Dunántúli Napló, 1980. november (37. évfolyam, 301-329. szám)

1980-11-09 / 308. szám

A CSAFATPRŐBÁN LÉVŐ 1 SAVOYÁK IS KÉSZ TÖMEG- SIROK...TELJES FEGYVERZET- TEL.FELÁZOTT TALAJRÓL A FELEMELNI EZEKET A GÉ -J PÉKÉT... BESZÉLEK —=di BARABÁSSAL... JJfT 1 .FOLYTATJUK A pécsi Centrum Áruházban tartott nyilvános sorsoláson az alábbiaknak kedvezett a szerencse. Pattantyús Jó­zsef egy-egy kerámiáját nyerte: Ko­vács Gábor Pécs, Kossuth u. 39. és Ácsné Vér Márta Pécs, Jókai u. 2. R. Füzesi Zsuzsa kerámiáját nyerte Ropoli Inke Pécs, Igló u. 1., valamint Kiss Katalin, Kassa u. 2. Molnár Sándor alkotásainak nyertese Pre- kóczka Judit Pécs, Szigeti út 17., va­lamint Rózsahegyi Vilmosné Pécs, Anikó u. 12. Az Amfora ÜVÉRT Vál­lalat által felajánlott, — az Iparmű­vészeti Vállalat termékei közül — vá­zát nyert Cserháti László Hird, Hir- di u. 15., Ferencz László Pécsvárad, Kossuth u. 14, Balázs Tibor Mohács, Újváros, III. ép. Kertész Ibolya Vil­lány, Hunyadi u. 57., két hamutálat Gáspár Istvánná Pécs, Fürst S. u. 73., hamutálat Gelli Andrásné Pécs, Föl­lép L. u. 2. sz. alatti olvasónk nyert. A Konzum Áruház ajándékát, egy fonott táskában elhelyezett kínai por­celán teás készletet nyert Nagy Mik­lós Pécs, Magyar L. u. 3 a., a pé­csi Centrum Áruház díjai közül vá­zát kapott Baló Jánosné Pécs, Nagy­bányaréti völgy 11., Hajdú Lászlóné Gödre. Vöröshadsereg út 25., Rájcos Lajosné Hird, Zengő u. 79., Lantos- né D. Eszter Pécs, Krisztina tér 7. A Mecsek Áruház ajándékát, egy bólés készletet Koch Ferencné Dombóvár, Allende u. 26., a siklósi könyvesbolt ajándékát pedig Szedő B. Pécs, 39- es dandár út 3. sz. alatti olvasónk nyerte. A nyereményeket november hónapban Pécsett, a Centrum Áruház áruforgalmi irodájában Wunderlich Józsefné üzletigazgatónál lehet átven­ni. Ezen a héten népi hangszereket mutatunk be, s erre vonatkozik rejt­vényünk is, O kép. Különösen a pásztorok, ju­hászok kedvelték a furulyát, a ma­gyarság egyik legrégibb hangszerét. A furulyakészítés tudománya apáról fiúra öröklődött. Magyarországon az utóbbi száz esztendőben kétféle fu­rulyatípus volt elterjedve: az egyik a különböző hosszúságú hatlyukú, a másik a dunántúli, mintegy 80-100 cm hosszúságú ötlyukú, ún. „hosszi furugla”. Ilyenen játszik a képen lát­ható Német Vince bácsi, zádori fu- rulyás. □hétfői 0 kép. Többféle néven is ismert a képen látható érdekes népi Hang­szer: tekerőlant, nyenyere, forgólant, tekerő. Valószínűleg idegen telepe­sek hozták Magyarországra a XVIII. században Nyugat-Európából, ahol a X. század óta ismerik. A tekerő egy dallamhúrjának és két kísérő húrjá­nak megszólaltatása olyanféleképpen történik, mint a hegedűé, csakhogy a tekerőn a dörzsölést nem gyantá- zott vonó, hanem gyantázott fakerék végzi. A nyenyere hangja hasonlít egy kicsit a dudáéhoz, azonban a duda­szerű harmóniákon kívül sajátos re­csegő hangú ritmuskíséret is játszható rajta. Elsősorban az Alföldön vált népszerűvé. 