Dunántúli Napló, 1980. szeptember (37. évfolyam, 240-269. szám)
1980-09-20 / 259. szám
1980. szeptember 20., szombat Dunántúlt napló 3 „Nagyüzem" a próbatermekben Októberben négy premier Látogatóban a Pécsi Nemzeti Színházban (I.) ügyes, sima modorú japán ipari-gazdasági ,kémszervezet áll. Tagjai egyetemi tanulmányok, illetve az európai viszonyok tanulmányozása mögött ismerkednek a világuralmi törekvések európai formáival, eszközeivel. A Tájfun azonban nem szerepel a bérleti felhívásban. Milyen elképzeléssel került a műsortervbe s miért éppen most? — érdeklődöm Nógrádi Róbert rendezőtől: — Évek óta szeretnénk eljátszani — válaszolja —, a Tragédiával kezdtük volna, de Sik Ferenc rendező lábtörés-balesete miatt ez a darab most beugrás- szerűen készül. Benne a század eleji Japán erkölcsi elveit ütközteti az író egy sajátos európai morállal, bemutatva, hogyan teszi lelkileg rabbá az embereket a hazaszeretet, kötelességtudat stb. értelmezése egy nagyralátö imperialista hatalom szolgálatában, az I. világháború előtti években .. . A főbb szerepek két csoportjában Faludy László egy si- nológust, berlini egyetemi tanárt; Bregyán Péter egy cinikus, egzailtált német írót alakít. A japánok középponti alakja Győry Emil, környezetében többek között N. Szabó Sándor, Csikós Gábor, Pintér Gyula, Fü- löp Mihály, Vajek Róbert szerepelnek majd. Bemutató: október 11-én. ♦ Rövidesen két újabb színpadi mű próbái is elkezdődnek. November 22-ére Sárospataky István Tűzkút című új drómájá-' nak ősbemutatóját tervezik, november 29-én pedig felújítják a nagy sikerű zenés vígjátékot, A szabin nők elrablását. Folynak Mozart Cosí fan tutte c. vígöperájának énekórái, a bemutató december 20-án várható. W. E. Tíz kicsi néger. Kovács Dénes, Schlégel Tamás és Takács Margit, középütt a rendező, Katona Imre. A kora ősz évelő tünetei kétséget kizáróan jelzik az évszak s vele a művészeti évad közeledtét. A tanévkezdéssel — amikor diákok, egyetemisták, főiskolások üde csoportjai rajzanak a belvárosban — szinte egy idő. ben megjelennek a közelgő színházi bemutatók plakátjai, kinyílnak a próbatermek ablakai. Zongoraszó, énekszó, zenekari próbák dallamai áradnak szét a sohasem néptelen sétálóutcában. Hetek óta négy darab próbái folynak a Pécsi Nemzeti Színházban, ezekre kopogtattunk be, hogy ízelítőt adjunk a készülődő új évadról. ♦ A próbaterem színpaddá kinevezett része előtt 8 színész vár jelenésére; 8 szereplő a 11 közül. Agatha Christie Tíz kicsi néger c. bűnügyi játéka, I. felv. 1. jelenet. „Nézőtér sötét, színpadi fény!” - hallom, s a színész, komornyikféle alak — máris bejön középütt. Matat, csörög a poharak közt, kapkodva iszik. Rövid párbeszéd a személyzet között s mór meg is érkezik az első két vendég a titokzatos vacsoraestre. Katona Imre itt leállítja a próbát. Előjátszik, néhány instrukciót ad. „Semmi bizonytalanság!... Bejössz, leteszed, töltesz, iszol — három kemény koppanás. Jó?... Indulunk elölről!... Merész a dorabválasztós, hiszen alighanem a világ legolvasottabb krimijéről van szó, s a regény filmváltozatát is milliók látták. — Van azért egy kis ravaszság mögötte — mondja a rendező —, hiszen a mű három változatban ismert, de egyik se lövi le a másik poénjét. A film is eltér a regény befejezésétől és a színdarab — amely A. Christie saját adaptációja — ugyancsak. Én bizakodom, hogy a műfajnak ez a rendkívül