóképek; ma­ga B. B., a tulajdonos, indián haditanács 17 indiánnal, Buc­king Broncho lovasbemutatója, sziú szellemtánc, Annie Oakley, a biztoskezű, kis vadnyugati lö­vész, stb. 1903-ban £. S. Porter elkészíti A nagy vonatrablást, a műfaj tartalmi és formai ős- típusát, a westernrendezők „bibliáját”. a hétföl A western egyik alapképleté­re a magányos hősre azonban még éveket kellett várni: csak 1908-ban készült el az első olyan film, ami csak egy hősre koncentrált. Anderson, a Brancho Billy és a gyermek rendezője és főszereplője meg­alkotta az „igazi" férfit, aki maga szabja meg magának a törvényt, de akiben megvan egy grállovag nemeslelkűsége és bátorsága is — ő például le­mond a szabadulásról, hogy se­gíthessen egy gyermeken. A westernen csiszolgatta film- művészeti oroszlánkörmeit D. W. Griffith, a fii mművészet el­ső nagyja is mellette százan, ma már névtelenek. Macit Senett már 1912-ben elkészíti ez első western-paródiát, az­óta gyakran kapcsolódik össze a műfaj a paródiájával egy­ugyanazon alkotásban. 1916- ban megszületik az első wes­tern sorozat. A legnagyobbak John Ford a legnagyobb western rendező, 1917-ben kezd el önállóan dolgozni, a húszas évek elején pedig Buster Kea­ton készít western-paródiákat. Az első, teljes hosszában szí­nes, vadnyugati történet 1924­ben készül. A hangcsíkkal meg­jelennek a harmincas években az éneklő cowboyok, s ekko­riban kísérleteznek a széles­vásznú filmmel — elsősorban a westernek kedvéért. 1939- ben John Ford a HatosfogattaI lezárja és újrakezdi a western egy-egy korszakát. A negyve­nes években évi száz western készül Hollywoodban. Az ötve­nes években a bágyadtság je­lei mutatkoztak a westernen, de elkészült a Délidő, a hi­degháborús évek hangulatát is jól tükröző film, ami egyút­tal a „lélektani” western irány­zatát is elindítja. A hatvanas—hetvenes évek­ben kezdik megkérdőjelezni a westernek saját műfajuk sza­bályait — esztéták szerint szo­ros összefüggésben a vietnami háborúval és a Kennedy-fivé- rek lelövésével. Hangsúlyosabb lesz az erőszak érzékletes áb­rázolása, a szex is előtérbe ke­rül. 1960-ban készül talán az utolsó „szabályos” western, a Hét mesterlövész — az is Kuro­sawa után. Ugyanekkor a Kal­lódó emberek, az antiwestern előfutára. John Sturges 1967- ben eltemeti a klasszikus wes7 ternhőst, A hallgatag ember­ben. Ebbe a sorba tartozik a 69-es Butch Cassidy és Sun­dance Kid is, különben ez min­den idők legnagyobb kasszasi­ker westernje — 30 millió dol­láros bevétellel. 1976-ban Arthur Penn, a The Missouri Breaks-ban az­után felszámolja a western összes mítoszát: a rendcsináló nem pisztolypárbajban győzi le a marhatolvajokat, hanem alat- tomban és igen kegyetlenül, neki is álmában vágja keresz­tül a torkát az egyre szimpati- kusabb marhatolvaj, (Jack Nicholson). Ráadásul már a farmer lánya sem szűzies . .. Stílusbravúr Igen ám, de 1964-ben Ser­gio Leone, az Egy marék dol­lárért című filmmel elindítja a „makaróniwesternt", 1969-ben a Volt egyszer egy Vadnyugat pedig világhírűvé teszi őt is, az olasz westernt is. A sok után­zó közül kiemelkedik Leone asszisztense, Tonino Valerri, a Nevem: Senki rendezője. Film­je stílusbravúr: a klasszikus, „értékőrző” amerikai és a ma- karóniwestern ötvözése és pa­ródiája. (bodó) A piaci törvények nem működnek Antikváriumi aktualitások Egységáras könyvvásár a Sz/ivenben mostanában kiadott könyvek, a régebbiek közül pedig a két világháború közötti limonádék. — Sajnos ez igaz — mondja a pécsi antikvárium vezetője, Németh Mária. — De ez orszá­gos jelenség. Okát abban látom, hogy az emberek rájöttek, hogy érdemes könyvritkaságokba fek­tetni pénzüket. Az első buda­pesti könyvaukciók után volt némi mozgás, hiszen ott magas áron keltek el például az első kiadások. Ezután sokan eladni kívántak ilyeneket, az árak le­mentek, s akkor inkább meg­tartották. — Igy érvényesül a kereslet- kínálat törvénye a könyvek pia­cán is? — Sajnos nem egészen. Az utóbbi évtizedekben kiadott könyvekért mi nem adhatjuk meg a napi árfolyam árát, ha­nem az eredeti eladási ár ■ hatvan százalékát. A Pillangó című könyvet mí csak harminc forint körül vásárolhatjuk meg. A pécsi vásáron ennek 10-15- szöröséért kel el ez a könyv. De a bibliáknak is magasabb a szabad vagy feketekereske­delmi ára mint a miénk. — Miért ilyen magas az an­tikvárium haszna 33 százalék? Milyen könyvért fizethetik kj Önök a legtöbbet? — A vásárlási és eladási ár különbségét nem mi állapíthat­juk meg, hanem