Dunántúli Napló, 1981. április (38. évfolyam, 90-117. szám)

1981-04-19 / 107. szám

1981. április 19., vasárnap Dunántúlt napló 9 /V |/'9i\/ici‘ó 1^- A Magyar Nemieti Galériában még megtekinthető a százodelő két jelentős művész-csoportjának, a Nyol­IMyUIOaK K LIVI O Lel Iv caknak és az Aktivistáknak alkotásaiból összeállított kiállítás. A Nyolcak — Berényi Róbert, Czigány Dezső, Czóbel Béla, Kernstok Károly, Márffy Ödön, Orbán Dezső, Pór Bertalan és Tihanyi Lajos— kiállított képei közül Tihanyi Lajos Fülep Lajosról lestett portréját, az Aktivisták — Kassák Lajos, Uitz Béla, Nemes-Lumpért Jó. zsef, Bortnyik Sándor, Mácza János — művei közül Uitz Béla Harc cimü képét, és a Nyolcakhoz csatlakozó Fémes Beck Vilmos Térdelő nő című szobrát mutatjuk be. A kisfiút reggel bezárták a lakásba. A büntetést még előző este kiszab­ták rá, de nem hitte el, mivel még soha nem zárták rá az aj­tót. Aimában meg is feledke­zett a büntetésről. Reggel azon­ban nagy csöndre ébredt. Még aludt, amikor az anyja meg az apja elmentek otthonról. Las­san ocsúdott fel, s kezdett em­lékezni az apja méltatlankodó, vörös arcára, de utólag is úgy látszott: ő se veszi komolyan a büntetést, a szigorú szavakat valamiféle színpadiasság mögé rejtette, és a kisfiú ilyenkor nem félt tőle. — Holnap szobafogságban töltőd a napot — ráncolta a homlokát. A kisfiú cinkosan elvigyoro- dott. — Győző! — utasította rend­re az apja. A kisfiú felült az ágyban, kis­sé még kábult volt a mély al­vástól. — Győző, Győző... — utánozta az apja hangját. Mér­gesen visszadobta magát _az ágyra, fejét a párnába fúrta. Nem volt kibékülve a nevével. Úgy gondolta, ’hülyeség egy tízéves fiút Győzőnek nevezni, esetfeg majd felnőtt korában, de akkor sem illik mindenkire. — Anya ötlete volt ez a hülye név, meg a bezárás is — gon­dolta haragosan. Maga előtt látta az anyját: kissé görbe lábait keresztbe vetve ül a játszótéri pádon, a könnyű, virágmintás ruha alatt feszülnek a fiatalos formák, a nagyobb fiúk nem is hagyják megjegyzés nélkül. Kezében a Bovaryné. Távolabbról nézve olyan az anyja, mint egy fest­mény, de amikor magas fekvé­sű, fenyegető hangján élesen rákiált Győzőre, ez a szép, né­ma illúzió azonnal szertefoszlik. — Hogy te mit akarsz, az engem nem érdekel! Most pe­dig hazamegyünk, ha nem aka­rod, hogy megmondjalak az apádnak. Mert amit majd tőle kapsz!... Győző az anyjára sandít. Képzeletében megjelenik az apja: dühösen hajol fölé, a kezét ütésre emeli, borgőzös le­heletét is magán érzi. lassan elhatalmasodik rajta a féle­lem, amiből még a legmeghit- tebb pillanatoTcra is jutott. Most is épp oly éber, mint amikor azt figyeli: mikor szűkül össze az apja szeme, mert ez a kez­dődő harag biztos jele. Győző megsajnálja magát. —-' Mit fenyegetőzöl mindig? — kiáltja sírás hangon. Az anyja ütésre emeli a ke­zét. — )Hogy beszélsz velem? — Csak azt mondtam, amit gondolok! És egyszer úgyis el- szökök, és itthagylak bennete­ket! És soha többéi nem jövök vissza! — Aztán hova mennél, te kis szerencsétlen? ... A kisfiú hanyattfordult az ágyon, a plafont bámulta. Nem volt kedve fölkelni. — Ha bör­tön. akkor börtön... — gon­dolta durcásan. A nap áttűzött a sárga lakótelepi függönyön. A kemény fény még jobban in­gerelte. Kilenc óra télé, ami­kor már nagyon éhes volt, még­is fölkelt, kiment a konyhába. A reggeli elkészítve várta az asztalon. Evés után megmosa­kodott, felöltözött, elrángatta a napfény elől a függönyöket, beágyazott. Amikor végzett, megállt a szoba közepén. — Mi a fenét fogok csinálni egész nap egyedül? — morfondíro­zott. Szobáról szobára járt, mérgében belerugdosott a bú­torokba, az erkélyajtó mellett a körmével belekapott a tapéta szélébe, és hasított rajta egyet. Legszívesebben