izgalmas és színvonalas darabja fölkelti a spontán érdeklődést, és ha sokan látták, olvasták is *- sokan bizonyára még nem . . . Magyarán: bíznak a darab sikerében, ami viszont ezúttal nemcsak a színházon múlik. Egy kicsit rajtunk, a néző önfegyelmén is. Szeretnénk jól szórakozni. De vajon megálljuk-e, hogy ne mondjuk el, ki a titokzatos gyilkos? . . . Bemutató: október 5-én, vasárnap este. ♦ A nagyszínház nézőtere sötét, a színpadon Lengyel Menyhért Tájfun c. darabjának próbája folyik. A mű a maga korában (1909), vígszínházi bemutatója után világszerte nagy sikerszériát futott be, nem érdemtelenül. A század első évtizedében, Berlinben játszódó darab középpontjában egy rendkívül Nógrádi Róbert beállít egy jelenetet a Tájfun próbáján To- manek Gábornak és Melis Gábornak. KIÁLLÍTÁS Molnár Sándor kerámiái M. S. — invitál a monogram a kiállítás megtekintésére a plakátról; a Színház téri teremben pedig a fehérfalú parasztházat éppúgy idéző tér- felosztás fogadja a belépőt, mint ahogy idézi az Schaár Erzsébet ablakait, Amerigo Tot Látogatóit — a fiatal Molnár Sándor bőséggel utal művészettörténeti előzményekre és példákra, holott nem festő, nem szobrász, hanem keramikus. A felhasznált anyagokat és megmunkálásuk hogyanját tekintve legalábbis az. Kiállítása akkor nyílt meg, amikor az országos kerámia- biennálé bezárt. Nem éppen előny egy fiatal művész számára, hpgy első önálló tárlatát óhatatlanul is a biennálé anyagával kell összemérnie,, annak változatosságával, sokszínűségével, a kerámia megújítási kísérleteinek variációival. Mert a hagyományos kerámia kereteit feszegeti Molnár Sándor, ha nem is oly látványosan, mint a biennálé sok résztvevője, de nem is kevesebb eredménnyel. Ahogy külsőségekben megidézte a művészettörténeti előzményeket és példákat, műveiben úgy idézi azokat az évezredeket, amikor a cserepesség és annak terméke egy volt készítőjével és használójával. Molnár Sándornak kedvelt formája a mély tál önálló teret ölelő alakja, ámbár gyanítom, nem szívesen venné, ha táljait úgy vennék használatba mint az évezredek táljait; valaminek tárolására. Ezek a tólformák ugyanis „tele” vannak, gyakran csak a máz organikus rajzolataival, vagy éppen festett emberkékkel, de sokszor a kerámia saját anyagából formázott „valamikkel". Egyszer völgybe futó domboldalak a tálak, máskor virágos rétek — de mindannyiszor a természet van bennük némi nosztalgiával érzékeltetve még a természettel összhangban levő embert is. Ez a nosztalgia fogalmazódik meg faliképéin is, amikor vadvirágok csokrát önti, préseli az anyagba: egyiken még jól felismerhető szerkezettel, az eredetire utaló színezéssel, hogy aztán szürkébe, éppen csak felismerhetőbe tűnjék, vagy az aranyba hajló emlékké. Ezekre a faliképekre utal a terem másik végében a tálba hányt állatfejek szomorú és döbbenetes látványa; a tárgyak jó részének matt, kifakuló, elmúlást sugalló megjelenése. A nagyszerű a kiállításban az, hogy Molnár Sándort mégsem a természeti kapcsolat elvesztésén siránkozó, a technikai kultúra előtérbe kerülésén háborgó gondolkodóként ismerhetjük meg kerámiái által. Az elmúlandók feletti csendes szomorúságát uralja mindennek megértő szeretete. Nem visszasír, he sír, hanem elsirat, s nyomban felfedezi azt, ami az újban, a talán kevésbé kedvesben megszerethető — ez az alkotói magatartás eredményezi igazi humánumát s teremtő