Dunántúli Napló, 1981. január (38. évfolyam, 1-30. szám)

1981-01-25 / 24. szám

Leszkó Margit / * • Ellesett párbeszéd Alig hogy az autóbusz meg­indult, Török vállára egy kéz esett: — Ré'g láttam, Feri bácsi! Amint megfordult, a nagyor­rú Kalikó magasodott fölé. Át­ült a másik székre, hogy helyet adjon neki, de mert a busz rán- dult egyet, a kovács valósággal lezuhant mellé. — Az Isten!... tett ismétel- hetetlen megjegyzést a sofőrre, aki ugyan nem hallotta meg a fülkében, de az utasok vissza­néztek. — Tán nincs igazam? — tette tel nekik a kérdést, ám senki nem válaszolt rá, mire Törökhöz fordult, s szeme megakadt an­nak ósdi formájú táskáján. — Csak nem dolgozik me­gint? — nézett rá színlelt meg­lepetéssel. Török bólintott: — A régészekhez járok fel Jcrkabhegyre. — Vénségére csapott fel sír­fosztogatónak? - viccelődött Ka­likó Török fanyar mosollyal bó­lintott: — Úgy talicskázgatunk. — Porló csontokat, pii? — Volt már olyan is. — Aztán érdekli az magát? — Őszintén szólva, nem min­dig. — Mi az istennek csinálja hát? Kevés nyugdíjat állapítot­tak meg, vagy az asszony za­varja? Török az útmenti erdősávban futkározó gyerekeket nézte az ablakon át: — Te megülnél a fenekeden annyi markos év után? — kér­dezte, aztán társára szegezve a szemét. Kalikó könnyed mo­sollyal válaszolt: — Ilyesmin eddig nem törtem a fejem. Legalább van benne fantázia — dörzsölte össze újjai hegyét —. vagy csak a napi litérre való? — Tudod, hogy én nem iszom. — Nem is él akkor — neve­tett a kovács —, sarokházra meg nem munkával gyűjt az ember. — Arról én ígyis lekéstem — legyintett Török, próbálta más­ra terelni a szót —, azt mondd meg, te hogyan élsz? Úgy né­zel ki, mint valami téesz-elnök. — Fele annyi súllyal —emel­te fel az újját Kalikó. — Annál könnyebb. Mi újság van odalent? „Nem vagyok büdös?” „Nem, dehogy." Kórházszaga van. Amikor megcsókoltam az ar­cát, hajának fertőtlenítő szaga, bőrének egyenszappan íze volt. Egyik vezérlő eszméjének meg­felelően az intézményében a társadalom az emberek egyen­lővé tételéhez mindenkit a sa­ját szagától foszt meg, és - mindennemű megkülönböztetés nélkül — mindenkit átitat a ma­ga hatásos és főleg olcsó klórszármazékainak illatával. „Olyan büdösnek érzem ma­gam.” Kezei vékonyabbak és cson­tosabbak lettek. Három nap­pal ezelőtt ugyanilyen mímelt nyugalommal fogtam párás te­nyerembe az ő száraz, kórház­meleg kezét, és azok a kezek még ismerősek voltak. A kéz­fejen levő apró anyajegyek májfolttá élősködtek. Az el­apadt párnácskák gödreiben kitapinthatóak az erek,’ mint megannyi göcsörtös, kék ceru­zabél. Bőre felpuhult, az inak megereszkedtek, erőtlen, védte­len kezek, úgy roppanthatnám össze őket, mint egy tojásból most kikelt csibét. Tudtam, mindent tudtam előre, meg­mondták, utánanéztem könyv­ben, de csak most érzem meg, talán pórusainkon át, mi is történt vele valójában’ az elmúlt negyvennyolc óra alatt. Meg­szívom az orrom: önkénytelen, felelősségem elől gyermekbe­tegségbe való visszahátrálá- som mozdulata ez, biggyesztés- re> méltóan butácska. Kitanult tudatommal, kulturált önfegyel­memmel