mindent össze, tört volna, ami a keze ügyébe került, de tudta, hogy nevetsé­gesen gyönge ehhez. Tehetet­len dühében sírva fakadt. Előszedte kedves könyveit, de elég volt a bezárt ajtóra gon­dolnia: ismét heves düh fogta el. A könyveket a sarokba do­bálta. Az egyik megsérült, le­vált a borítója. Győző meg­ijedt. Gyorsan ragasztót kere­sett, próbálta megjavítani a könyvet, de csak összemasza- tolta. Mérgében megint sírva fakadt. Lent a játszótér tele volt gye­rekekkel. Az orditozásuk felhal­latszott hozzá, egyik-másik ba­rátját a hangjáról felismerte. Egész eddig erős akarattal tá­vol tartotta magát az ablaktól, hogy senki meg ne tudja, leg­főképp a barátai, a vele esett szégyent. Egyik pillanatról a másikra azonban elfogyott az ereje, odament az ablakhoz és lepillantott. Mielőtt visszahúzta a fejét, észrevette, hogy egész közel az ablakhoz, a fal mellett egy vasrúd vezet föl a tetőig. Ficsodálkozott, mintha csak most fedezte volna fel. Behúzódott a szoba mélyére, bedugta a fülét, hogy ne hall­ja a barátai ordítozását, de hasztalan, mert oly erős vonzá­sa támadt az ablaknak, hogy nem bírt magával. — Csak ki­nézek — engedett, s valóban, csak lepillantott, de egy percig se bírta ki, már megint az ab­laknál volt, és a játszótérre bá­mult. Időnként a vasrúdra pil­lantott: — A másik szobában az erkélyről könnyen elérhet­ném — gondolta. Átment az erkélyes szobába, odasandított a vasrúdra, mely karnyújtásnyi­ra se volt tőle. Megborzongott. Ügy találta, elég távol van a faltól ahhoz, hogy mászni le­hessen rajta. — Félek — is­merte be bánatoson. Lebámult a-»játszótérre, majd megint a vasrudat vette szemügyre. — Azért annyira nem lehet nehéz —, biztatta magát. Belekapaszkodott az erkély vasrácsába, és átmászott a kor­láton. Megmarkolta a vasrudat, amely a nap melegétől átmele­gedett. A rögzítövasra lépett, aztán a másik kezével is elkap­ta a vasrudat. Mászni kezdett fölfelé a tetőre. — Odanézzetek, a Győző! — üvöltötte lent egy rémült hang. A kisfiú anélkül, hogy lené­zett volna, megállapította: Ez a Polónyi volt. . . — Le fog esni! — sikoltott egy nő. — Győző! Győző! Győző! — kiáltották lent a fiúk kórusban. A kisfiú felhúzódzkodott a tetőre,' átmászott a védőkorlá­ton, hogy mielőbb biztonság­ban érezze magát. Letérdelt, kinézett a korlát mögül. A gye­rekek a mutatvány végeztével zajongva rajzottak szét, á né­hány felnőtt is napirendre tért a váratlan esemény fölött. Győ­ző a győzelem biztos tudatá­ban lépett a lépcsőházba nyí­ló vasajtóhoz, de zárva volt. Még egyszer lenyomta a kilin­cset. Csalódottan, sőt, szemre­hányással pillantott a zárt vas- ajtóra. Meleg volt, a kavicsszemek között olvadozott a kátrány. A kisfiú a liftakna árnyékába hú­zódott. Hátát a «falnak tá­masztotta, lehunyta a szemét. Élvezte a szabadságot. — Nem volt ez olyan nehéz — gondol­ta fölényesen, mit sem törődve ^ többé a ragasztóval összekent könyvvel és'a beszakított tapé­tával. Később megéhezett. Feltápászkodott, odament a korláthoz. Átnyúlt, megfogta a vasrudat, de gyorsan el is en­gedte. — Piszok meleg — ál­lapította meg. Csüggedten né­zett körül. Először jutott eszé­be, hogy mi lesz, ha nem tud visszamenni a lakásba. — Leg­feljebb megvernek — rántotta meg a vállát, de abban a pil­lanatban beléhasítottak az any­ja fenyegető szavai: — Még egy, és mész a javítóintézet­be!... A kisfiú megborzongott. Úgy tűnt föl neki: varázsütésre né- mult el az alatta elterülő vi­lág, olyan volt, mint egy kiszá­radt tengerfenék. A fülledt hő­ségtől mindenki, az árnyékba igyekezett, a játékok elárvulton- tüzesedtek az égő napon. És ebből a különös, kilátástalan és forró csendből, mint apró ma­darak szárn/verdesései rebben­tek föl a második emelet há­romból Mozart