Dunántúli Napló, 1981. február (38. évfolyam, 31-58. szám)

1981-02-26 / 56. szám

e Dunántúli napló 1981. február 26., csütörtök ,,Fölösleges igazságok!”? A darob zárójelenete: Vadai Péter, Gyöngyössy Katalin, Leviczky Klára és Csikós Gábor Fotók: Proksza László Illyés Gyula: Sorsválasztók VÍZVÁLASZTÓ: a vízgyűjtő terü­leteket határoló s a szomszédos vízrendszereket elválasztó képze­letbeli vonal. Ilyen pl. a Kárpá­tok gerince csaknem teljes egé­szében . . (Új Magyar Lexikon). A megélt események tudattar­tamának vízgyűjtőit hegyek vagy szakadékok választják el, meg­határozva sorsfolyamok útját; mindegyikünk magában hordoz­za lelki-Kárpátjait. Nacionalizmus, fajikérdés, ma­gyarság — megélt, túlélt és már mást élő generációk asszociá­ciói ugyanarra a szóra, fintor­ra, mozdulatra alapvetően kü­lönbözhetnek. Illyés Gyula, aki életművében "egy nép minden gondját és reményét, múltját és jelenét művészetébe emelte." (Czine Mihály) a Sorsválasztók c. drámájában az önvizsgálat, a lelkiismeret poklait szánja ka­talizátornak a különböző erede. tű folyamok azonos vízgyűjtőben való egyesítésére. A többszóla­múság. az^egymást követő ge­nerációknak egyazon nyelven többféle üzenet átadásának akarása — a dolog természeté­ben rejlő veszélyt, az elhallást is vállalva - egyszándékú: „a szépíró antennái" által felfogott veszélyre való figyelemfelkeltés. „Idejekorán, ... Korábban min. denkinél . . . Amikor még lehet tenni az elkerülésére, vagy leg­alább emberi elviselésére.” Tizedik lllyés-bemutató a Pé­csi Nemzeti Színházban. A kerek számok varázsa, a jubileumi ün­nepélyessége, a visszacsengő cí­mek Tiszták, Testvérek, Dániel az övéi között... Felidézik és igazolják a Váci Mihály-i soro­kat: „Térkép a XX. század re­ményeiről, hiteiről . .. ellenállá­sairól. az értelem, a humánum sze m beszeg üléséről. ” Ez a XX. századiság, a hu­mánum, az igazság keresés szán. deka szól o Sorsválasztók szín­padáról is. A „többszólamúság" igénye miatt a darab sajátos dramaturgiája egyedi helyet foglal el az illyési drámav'rlá- gon belül. Az afaphelyzet a shakespeare-i, moliere-i kiasz. szi'kus vígjáték szituatív, tévedés­dramaturgiáját idézi: a „Nagy Színészt" környezete és saját maga is „más valamilyen" szár. mazásúnalc tartja (nevezetesen: zsidónak), s ez egész eddigi éle­tét felforgatja; a végén azon­ban természetesen, fény derül a tévedésre. De á kérdésfelte­vés rögtön az elején „gellert” kap: mi lenne, ha a pletyka színművészetünk József AittHa-i fátumot kereső, tragikus sorsú alakját érte volna el? — és máris a pszichodráma, a pszichopá- thia beteges iogikája a mozgató, erő. A „tévedés-vígjáték” alap. szituációja zátonyos lesz: embe­ri sorsok feneklenek meg és tör­nek össze. A megjelenítésben íllyés olykor o könyvdráma esz­Eredeti bemutató a Pécsi Nemzeti Színházban közeit használja, alakjai jellem­zését a szereplőtárs által elmon­dottakra bízva. Mindezt súlyos, nehéz veretű nyelven, Racine-1 idézve. Sík Ferenc színpadát korok, eszmék, értékítéletek feszülő el­lentétére épített. A két oldal­színpad háttérkulisszája: mai izraeli reklámgrafika az egyik és gyermekfejek tömeghalált, jaj-kiáltást idéző plasztikája a másik oldalon; aprólékos gon­dossággal jellegtelen modernre tervezett sexust és rokokót egy­más mellé helyező szobabelső és napsugarasan naturalista „'békebeli” polgári enteriőr vál­takozása a főszínpadon). Dísz­lettervező: Selmeczi György). A többszólamúság kifejtéséhez, ér­telmezéséhez a keretek adottak voltak. A minduntalan felpatta­nó ajtó, újrai és újra feldöntött, rokokóba öltöztetett próbababa az első felvonás indításakor iz­galmas jelképrendszert, szceni­kai segítséget ígért a gondola­tok bogai közti tájékozódáshoz. A későbbiekben ez a forrás azonban elapadt, nagyrészt a