a megmásíthatatlan történésekhez képest olyan ér­zékeken maradtam, mint egy múzeumi rinoceroszbőr. Ordí­toznom kellett volna, végig- * A Központi Sajtószolgálat 1980. évi novellapályázatán dijat nyert alkotás. — Jó helyen tudakozódik — böffent vidáman a kovács —, két hete már nem láttam a mun­kahelyemet. — Szabadságon vagy tán? A kovács kitárta tenyerét: — Másra tartogatom én azt! — s közelebb hajolva megsúg­ta: — A Balaton mellett üdü­lök. — SZTK-beutalóval? — Én kilincselnék beutalóért? Lehet azt másképpen is. Török fáradt volt, semmi ked­ve a faggatózóshoz, mondja Ka­likó magától is, ha úgy tetszik neki. Azt valóban nem kellett bíztatni, közelebb hajolt Török­höz és megfúrta újjával a sa­ját homlokát: — Az embert megtalálja a szerencse, ha egy kis gógyija van hozzá. — Neked az mindig volt — ismerte el Török A kovács felfuvalkodott: — Az ember úgy él jól, —■ de azért csendesebben folytat­ta: — Teszem fel odajön hoz­zám Gyula, a helyettes műve­zető; mondjak neki embert, aki jól bánik rézzel. — Hát vala­miképpen szakmám nekem is üvölteni a hosszú, az iszonyo- dásig fehér folyosón, hogy ezt én nem engedem, ezt nem fog­ják megtenni, dulakodnom kel­lett volna a műtőssel. Ha most belépne az orvos, megütném. A kézfej közepén bizonyság­ként stigma: sárguló szélű vér- aláfutás, a transzfúzió nyoma. Nagyujjam begyével alig érint­ve csigavonallal karikázom, gyógyítok ráolvasással, közben a szemeit figyelem, lopva, be- párásodtak-e a fájdalomcsilla­pítóktól, értelmének reppenő pillantásait, mint szükségtelent, szilánkokká törték-e a vegy­szerek? Nem . . . Tiszták, nyu­godtak, úgy rémlik, mosolygó­sak. Megint ez az átkozott za­var: mit kezdhetek én, az ügye- fógyptt rinoceroszbőr ezzel a csak beavatottak, bizonyságte­vők teherbírására méretezett mosollyal? Izzadok. Arcomon torz viszont mosoly. Együttérző és optimista, ahogy ilyenkor dukál: viszolyogtató köcsögtör­péje vagyok önmagomnak. „A palackon rajta volt a do­nor neve. Antoni Istvánnak hív­ják.” Elkábítva, agyonérzéste­lenítve, egyetlen villanásnyi tiszta pillanat: megnézi és megjegyzi a donor nevét. Más­fél napi semmiben-lét után is emlékszik rá. Életének ebben a pillanatában számára a leg­— mondom —, akkor hát men­jek fel, megmondta kinek az irodájába, és hivatkozzak rá. — Gondolom, nem egy moz­dony kijavításáról volt szó? — Nyert! Az illető villát épít­tetett a Balaton mellett, annak tornyát akarta bevonatni rézzel. — Ki az a bolond, aki tornyot rakat még? — ámuldozott Tö­rök. — Ez rakatott. De tudja, mi az manapság: vörösréz? Ha mégis megszerezte, pofásnak akarja látni is. — Körülményes munka le­het . .. — Egy okkal több, hogy jó­idéig eltartson — vágott a sza­vába nevetve Kalikó. — Tudja, sok mindent csináltam már az életben, de én ilyen úr még nem voltam! Engem ott hétfőtől— péntekig nem abajgat a kutya sem — folytatta bőbeszédűen —, korán kelek, verem is, amíg a kedvem tartja, de ha kezd rámolvadni, félreteszem a szer­számot és bele a vízbe! Dél­után már csak a Balaton, a sör, miegymás —forgatta jelentősen a kezét —, mert élet az van