játékosságát. A hagyományos kerámia kereteit ő két oldalról, a már említett szobrászi térformáló igénytől indíttatva és a festészeti megjelenítés kényszeréből feszegeti. Munkái térbeli festmények — kerámia alapon, annak kötöttségeivel és lehetőségeivel, variációs gazdagságával. Molnár Sándor fiatal ember, még nem kapta fel az a divat, ami műfaját ma magasba lendítette, jó érzékkel kerüli ő is, ami divat e műfajban. Első önálló tárlata igazi tehetségről győzi meg a látogatót. Bodó László Három remek Kosztolányi- novellát fűz egybe a romantikus cím. A három film önmagában is megállná a helyét — a Kínai kancsó meg is állta nemrégen a televízióban -— a keretjóték viszont kicsit ködössé, valamint szájbarágóssá teszi a költő kristálytiszta gondolatait. Kosztolányi műveit négyen dolgozták át, köztük a rendező, Ranódy László, aki most is mesterien választotta meg a film „alapanyagát”. A kulcs egy hamisítatlan csinovnyikról szól, aki odahaza a család feje, erős és feddhetetlen, nélkülözhetetlennek látszó férfiú, a hivatalban pedig alázatos tintakukac. A novella és a film alapkonfliktusót ez a kettősség adja. Suhajda úr kisfia a saját szemével látja, hogyan változnak meg emberek a hatalom közelében, és ezt a tíz év körüli gyermek még nem tudja megemészteni. A Fürdés tulajdonképpen ennek a történetnek a folytatása: Suhajda úr üdülni megy a családjával a Balatonra. Még az ebédnél is csepüli fiát, aki szerinte lusta .és rossz tanuló. Végül a felesége közbenjárására mégis úgy dönt, hogy elviszi magával fürödni a gyereket. 'Á hangulat apa és fia között már-már feloldódik, de a történet mégsem ér véget heppienddel. A Kínai kancsó igen magas színvonalon megoldott filmes történet. Erről a televíziónézők is meggyőződhettek a közelmúltban. Egy házaspár kínai vázát őriz a lakásában - családi örökségként került hozzájuk, nem is értéktelen darab: 1500 aranykoronára becsülte a régiségkereskedő. A férj banktisztviselő, s így közelebbi kapcsolatba kerül egy dúsgazdag mágnással. Meghívják vacsorára, és az est folyamán a finom úriember véletlenül összetöri a vázát. A házaspár ezen mit sem bánkódik, hiszen búsás kárpótlást remélnek. Csakhogy a gazdagok általában nem gavallérok . . . Mindhárom novella szereplőit remek színészek jelenítik meg: Szirtes Adóm, Vass Éva, Darvas Iván, Törőcsik Mari, Ffaumann Péter. Kosztolányi műveinek drámai ereje mellett az ő alakításuk teszi sikeres filmmé Ranódy alkotását. Ha az alapmű megválasztásakor dicsértük a rendezőt, most a szereposztás miatt Js elismeréssel kell emlegetnünk. Mi sem természetesebb, hogy a rendezés is Ranódy-színvo- nalú, csak az a kár, hogy elsősorban a zavaró elő és utójáték miatt - amatőrfilmvetítés, de mikor és hol, és egyáltalán: minek? — ez a magyar film sem fog a nézők egyértelmű tetszésével találkozni. Pedig kár érte, mert a szépen fényképezett film végén elhangzó igazsággal a legteljesebb mértékben egyetérthetünk: „Mindaddig, amíg az emberek az önismeret által ki nem gyógyulnak eredendő hibájukból, illetve romboló ösztönüket nem tudják más módon kiélni, becsvággyá és munkává finomítani, semmi remény sincs arra, hogy a földön vége szakad a tenger szenvedésnek." H. J. előír Életpályák R égi igazság, de igazság: a legizgalmasabb élmény a képernyőn kor- társainkkal találkozni. Elbámulni azon, ami egy életútban rendkívüli, különös, rendhagyó, és rábólintani arra, ami