színészekre bízva a megoldási kísérletet. Csikós Gábor magasztos in­dulatokat, pokoli mélységeket megmutató játékán az igazi, hiteles drámai pillanatok ellené, re is a belső tisztázatlanság za­varát érezhettük. A szöveg meg­kívánta reakciókat kellően elő nem készítő dramaturgiai indí­tékok a beteg lelki alkatot idé­ző megoldások felé vitték, de gesztusai, külsődleges megoldá­sai néha1 ennek ellentmondtak, s a „példázatkénti” értelmezést sugallták. Leviczky Klára a hihetetlen reakciókat felvonultató álomvi­lágban megpróbált mindig két lábbal a földön maradni. Egy­szerű, gyermekien őszinte, ra­gaszkodó és titakitartó. Meg sem próbált az esetleg több színé­szi lehetőséget rejtő értelmezés felé menni, hogy éreztesse: ő egy másik titoknak is tudója, s cselekedeteit végig ez motiválja. Tibor figurájából Bregyán Pé­ter formált izgalmas, élő jelle­met. Talán ő az egyedüli, aki maradéktalanul képes volt meg­valósítani a költői szándékot: a múltjából felsejlő „érzelmi rö­vidzárlatot” is vállalva igyekszik rendet teremteni a reális és ir­reális között, leföldeni a föld­től elrugaszkodott reaikciókat. A nehézveretű sorokat köznapi be­széddé szelídíti, de itt jelentke­zik talán egyetlen negatívuma is: a recsegő, rossz akusztikájú széksorok közt néha egész mon. datok elvesznek. Leviczky Klára és Csikós Gábor Vallói Péter apa figurájáról a legtöbbet a feleség elbeszélé­séből tudjuk meg. Pedig Illyés az ő alakjában talán a Bartók­ról írt sorait szándékozhatott felidézni: „Ha így adatik csak vallania a létnek a maga zord igazát...”. Vallai ezúttal meg sem pró­bálja eljátszani a róla mások által elmondottakat, ragaszko­dik a saját szövegében rejlők­re. Persze bőréből kibújni nem tud, gesztusaiban, helyzetmeg­oldásaiban kvalitásai ismételten felcsillannak, és „untermann- ként” is nagyszerű a második felvonásbeli jelenete Csikós Gá. borral. Az „Anyá"-t Gyöngyössy Ka­talin kulturáltan, visszafogottan játszotta, a körülötte zajló ér­zelmi viharok közt talán kissé egyszínűén. Kati alakjával (Hartmann Teréz) mostohán bánt az író. Gábor jellemzése szerint: „A lába mozgásában is benne van, hogy világrészek közt szökdel" — de ennek meg­formálására vajmi kevés lehető­sége nyílott. így jobb híján csak a szövegfelmondós ma­radt. Vágvölgyi Ilona jelmezei jellegtelenségükben stílusosak. Az azonban nem érthető, hogy Katit - habár sírkőavatásra jött is haza - az azt követő na­pokban miért járkáltatja még vidéki útjain is - társasági hölgy létére — talpig feketé­ben. Simon Zoltán zenei össze­állításában az „Egy amerikai Párizsban" bekeverése bántóan direkt effektusnak tűnt. Szilárd István r könyvtárügye Többet járunk könyvtárba Korszerű szolgáltatásokat a ma emberének örvendetes tényt közölhetett a múlt évi statisztikák elkészül­tével a Baranya megyei Könyv­tár igazgatója, dr. Román Lászlóné: a hetvenes években tapasztalt fokozatos visszaesés után 1980 volt az első eszten­dő, amikor érezhetően emelke­dett a megyei könyvtár vala­mennyi forgalmi mutatója. Ne­vezetesen 3826-tal több olvasó iratkozott be és ezek kéthar­mad része fiatal. Ugyanakkor csaknem 900 fővel nőtt a könyv­tárlátogatók létszáma — köztük viszont többségben voltak a 14 évnél idősebb, többnyire fel­nőtt korú olvasók. Egy-egy lá­togatás alkalmával átlagosan 4-5 könyvet kölcsönöztek. Ehhez érdekes hozzátenni azt is, milyen visszaesés után érte el a megyei könyvtár ezt a sze­rénynek mondható, ámde már­is kézzel fogható és örvende­tes emelkedést. 