0 kép. A képen két citera látható: a baloldali „hasas1' citera inkább a Dunántúlra, a jobboldali, „fiókos", vagy „kisfejes" pedig inkább Alföld­re jellemző. A paraszti citerán ját­szott dallam mellett állandóan egy hangon zúgó kíséret is hangzik: a citera „vendéghúrjainak" a hangja. A magyar népdal hagyományaiban élő falusi ember ennél több harmó­niai kíséretet nem is igényel; de ré­gi népdalainkhoz nem is illik az olyan harmonizálás, mint amilyennel például a cigányzenekarok a magyar­nótákat kísérik. O kép. A képen egy magyar népi hangszer alkatrészei láthatók. Mi a hangszer és az alkatrészek neve? a) hegedű, fej és nyak b) duda, fej és kettős sípszár c) töröksíp, nád és tölcsér A helyes megfejtők között a követ­kező tárgyakat sorsoljuk ki: a pé­csi Hangszerbolt által felajánlott száj- harmonikát és dorombot; a Mecsek Táncegyüttes zenekara által felajánlott egy-egy török, szlovák és erdélyi fu­rulyát; az ifj. Boczán Béla által föl­ajánlott dorombot; Barna István pé­csi hangszerkészítő díjként készített alkotását, egy szép hangú citerát, dr. Nádor Tamás két zenei tárgyú könyvét dedikálva, valamint a Siklósi Tenkesalja ÁFÉSZ könyvesboltjának ajándékát, 1—1 könyvet. A nyeremé­nyek nyilvános sorsolására novem­ber 15-én, szombaton délelőtt 11 óra­kor kerül sor Pécsett, a Kossuth ut­cai Hangszerboltban. Az 1-2—3 közül kiválasztott helyes megfejtést levelezőlapon, vagy borí­tékban legkésőbb szerda estig adják föl címünkre: 7601 Pécs, Postafiók 134. A lapra ne feledjék el ráragasz­tani a HND-rejtvény feliratú címkét, amit lapunkból vághatnak ki. BARCZYJÁNOS VÁDINDlTVÁNY Képregény 19 héten át irta és rajzolta Sarlós Endre í3. EJTŐERNYŐS IOVÉSZSZÁZAD. HÍRADÓS SZAKASZ R-7/EJE.RÁDIÓ- RAJA.EJE.ROHAMUTASZ SZAKASZ jzu-SEGÉLYHELY UGRÓ RÉSZLEGE. | TOVÁBBÁ A SZÁLLÍTÓREPÜLŐ -SZD. -------- ---------3B.FIGYELEM, ; i Itt Sóstó- Kenyeres százados, Savoya-kötelék pk. Az E-101 lajstromszámú SM-75-ös szál lítógép javítása még további 6 munkanapot vesz igénybe, j A harccsoport célterület fölé juttatásához sürgősen vonjuk I össze a M ALERtJU‘52 utas- szóÜiTö gépeit Papőra-Repü- iiök vissza. Vége. Tortyogói telephellyel női segédmunkásokat üdítővíz-töltésre felvesz a Villány-Mecsekaljai Borgazdasági Kombinát. Jelentkezés a telep vezetőjénél, Tortyogón. I. 489/1980. AZ EGYESÍTETT EGÉSZSÉGÜGYI INTÉZMÉNYEK azonnali belépéssel keres kőműves szakmunkást JELENTKEZÉS: Álloeszköz-gazdálkodási, műszaki ellátási osztály vezetőjénél (Aszalós András) Pécs, Dr. Veress E. u. 2., alagsor. TAKARÍTÓ SEGÉDMUNKÁST (udvarost) 4 órai munkára. JELENTKEZÉS: Pusch Andrásné gondnoki cso­portvezetőnél Pécs, Dr. Veress Endre u. 2., IV. em. 87. I. 470/1980. A szexuálpszichológusnál Többen váltak, mint házasodtak Annak ellenére, hogy belép­tem már a hűvösebb régiók­ba, harmincnyolc évesen is ér­dekel a téma, mert érdekel az élet. A szexualitás kis varázs­lat a nagy varázslaton belül. Vagy fordítva. Minden és sem­mi. Ámítás és hátborzongató­an nyers valóság. Hallgatni róla arany és mi mégis órák óta erről beszélgetünk Mácsay Edit pszichológussal. Ha most hirtelen betoppanna ide valaki, hümmöghetne, mert egyik­másik szó ugyancsak szurkálná a fü­lét. Uram bocsa': szexuális kifeje­zéseink nem a legszalonképeseb­bek . . . Én pedig nem értek latinul. — Mivel a szexualitás évszá­zadokon át tabu volt, a prűd társadalmakban nem alakul­hattak ki közmegelégedésre szolgáló kifejezések — mondja Mácsay Edit. így aztán, ha közérthetően akarnánk beszél­ni, a köz sértődne meg min­denekelőtt a köznapi nevek