Dunántúli Napló, 1980. augusztus (37. évfolyam, 210-239. szám)
1980-08-07 / 216. szám
1980. augusztus 7., csütörtök Dunántúlt Tlaplo 3 Izzólámpa és Camembert sajt Egy csomagológép karrierje Csupa csillogás és automatika az új veszprémi tejfeldolgozó. Annak idején mindnyájan elámultunk újságírók, amikor a tejipar e kiemelkedő létesítményében, nem sokkal az átadás után megfordultunk. Elvezettek az akkor Magyarországon új íznek számító és az ínyencek körében gyorsan népszerűvé váló Camembert sajt gyártósoraihoz is, majd a cso- magolóba. S akkor a nagy csillogásra egyszercsak rossz árnyék vetődött. A géppel már alufóliába csomagolt sajtkocka halmokat asszonyok hada ülte körül, egyhangú mozdulatokkal csúsztatták be a kis kartondobozokba a Camembert sajtot. Kézzel. Nehéz volt szó nélkül megállni, íme, a magyar betegség: nagy pénzből létrehozott korszerű gyár, ahol két automatagép között kézzel adogatják a terméket. Az Esti Hírlapban olvasták A kép már a múlté. Újabban az Egyesült Izzó Sopiana Vákuumtechnikai Gépgyárának csomagológépén dobozolják a népszerű Camembert sajtot. Sajtcsomagoló automata a pécsi vákuumtechnikai gépgyárból? Varadi Imre, a Sopiana főkonstruktőre mindenesetre nerrv tartja rendhagyónak a dolgot.- Évekkel ezelőtt a normál izzólámpák csomagolására, külföldi példák alapján karton- doboz-csomagoló automatát konstruáltunk. Annak idején az Esti Hírlapból értesültünk a veszprémiek gondjáról: szállítanának több Camembert sajtot is, a kereskedelemnek, ha gépesíthetnék a dobozolást. Segítséget kértek. Másnap elutaztunk Veszprémbe. Kiderült, a mi alapgépünk kis átalakítással alkalmas a sajtok dobozolására. Le is szállítottuk, és beállítottuk a gépet. Most még csak egy sajtadagoló adapterre van szükség, ugyanis az alufóliába csomagolt sajtkockákat egyelőre kézzel kell feladogatni a kártondobozoló gépre, ami nehézkes, nem termelékeny. Az adaptert hamarosan elkészítjük és felszereljük, a hónap végétől már teljesen automatikus lesz a csomagolás.- A gyűjtőcsomagolás még mindig kézzel megy — kapcsolódik be a beszélgetésbe Vajda Miklós, a csomagológépek tervezője. — A kereskedelem ugyanis gyűjtőcsomagokban kapja a sajtot, egy-egy ilyen nagy dobozba ötkilónyit raknak be. Jeleztük a veszprémieknek, hogy a gyűjtőcsomagolás gépesítését is megoldjuk. íme, egy eredetileg a fényforrás-gyártásban használatos kartondoboz csomagológép átváltozása. Pontosabban átváltozásai, mert a tejipar mellett jelentkeztek más felhasználók is. Elsőként a KHV kereste meg őket, azóta a pécsiek csomagológépén dobozolják a szappanokat. Jelentkezett a gyógyszeripar is, kérve a gyógyszeres üvegek dobozba csomagolásának megoldását. Itt újszerű feladat, hogy a dobozokba prospektus kerül, az alapgéphez prospektus-adagolót is kellett szerKészül a sajtadagoló adapter Erb János felvétele keszteniük. Úgyszintén kérték a leveles gyógyszerek dobozba csomagolásának megoldását. Ehhez egyebek mellett — a téves csomagolást elkerülendő - kódfelismerőf kell szerkeszteni. Vállalták. Az újabb érdeklődő a hűtőipar. Amint látjuk, az izzás alapgép a vele szemben támasztott követelményeknek megfelelően mindenféle kiegészítővel ellátható, mindenütt használható, ahol valamit dobozba kell csomagolni. Ugyanakkor dolgoznak már magának az alapgépnek a továbbfejlesztésén is, teljesítményét a mostani, óránkénti 9600. dobozról 12 000-re szeretnék’növelni, hogy beilleszthető legyen a termelékenyebb gyógyszeripari gyártósorokba. A pécsi izzások persze nagyon is céltudatosan keresik a gyógyszeripar kegyeit, ugyanis számítanak arra, hogy a jelenlegi csomagológépek elöregedésével és kiválásával ők léphetnek elő a gyógyszeripar szállítójává. És ez már sorozatot jelent. Sorozatot, ami