négykezesének, oz f-moll fantáziának az ak­kordjai. Győző föleszmélt: — Mór megint a kormester klim- pirozik a fiával! — utánozta az apja becsmérlő hangját. Lepillantott a tetőről, s úgy tetszett: távolabb van a föld­től, mint valaha. — Hogy a csudába fogok lemenni? —té- pelődött. — Nem olyan sok ez — biztatta magát. — De mi lesz, ha nem sikerül? — riadt meg. — Fölfelé nehezebb volt — reménykedett. Megmarkolta a vasrudat, át­mászott a korláton. Letérdelt, majd óvatosan leereszkedett. A vasrudat a térdei közé szorítot­ta. centiről centire mászott le­felé. A kezét egyre jobban égette a vas, a fejét kíméletle­nül bombázták a napsugarak. Nem is tudta, van-e még ere­je, amikor leérkezett a rögzítő­vashoz. Rá akart lépni, de le­csúszott a lába. — Segítség — suttogta rémülten. Kiabálni akart, de hang nem jött ki a. torkán. Meddig tartott ez a szörnyű lebegés, nem fogta fel. Kalimpáló lába újra megta­lálta a rögzitővasat. 'Légtorná­szokat megszégyenítő, naiv nyugalom szállta meg, és ha­talmas, de maradék erejével markolva a vasrácsot, ^átmá­szott a lakásuk erkélyére. A zajra az apja ugrott ki a szobából. Falfehéren meredt a most már minden ízében resz­kető Győzőre. A remény, vagy inkább az áltatás, hogy a fe­lesége a saját lelkifurdalásától hajtva már korábban hazasza­ladt, és kieresztette a lakásból Győzőt — szertefoszlott. Még nem fogta fel, csgk sejtette, hogy mi történt. — Megőrültél? — üvöltötte. — Bezártatok. — Mert rossz voltál! A kisfiú a lóba elé szögezte a tekintetét. — Engem nem lehet bezárni. — Mindenkit be kell zárni, aki rosszul viselkedik — torkol­ta le az apa ellentmondást negi tűrő hangon. — Te mindig csak azt né­zed, hogy én mit csinálok. — Mit nézzek ezen kívül? ’ A kisfiú nem válaszolt, öklé­vel a szemét törölgette. Meg­nézte a tenyerét, amiről alqpo- san lehorzsolódott a bőr. Az apja tanácstalan volt. Az ijedtségtől felocsúdva nem tud­ta eldönteni, hogy az ölébe kapja-e a fiát, vagy pedig szi­gorú képet vágva állítsa helyre_ köztük a szokásos viszonyt. — Mit nézzek ezen kívül? ‘ A kisfiú felsírt, fokról-fokra mind hevesebben hajszolva be­le magát a keserves zokogás­ba. Hatalmasakat hüppögött, a melle vadul hullámzott. — Mert igen! Mi még sose klimpiroztunk, ugye!? — böm­bölte, vádlón mutatva előre görbült ojjával, mint aki egy jóvátehetetlen igazságtalan­ságra döbbent rá. Thíery Árpád: Négykezes Arató Károly # Költészet Élesen látlak partodon, cserzett arcú! Rádforrnak ellazult körvonalaid — alkonyba csobbanóan hálód merül; kiemeled a Napot, elvakit Figyelem pontos mozdulataid. A hömpölygő homályon ki-ki-küldte papírhajók ide-oda dőlve sodródnak feléd — hozzanak hírül neked valami jót! Várod, mint minden ember várja, ' míg hálód emelgeted, ázol-fazol — Csak Nap legyek, ne Hold, ha sötét folyódból engem is kihalászol! Pálinkás György 4 Csontváry . Kosztka Tivadar: Sétakocsikázás újholdnál Athénben majd lasten fordul a menet mint ama ritmus vált a slow-foxban a hintó nem igyekszik túlságosan az ember a bakon mered nem olyan ez az élet a piros rolettás ablakok vakon de belső fényt növesztenek feszes a tér mondhatnánk a táj - noha a hintó döccen akár a kisasszonyok fején a holdfény s alámerül aztán a képkeret szélére vetett pillantás mélyén de ugrik a gyeplő a zablán s a hölgyek közül szól szól az egyik drágám az az encián-kék a körme végén miért nem tetszik soha vissza a haja fényén óra-órára múlik el így s a hold-áradat mint köröm-udvara tántorodik és szól a másik a hölgyek közül igen a tavaszi új hold bája szeretetre méltó valahány illemszabály mulattat ugyan mint puszta tény s megoldás lehet talán a vallomás az hogy megértő mosollyal nézik ó a mester hazudik hogy* hazudik

Next

/
Thumbnails
Contents