hallatán. A tudományos kifeje­zések terjednek. Virágzik a vi­rágnyelv is. Esetleg mutogat­hatunk ... Az ugyancsak félre­érthető. A tényleges válasz­ték: a trágár megnevezések és az orvosi műszavak. Mind­ez már önmagában is jelzi a szexualitással kapcsolatos köz­napi felfogásunk mély ellent­mondásait. A szexualitás —• közmegelégedés- re — viszonylag békés szigetnek lát* szik zaklatott élétünkben. Nyilván lát* szat ez, hiszen honnan van akkor a sok zavar, problematikus eset? — Hogy egy kapcsolat, há- zasság szimmetrikus legyen, az mindkét fél részéről alkal­mazkodást igényel. Az egy­másra hangolódás, az együtt­érzés, az esetleges lemondá­sok nélkülözhetetlen részei, kellékei az együttélésnek. Be­leértve az intim szexuális kap­csolatot is. Mindez még az érett, kiegyensúlyozott szemé­lyiségek számára is komoly teljesítmény. Ha a személyi­ségfejlődést — és benne a pszichoszexuális neveltetést — valamilyen károsító hatás éri, például, ha egy anya túl szo­ros érzelmi kapoccsal köti ma­gához a gyermekét (főleg fiú­gyermekkel szokott ez előfor­dulni), akkor az felnőtt kor­ban nem tud megfelelő pár- kapcsolatokat kialakítani. Fél ezektől a kapcsolatoktól és a félelemnek sokszor bizony bé­nító hatása van. A rideg csa­ládi légkör következményeként pedig általában a nemi él­ményt hajszoló, érzelemnélküli kapcsolatok alakulnak ki. Tehát, ha a szexuálpszichológus utána akar nézni egy zavar okának, akkor Adómnál és Évánál kell kez­denie . . .? — Igen. Majdnem ez a va­lóság. Mi a helyzet válásügyben? — Sajnos a statisztikák rom­lanak. A legutóbbi adatok sze­rint többen váltak, mint amennyien házasodtak. Az okok között nyilvánvalóan ott vannak a szexuális zavaróit is. Az ideális családi életre vágy-' va sokan nem gondolják végig, hogy a legideálisabb családi élet is mélypontok és megbé­kélések sorozata . .. Ami ezzel együtt szép! Ha lent van az ember, nem kell mindjárt rob­bantani ... A mindenképpen szükséges szexuális felvilágosí­tást kivettük a szülők kezéből, mivel „valakinek mégiscsak kell ezzel foglalkoznia". A peda­gógus szól az orvosnak, az orvos pedig biológiai kiselő­adást tart. A szexualitás egé­szét ennél komolyabban kell venni, hiszen döntő fontossá­gú része az együttélésnek. Szexuális kulturáltságról csak az érzelmi kulturáltsággal együtt beszélhetünk, mert ez utóbbi az alapja a szexuális kultúrának, ami még egy ilyen nagyvonalú megfogalmazás­ban is minimum azt jelenti, hogy a szerelemben örömét és boldogságát kereső ember leg­alább annyit igyekezzen adni a társának, mjnt amennyit kap­ni akar. Bebesi Károly Utcahosszat lakodalom Holtomiglan-holtodiglan. Le gények fiaskókkal, szalag a kalap mellett, kendő a gomb­jukban. Rozmaringág minden­ki kezében, leveléből egy ki­csi kerül a levesbe is. Roz­maringág a szüzesség jelképe. „Nagy bokor van az udvarun­kon, onnan való. Az meg az én lakodalmamkor került oda. Ha egy ideig vízben tartja, s kiülteti, megered ilyenkor is. Egy egészen kis gallyat dug­tam le, az hajtott mára ha­talmassá.” Régen, persze, egyszerűbb volt. Ha már a szomszéd fa­luból nősült, akkor már mesz- sziről. Most valamivel odább- ról, a lány komlói, a legény szebényi. Lakódalmasház így •csak egy van, az is a műve­lődési ház. Hol is