1972 és 1978 között az ezer lakosra jutó ál­lománygyarapítási összegek és a könyvállomány nagysága sze­rint Baranya a középmezőny­A mohácsi Bartók Béla Mű­velődési Központ magyar, né­met és délszláv klubja ugyan­olyan békés egyetértésben dol­gozik egymás mellett, mintaho­gyan ez a három náció él a Duna-parti városban. A hely­ségnévtábla három nyelvű, mi sem természetesebb tehát, hogy a magyarok mellett a sokácok és a németek is igényt tartottak olyan teremre, ahol összejöveteleiket megtarthat­ják, ahol az anyanyelvükön be­szélhetik meg a világ dolgait. Előbb a délszláv klub ala­kult meg, majd a német. Az egyik összejövetelen került szó­ba: jó volna énekkart alakíta­ni. Ne menjenek feledésbe a már csak nagyanyáik által dú- dolgatott népdalok. Más szem­pontból pedig időtöltésnek is hasznos a heti egy-két próba és szereplés. Első alkalommal az 1979-es svábbálon lépett fel a kórus. Akkor még csak heten voltak, de így is nagy si­kert arattak. Hát hogyne, ami­kor végre nem idegenből kel­lett előadókat hozni a bál megnyitására, hanem a mohá­csi németség „saját erőből” biztosította az ünnepi műsort. Az énekkar a létét Mandu­lás Jánosnak, a nyugalmazott véméndi iskolaigazgató-helyet­tesnek köszönheti. Amennyire sajnálják eljövetelét Véménden - hiszen az ottani német pá­vakor lelke volt - annyira örül­nek a városba költözésének a mohácsiak. Mandulás János is­meri a német népdaléneklés minden csínját-bínját, az ő harmonizálása nem tesz erő­szakot az eredeti stíluson, ha­nem inkább fölragyogtatja szépségét. A kórust harmoniká­val kíséri, s ezzel egyszerre oldja meg a ritmusirányítás és a hangszeres kíséret gondját. A mohácsi német énekkar­nak most húsz tagja van, vala­mennyien nők. Azaz, hogy ... Amióta a hatodik osztályos Spannenberger Norbert meg­ben foglalt helyet a megyék között. Ugyanakkor az ezer lakosra jutó könyvtári beiratko­zások terén a második helyről a kilencedikre esett vissza a hetvenes években a baranyai könyvtárügy, kölcsönzés tekin­tetében pedig a nyolcadik helyről a tizenötödikre. Ez az ellentmondás arra vi­lágít rá, hogy, a könyvek hal­maza egymagában még nem könyvtár és a tárgyi, ellátottsá­gi tényezők javítása egymagá­ban még nem elég ahhoz, hogy az emberek könyvtárba járja­nak és olvassanak. A kettő ugyanis valószínűleg összefügg, mert ugyan mi más célból hur­colnának haza kilószámra könyveket az emberek. A szá­mok e téren valóban beszéde­sek. Dr. Román Lászlóné így be­szélt nekünk erről az összetett jelenségről: nyerte a Schneider Lajos nép- dalverseny járási vetélkedőjét, befogadták őt is. Édesanyja úgyis itt énekel már. A kis Nor­biban sokan a mohácsi Heint- jét látják, s talán nem is alap­talanul. Gyönyörű hangja van, s ha sikerül iskoláztatni, még sokat hallunk róla. A kórus önkéntes szóvivője Moldoványi Ferencné, a Német Klub szervezőtitkára. Tőle tu­dom meg - ami egyébként rá­nézésre is kiderül —, hogy a dolgozó asszonyok mellett kö­zépiskolás lányok is énekelnek a karban. A Kisfaludy Gimná­zium tanulói, csinosak, vidá­mak, életkoruk minden jó tu­lajdonságával járulnak hozzá a kórusmunka sikeréhez, A han­gulat egyébként is rendkívül cscládias, ami nemcsak annak köszönhető, hogy anya és lá­nya is itt énekelnek. Mi sem természetesebb — gondolnánk —, hogy a dalokat sváb dialektusban adják elő. - Nagy tévedés — világosít fel a karnagy — a baranyai svá­bok mindig irodalmi nyelven énekelnek. Goethe nyelvén szólalnak meg a vándoréne­kek, a mesterségek dicséretét, az ifjúság örömeit zengő da­lok, a búcsúzás fájdalmát el­panaszoló énekek. Valamennyit megtaláljuk a kórus repertoár­jában. Sokat Mandulás János gyűjtött, s dolgozott fel. A cél a helyi hagyományok megőr­zése, továbbadása a következő korosztályoknak. Két éve énekelnek együtt, szerepléseik alkalmával bejár­ták már az egész járást. Ott­hont adó gazdájuk, a mohácsi művelődési központ szép kórus­egyenruhához segítette őket. Támogatja a dalosokat a né­met szövetség és a megyei ta­nács is. Az év legnagyobb ese­ményének számukra az április­ban megrendezendő békéscsa­bai