ott, fontosabb ember az ismeret­len Antoni István volt. „Mosta- nától legalább férfivér is fo­lyik az ereidben.” Egy szájszögi rándulás: szellemeskedésem tu- domásulvéve. Tudja, hogy job­ban szerettem volna, ha az én nevemet olvashatja azon a pa­lackon. Még azon a palackon is. Tudja, hogy a zsarnoki haj­landóságú kicsiny köcsögtörpe szellemeskedett. Hogy a leg­közelebbi ellene indított kon­cepciós peremben a köcsög­törpe ügyész vádpontként fog­ja felolvasni:’ ........még a vé­r em is méreg neked.” „Majd kinyomozzuk” mondom, „és írunk neki egy szép köszönőle­velet." Két, egymással szembe fordí­tott széken ülünk, a társalgó­ban. A széles ablakon túl ha­talmas nyárfa csúcshajtásai, fe­lette az áprilisi ég szélsöpörte délutánkékje. Egy friss levél önfeledten hintázik nyelecské- jén. Bólint. Az ablakon túli fény az ő arcába esik, én az árnyékba burkolódzhatok leg­alább. „Féltem az altatástól . . . nem akartam tárgy lenni . . . munkadarab, amin csak úgy matatnak . . . akartam mondani, hogy ne altassanak el, kr fo­gom bírni, egyetlen nyögés se, becsületszavamra .. . beszélget­őé még milyen! És minden csak a javából. — Hogy győzöd azt zsebbel? — kérdezte Török. A kovács öntelten mosolygott: — Nincs az a réz kicentizve, Feri bácsi! . .. — Csak nem azt akarod mondani? ... — húzta össze a szemét gyanakodva Török. —• De éppen azt. Gondolja, az, aki szerezte maga izzadt ér­te? így legalább nem vagyok sóher, ha valakinek adni aka­rok, nem kell kiszámolnom a forintot. És még szerezhetnék, ha kedvem volna — húzta ki magát kevélyen —, mert az ott úgy megy.. . Török megrágta gondolatait. — És mit szól hozzá az asz- szony? — kérdezte egy idő múl­va, — Vagy a „miegymás”-t nem móndod el neki? Kalikó arcán árnyék suhant át: — Mit szólhatna? Megvan mindene, velem gondja, legfel­jebb, ha váltóért jövök. Elszá­moláskor sem rövidül, minden műszak a nevemen1 hiánytala­nul. — Az meg hogyan? — akadt fenn a szaván Török. Kalikó megrántotta a vállát: — Nem én vezetem a mű­szak-naplót, az ő dolguk. — Dehát a többiek? — Azok közt nyilván akad hő- börgő. — Merthogy igazuk volna — szegezte le Török. — Hát aztán? — pattant fel nyersen Kalikó. — Pont az én apróságaim szúrnak szemet? Kérjék számon az el mis-má- solt bérházat, meg amit csak úgy kapásból sorolhatnék. Min­den a mienk, nem? — karolt egy mozdulattal maga felé —, miért éppen én maradnék ki a buliból? — Maga, persze mindig ne­hezen igazodott a dolgokhoz — mondta kis szünet után, s fel­állt, hogy megnyomja a leszál- lást-jelző qombját, majd visz- szahajolt Törökhöz: — Mondja meg őszintén, hát bűnös vagyok én? Mert gon­dolkozzunk csak. .. Szemöldökét magasra húzva igazította nadrágszíja alá az inge alját, aztán egy kurtát visz- szaintve még lelépett a kinyíló ajtón. ni fogunk közben, de már nem mozdult a nyelvem . . . nem . . .” A nyárfalevél fáradhatatlan, a majd elhulló zöld lubickol az örökkévaló kékben. „Akartam beszélni . .." Most idősebb ná­lam. Álmaimból is jól ismert vonások egy kemény, megsüp­pedt arcon. Sosem látott test- vérnéném megtalálásának pil­lanata ez. „Mennyi