férne el annyi vendég máshol? Változó idők, változó szokások: már kedden megvolt az állami es­küvő Komlón (ott szebb, s nincs sár), a lagzit meg hete­dikén csapták Szebényben (mert így szokás, s hangula­tosabb). Ásá, kapa, nagyharang. Ber­linerkendők háromszögbe hajt­va, fázós nénikék várnak ben­ne, megmustrálni, milyen me­nyecskét szerzett ez a János. Máshonnan. Máshová. Mert ezek sem maradnak. Majd vissza-visszajönnek, a városból, az ország másik feléből. Az ottani levegő ki sem cserélő­dik bennük, s indulnak megint, hazai ízekkel a demizsonban, a csomagban. „A kaszáját, azt azért nem dobom el. Ha be­lép a kapun, nem kell gondol­kodnia, mivel töltse az időt. Ha visszajön.” János a gyár­ból küldi majd, apjának, fa­lujának az istállóból ki nem hordott helyébe, nylonzsákban a trágyát. Vegyészeti gépeket irányít majd, nem kell egy év sem hozzá, csak még a dip­loma Pécsett a főiskolán. Ági vegyész, egy technikumba jár­tak, onnan az ismeretség, a szerelem. „Pedig más épület­be, más szakra jártunk. Én dolgozni kezdtem az érettsé­gi után, otthon. Komlón." Tóth Agnes — mondja, s igazítja rögtön új nevére Stengéné Tóth Ágnes. Bort, búzát, békességet. Négy hízó, ötven tyúk, tojás számlálatlanul bánja a nászt. A disznók már szerdán áldo­zatul estek a pénteki lagzi- nak. Utcahosszat kalácsillat, szomszédasszonyok hordják a házhoz a kemencéből a tepsi­ket, szám szerint negyvenet. Aztán hatvan tepsi rétest, negy­venöt tortát. Az első nap öt- venen segédkeznek, másnap többen is tán, a pékkemen­cében százhúsz kiló lisztből sült a kenyér. „Nem illik azt mondani, mennyiben van, nem is lehet megszámolni, a négy disznóból három saját, a bor is leforrta magát a pincében. A pálinka idei, meg tavalyi, van egy hektónyi. A költség a szü­lőké, amit kapnak az meg a fiataloké. Nem szokás azt szá­molni, nem illik róla beszélni, de hát az előző lagzin száz­ezer volt a bevétel. Majd négy­száz vendéget várunk.” Lón a patkó. Egy jó lagzi na­pokig eltart. Különösen, ha az előkészületeket is beleszámol­juk. Padok, asztalok, evőesz­köz, terem bérelve; a segítsé­get a legközelebbi lagzinál vi­szonozzák. Az esküvői mene­tet a művelődési háznál asz- szonynak öltözött ember akaszt­ja: míg nem felelnek kérdé­seire, be nem lehet menni: Meddig van a lón a patkó? (Törje a fejét a nyájas olvasó!) (Bodó) Lyukas garas, aranyból Megér egy lyukas garast. Ezt a látszatra ellentmondó címet adta a Füles 1981-es Évkönyve nagy pályázatá­nak. Joggal írtuk, hogy lát­szatra ellentmondó a cím, mert amíg a közmondásos lyukas garas semmit sem ér, addig a pályázat első díja lyukas garas ugyan, de aranyból készült — egy Mátyás király korabeli ga­ras motívumainak mintájá­ra — az Állami Pénzverő­ben, mindössze egyetlen példánypan, és értéke jó­val meghaladja a tízezer forintot. A Füles elsősorban rejt­vénylap, így Évkönyvében hatvannál is több kereszt- rejtvényt vonultat fel. A j elmúlt héten — rövid idő alatt - csütörtök délelöttig beérkezett megfejtések közül csaknem ötszázon találták el, Hogy a rejtvényként feladott kerámia R. Füzesi Zsuzsa alkotása. hDM lgy szokás, jó szokás Szebényben ^v.v.v.v.v.v.v.v.v.v. v.v.v.v.•!v!v!vX,XvX\v/!v!v!v//X\v!v/XvX\v//Xv/Xv////XvXvX\\\v!\vIv

Next

/
Thumbnails
Contents