nemzetiségi fesztivál ígér­kezik. Glück auf! Havasi János- Kerestük a visszaesés okait és mielőbb javítani igyekez­tünk a szolgáltatásainkon a nyitvatartási idő növelésétől fogva a tájékoztató szolgálatig. Végül is arra a következtetésre jutottunk, hogy az 1980-ban bekövetkezett növekedés azo­kon a helyeken következett be, ahol a kellemes könyvtári kör­nyezettel együtt korszerű könyv­tári szolgáltatást is lehetett nyújtani — vagyis a baranyai városokban, elsősorban pedig Pécsett. A falvakban, ahol sze­rény kis letéti könyvtár van szűkös körülmények között, nem­egyszer fűtetlen vagy piszkos helyiségekben — egyelőre nem lehetnek illúzióink. — A növekedést tehát a vá­rosok hozták, melyekben job­bak a tárgyi feltételek, ahol a városi életforma részévé lesz lassan a könyvtárlátogatás, ahol iskolák és más kulturális intézmények erősítik a könyvtá­rak szerepét. Különösen Pécsett érhető tetten, hogy egy kultu­rális beruházásnak milyen rövid idő alatt jelentkeznek az ered­ményei. Gondoljunk csak arra, hogy 1979—80-ban három intéz­ménnyel lett gazdagabb Pécs: újjáalakult a meszesi József Attila Művelődési Ház könyv­tára, a Bajcsy-Zsilinszky úton megalakult a város 3. számú gyermekkönyvtára és megnyílt a Griffaton-ház olyan környe­zetben, ahol már rangot jelent a könyvtárba járás. Ez lenne a cél is tulajdonképpen. A jó feltételek, a szép kör­nyezet, a jó ellátottság sem elég önmagában. A könyvtár­nak legalább olyan jól kell mű­ködnie, mint amilyen szép — a Griffaton-házban legalább is így fogalmaznak. De ne a leg­szebbről beszéljünk, a jövő könyvtáráról — mert a Griffa- ton-házbeli kicsit még valóban a jövő intézménye —, hanem a könyvtárról általában. Rugal­mas és tulajdonképpen olcsó művelődési intézmény ez a többi sorában. Olyan intéz­mény, amely alapellátást ké­pes nyúitani a lakosság leg­különfélébb életkori, műveltsé­gi és foglalkozásbeli rétegei­nek. Olyan kulturális intézmény, amely ma, Baranyában, ahol módja van erre, azt keresi, ho- gyn tudhatna eqyszerű módon, különleges beruházások nélkül, a saját eszközeivel minél töb­bet nyújtani a ma emberének. Gállos Orsolya Kórházi felvételes ügyeletek Mindennapos felvételi ügyeletek gyermekbelbetegek részére Pécs város r POTE Gyermekklinika, Szigetvár vá­ros és járás, a pécsi és a volt sely- lyei járás: Megyei Gyermekkórház. Gyermeksebészeti, kórházi felvételt igénylő gyermekfülészeti betegek, égett és forrázott gyermekek részére páratlan napokon: POTE Gyermek- klinika, páros napokon: Megyei Gyermekkórház, Pécs és a megye egész területéről. Felnőtt belgyógyászat, sebészet, baleseti sebészet: I. sz. Klinika. Égési sérülések: Honvéd Kórház. Ko­ponya- és agysérülések, Idegsebészet. Felnőtt fül-orr-gégészet: POTE Fül- Orr-Gégeklinika. ÉJSZAKAI KÖRZETI ORVOSI ÜGYELET Felnőtt betegek részére: Korvin O. u. 23., telefon: 11-169, Munkácsy Mi­hály utcai rendelőintézet, ügyeleti bejáró, telefon: 12-812. Veress E. u. rendelőintézet, telefon: 15-833. Gyer­mek betegek részére: Munkácsy M. utcai rendelőintézet, gyermekpolikli- nika, földszinti bejárat, telefon: 10-895. Fogászati ügyelet: Munkácsy M. u. rendelőintézet, ügyeleti helyi­ség, telefon: 12-812. Minden este 7 órától reggel 7 óráig. ÉJSZAKAI ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁRÁK I. kér. Pécs-Vasas II., Bethlen G. u. 8. 10/52. sz. gyógyszertár, Pécs-Me- szes, Szeptember 6. tér 1. 10/3. sz. gyógyszertár, II. kér. Pécs, Kossuth L. u. 81. 10/8. sz. gyógyszertár, Pécs, Munkácsy M. u. 4. 10/9. sz. gyógy­szertár, III. kér.: Veress E. u. 2. 10/7. sz. gyógyszertár. SOS-ELET telefonszolgálat hívószá­ma: 12-390, este 7-től reggel 7 óráig. Mesterdalok, vándorénekek Látogatóban a mohácsi német kórusnál Hagyományőrzés és kellemes szórakozás

Next

/
Thumbnails
Contents