van benned anyámból, Úristen!”, de ezt nem lehet elmondani. Semmit nem lehet elmondani. Fogynak a pillanatok. Barna, a kórházi bevonulás­ra vett köntösét bal kézzel ösz- szefogja elöl, nem a melle magasságában, ahogy otthon a jó öreg frottírt szokta kinyar­galva reggel a fürdőszobából, hanem kissé lejjebb, öklét biz­tosításul a hasához szorítva. Jobb keze befelé fordított te­nyérrel a falon. Nem támasz­kodik rá, csak érezni akarja, mint a vakok. „Ugye jól tar­tom magam?" „Nagyszerűen. Bátor és hős Malacka vagy." Egyenes derékkal lép, de ap­rókat, óvatosan, térdből rugóz­va. Hazudik és csal. A társal­góból a szobájába vezető úton, végig. Minek ez a bátorság, minek ez a hősiesség, óh nagy­szerű Malacka? Mosolyog. Csak el ne essen. „Pénteken beho­zod a kisfiút?" „Be.” „Péntekre már nem fog megijedni tőlem.” „Már most sem ijedt volna meg.” „Csak tíz percre." „Be­hozom." Eqy kövér vízcsepp pattan szét a lábam előtt az aszfal­ton. Csodálkozva nézek az ég­re. Egy negyedik emeleti ab­lakot bevág a szél, üvegcsere­pek potyognak a párkányok­ról. Alig érek az aluljáróhoz, vadul zuhogni kezd. Néhány szem jég is pattog a gumibe­vonatú lépcsőkön. Marosi Gyula Április* Arató Károly M egítélni El kell hagynom egyszer magamat, hátat fordítani annak, akit eddig nevemen neveztek s nekiindulni bátran a karjaimat tördelő szeleknek. El kell hagynom hajdani másom, aki bánkódni fog s motyogni halkan: „Emlékét, e halványan rezgő lámpát, utcám avagy ágyam fölé akasszam?" Búcsút sem intek majd neki, mert önző vagyok, mint a többiek s csonkig élt éveimnél . az eljövök fájdalma szebb. Elhátrálok egyszer magamtól hogy unt méreteimtől távol megítéljem: tájaimon a tűz kialudt-e vagy még világot? Ki kell nyomoznom végre, hogy lent a bikafejű hegy tövébe, az a pirostetős ház káprázot vagy tényleg az enyém-e? S én vagyok-e ama fura alak, ki négy fala közt úgy vár az újjászületésre, hogy minden éjjel elszáll, belefogódzva a kéményen kiröppenő szivébe. Kisvárosom idézése Március vége volt — hentesek, péklegények lókolbászt, perecet kínáltak mekegő nénikéknek. A sarki órán, mint régi malomban, a mutatókkal bőgve szürke kis szamarak nyomtattak körbe-körbe. Szalmaszálból egy kisfiú bárányfelhők helyett millió szappanbuborékkal fújta be az eget. Lépcsőkön mentem fölfelé idegen utcán, elhagyottan - szőlőfürt-mellű asszonyok incselegtek az ablakokban. Végig a városon hazáig fejem fölött fehéren szélfútta mosolyuk lengett egy szárító-kötélen. Koffán Károly: Visszaemlékezés Galambos Gábor Ezek ezek köbezárt pillanatok rikoltó örömök ölelések helyett: egy félszeg —Szevasz! ezek erőtlen mosolyok porlepte szerelem-tervek halódó csillagok ezek holdkóros csavargások neonba öltözött sugárutak hirdetései közt ezek kirakatlábú-pózok a nem-fáj-nézd-nevetek görcsei gyűlölöm ezt ezek elvetélt vágyak megnemélt szivárvány-életek felejtheted ezek felszólító levelek adósságok „nem nyert" szövegű sorsjegyek ezek lassan ölö mérgek a fájdalom esztergált rácsai tompa kések ezek kozmikus cellák elválasztó üstökös-idők szeretők között

Next

/
Thumbnails
Contents