tipikus, ami törvényszerű. Ebből is, abból is saját korunk megismeréséhez jutunk közelebb. S ha ezek a kortársaink szellemi erőt sugárzó egyéniségek, ha szavuk hitelét az elvégzett teljesítmény szavatolja, a képernyő általi találkozás élménye, hatása fölér egy igazi találkozáséval. Kálnoky László halkszavú, finom és udvarias ember, akiben örömét lelné minden iggzi riporter, mert ugyanakkor szokatlanul fesztelen is. Zsinórok, kábelek, lámpák és közönség kellős közepén is arról beszél, ami eszébe jut, azt mondja, amit gondol. Játékossága, amely mögött egy érzékeny és gazdag költői világszemlélet fedezete van. elsöpri a művi környezet, az „irodalomtörténeti" hangulat feszengését. Köznapi derűjét is megtölti a költői átlénye- gítés „szokása". Egy cipőhúzó kerül az asztalra, (nem csiyna ugyan, de mégis . . .) hogy egy körülményesen előadott, hétköznapi történet hőse legyen és a történet végén megsemmisüljön. De mindez — a versek hátterében látva — egyszeresek olyanná válik, mint egy mese, a cipqhúzó szárnyra kél és ellebeg az időben, leereszkedik oz egykori malomkerék-kalapos hölgyek szoknyája elé, megmártózik a régi vasárnap délutáni korzó illataiban, és visszaszáll Kálnoky László asztalára, vagy egyszer- sosem lehet tudni - bebújik majd egy versbe is. A költő ismeri a valóság kemény és kérlelhetetlen vonásait is, ez abból a néhány, éppen csak érintett életrajzi tényből is kiderült amit elmesélt, de inkább kiderült a verseiből — és kiderül méginkább, ha néhányon a nézők közül majd ennek a műsornak a hatására kezükbe veszik Kálnoky László kötetét. Egy szenvedésekkel teli élet, hosszú évek aszkétikus fegyelemmel teljesített műfordítói tevékenysége, egy lassan kiteljesedő, nagy költői életmű— és talán egy kései elismerés — ezqkben lehetne összefoglalni azt, amit Kálnoky Lászlóról megtudhattunk a televízió jóvoltából. K ovács István asztala fölött nem röpdöstek mesebeli cipőhúzók, ő szárazabb, tudóshoz illőbb(?) stílusban számolt be életpályájáról, amit aláhúzott Kardos István ünnepélyes riporteri módszere is. S ha úgy szokták jellemezni a tudományt, hogy ott a tények beszélnek, hát igaz ez a tudósra is: a tények precíz közlése néha többet mond sok magyarázatnál. Kovács István egy szerény életszínvonalú lakatosmester fia volt, aki fiatal korát családjával együtt egy szoba-konyhós bérházi lakásban töltötte. A gimnázium maga is csodaszámba ment így, de( hogy ez éppen a legendás Fasori Gimnázium volt, az különösképp. Sokat hallottunk már erről a gimnáziumról, világhírességek tömege került ki innen néhány rövid év alatt, de most hallottam először, hogy az egyik tanár akadémiai tag is volt. A hír fél évszázad távolából is megdöbbent. Ha majd a mi középiskolai tanáraink is ilyen rangon-szinten oktatják tárgyukat ... De visszatérve Kovács Istvánra: nem az lett volna-e logikus, hogy miután elvégezte a tanári kart, sürgősen megkísérelte volna megalapozni anyagi helyzetét? Ehelyett hosszú évekig dolgozott fizetés és státus nélkül, csakis a tudományra koncentrálva erőit. S később, miközben aktívan részt vett a Központi Fizikai Kutató Intézet megteremtésében, azon az egyetemen vezethetett már atomfizikai tanszéket, amelyre annak idején „anyagiak hiányában” hallgatónak nem mehetett. Dióhéjban így fest ez az éjetpálya, kár, hogy sok minden egyebet nem tudhattunk meg róla. H. E. Színes tintákról álmodom