ez vállalati előírás. Ugyanúgy vállalati irányárak vannak az antikvár könyvekre, a tól-ig kategóriá­ban játszhatunk csak a keres­letnek megfelelően. Ezért elő­fordulhat, hogy Miskolcon töb­bet kínálnak ugyanazért a könyvért, mert ott jobban ke­resik. Különben az eredeti visoli Bibliáért kaphatja valaki a leg­többet, 60—80 ezer forint az ér­téke Károlyi Gáspár 1590-ben kiadott Biblia-fordításának. Hogy mégsem csak használt újabb könyvek kaphatók a| an­tikváriumban, az .köszönhető annak, hogy vannak akik nem a feketepiacot választják, an­nak, hogy hagyatékokat aján­lanak fel, s hogy ők is elmen­alklrály új műve Á Szuper­sztár' után a Macskák Várhatjuk a képernyőn is Borzolódott, nyávogott az egész színpad és úgy dombo­rult a macskák háta, ahogy az a jobb macskacsaládökban il­lő — így fogadta Andrew Lloyd Webber, a Szupersztár szerző­je a londoni nézőket és így fo­gadja majd a hazai képernyő közönségét is. A musicalszínpadokon évti­zede indult .zeneszerzői világ­sikerének újabb nagy állomá­sa volt ez a bemutató, az évad utolsó napjaiban. Andrew Lloyd Webber a Szupersztár óta két musicalt írt: a bibliai József, majd Evita történetét. Utóbbi Katona Imre nagysikerű rende­zése ellenére sem aratott — zenéjével és történetével — ak­kora sikert tavaly, a tíz Mar- git-szigeti előadáson, mint amekkorát a Szupersztár ide­haza is arat, rádióban, leme­zen, kazettán. A negyedik Webber-darab zenéjét a század nagy angol írójának, Eliotnak az irodalmi művére, az 1939-ben írott Macs- kák-ra szerezte. Bemutató előtt azt mondta róla: „A legjobb dalszövegeket sikerült belőle ír­ni, amivel musical valaha is rendelkezett.” De az egyik leg­jobb rendezőt is: Trevor Nunnt, nek az esetleges eladók elébe, felvásárlásokat tartanak Dél- Dunántúl városaiban és na­gyobb. községeiben. A pécsi antikvárium idei ter­ve 2 millió 70 ezer forint. Hogy ezt teljesíthessék, ők bonyolít­ják a Művelt Nép Könyvterjesz­tő Vállalat egységáras könyv­vásárait. Ilyen volt néhány hó­napja Szekszárdon, s van most ilyen a pécsi Szliven Áruház­ban. Ezeken a vásárokon olyan 1978 előtt kjadott magyar köny­vek szerepelnek, amelyek le­ülepedtek a könyvesboltok rak­táraiban — gyakran még ma is keresett köteték vásárolhatók meg 5-től 30 forintért. A pécsi antikvárium legfon­tosabb partnere a Megyei Könyvtár, melynek elővásárlási joga is van a helytörténeti anyagra. Sokan jegyeztetik elő a könyvet amire várnak, s sok diák megy nap mint nap bön­gészni: olcsón vehetik meg az új könyveket is, s reményked­nek, hátha találnak értéket is. B. L. *» W I I «,*> I» Ht MIM I» Andrew Lloyd Webber, a mu­sicalkirály a Királyi Shakespeare Színház igazgatóját, mégtovábbá a leg­jobb tánckart, magát a Royal Balettot. A Macskák története Eliot költeményeinek, mint az angol nonszensz (képtelenség) —iro­dalom legjobb alkotásainak tréfás portréiból, szellemes eszmefuttatásaiból, excentrikus macskaportréiból, aztán a lon­doni alvilágnak és a két vi­lágháború közötti slágereknek a paródiájából fonódik ösz- sze, egységes színpadi histó­riába. Az aloptörténet — mint nálunk a felhőkön lovagló Já­nos vitéz — nemzedékekbe ivó­dott be Angliába. Erre a musicalra figyel tehát c világ színházművészete és a musicalkedvelő közönség, együtt a magyar televízióval. De amilyen egyedülálló a tör­ténet, olyan a színpadraállítás is. Trevor Nunn igazi musicalt rendezett. A dalok mikrofon nélkül szárnyalnak. Webber ze­néjére mozgatta a macskafe­jű, farkú és bundájú táncoso­kat, akiket az iqényes Webber nem engedett énekelni, hanem nyávognak. A nagy kérdés már csak az: hogy sikerül mindezt jól kép­ernyőre venni és elhozni a ma­gyar nézők lakásába? Földessy Dénes A „Baleiro” Szekszárdon Szekszárd francia testvérvá­rosából, a Párizs melletti Be- zonsból huszonöt tagú művé­szeti együttes érkezett Tolna megye székhelyére, tizenkét na­pig tartó magyarországi ismer­kedésre. A „Baleiro” elnevezé­sű együttes a szekszárdi nép­táncegyüttes 1978-beli- francia- országi látogatását viszonozza. A vendégek megismerkednek Szekszárd és környékének ne­vezetességeivel, és részt vesz­nek a 7. Duna-menti folklór­fesztivál Tolna megyei rendez­vényein. Szekszárdon' és De­esen mutatják be műsorukat. A francia testvérvárosból tíz­tagú szakszervezeti munkáskül­döttség is érkezik 11 napra augusztus 1-én Szekszárdra. A delegáció tizenöt szekszárdi üzemi dolgozónak a napokban befejeződött franciaországi lá­togatását viszonozza. (b. I.)

Next

/
Thumbnails
Contents