gazdaságos- sági szempontból cseppet sem mellékes. Ezért is igyekeztek a pécsiek újabb és újabb felhasználókat keresni. Sokarcú, sokhcsznú gépet alkottak, s ez nemcsak a tervező gárda szakmai felkészültségét és leleményességét dicséri, de egyszersmind kereskedelmi érzéküket is, hiszen maguk a műszakiak ajánlkoztak, mentek elébe az újabb megrendeléseknek. Mindemellett a pécsiek kartondoboz csomagológépe több figyelmet érdemelne a külkereskedelem részéről is, bemutathatnák néhány nemzetközi kiállításon. Az alapgép ára egyébként 1,8 millió forint, a kiegészítőké 200-400 ezer forint között. Az összevetés a hasonló külföldi gépek árával a javukra szól, a nyugati gépek másfélszer-kétszer annyiba kerülnek, ráadásul azokért kemély valutában kell fizetni, nem is beszélve arról, a tar- talékalkarészek hihetetlenül drágák. Idehaza tehát feltétlenül nagy karrier előtt áll a gép. NSZK-licencet vásároltak Mellesleg éppen ez az elmaradás magyarázza, miért is áll a Sopiana fejlesztésének homlokterében a csomagolás- technika. Szeretnék elérni, hogy komplett csomagolóvonalak szállítására legyenek képesek. Ezért vállalkoztak licencvásárlásra: a gyűjtőcsomagolások automatizálására NSZK-beli megoldást alkalmaznak. Az automatagép több gép munkáját egyesíti, síkban hajlítja, ragasztja a hullámpapírt, rendkívül takarékosan dolgozva. A dokumentációkat augusztus végén kapják kézhez, azt követően újabb szép és izgalmas feladat vár a Sopiana tervező, mérnökeire, a fejlesztésbe befolyó forgácsolókra és lakatosokra: a rajzok alapján meg kell alkotniuk egy hazai viszonylatban merőben új csomagolóautomatát. Miklósvári Zoltán Akik a hírekben szerepelnek... Farkas László Új igazgató az állat- tenyésztési felügyelőségen Hír: ,,A Megyei Tanács mezőgazdasági osztályának vezetője Farkas László mezőgazdasági mérnököt, a Baranya megyei Tsz Szövetség főmunkatársát nevezte ki a Baranya megyei Takarmányozási és Állattenyésztési Felügyelőség igazgatójának". Az íróasztalon a Magyar Mezőgazdaság legfrissebb száma, s benne egy tintával vastagon aláhúzott sor: „Július 31-ig pályázni lehet. költségtakarékos sertés-, tehén, és juhférőhelyek létesítésére". Mielőtt bekopogtattunk, Farkas László épp a beruházások új támogatási rendjét tanulmányozta. — Épp azt számolgattam, melyik tsz-ünk tudna megnyerni egy ilyen pályázatot. Vége a nagy támogatások időszakának, de aki olcsón épít, az ma is kaphat 40 százalék dotációt. A kémesi tsz-ben - a Kaposvári Főiskolával közösen — most dolgoznak egy olcsó megoldáson, a vasvázas, betonpadlós, ponyvatetős tehénistálló prototípusán. Ez a modell versenyképes lehet. A kis tsz-tehenészetek sorsa aggasztó. Némi támogatással a 12 tsz-ből legalább hat fejlesz, teni tudná tehenészetét. Ez hosszú távon nagyon' fontos lenne a háztáji tehénállomány megállíthatatlan csökkenésének kompenzálására. Nagy genetikai érték megmentéséről, jelenlegi jó pozíciónk megtartásáról van szó. Nemcsak új, alig több mint egy hónapja kinevezett igazgató aggodalma ez, hanem a vérbeli állattenyésztőé is, oki eddigi pályafutása során mindig az állattenyésztéssel foglalkozott. Farkas László 1933-ban született Kökényben. A mohácsi Kisfaludy Gimnáziumban érettségizett 1953-ban, majd az Agrár- tudományi Egyetem Állotté, nyésztési Karán folytatta tanul- mányait, dr. Horn Artúr volt az évfolyam vezető tanára. Az 1958-ban Gödöllőn végzett friss diplomások mégis állásgondok, kai kezdték a pályát, ötvenhat után sok tsz feloszlott. Farkas Lászlót azonban már az egyetemi gyakorlatán Zengőalján kiszemelte magának Mellár Lajos — most a bajai kombinát kerületvezetője —, s a friss diplomás gyakornokot vitte magc. val úi munkahelyére, az akkori Siklósi Állami Gazdaságba. — A szakmát Sáripusztán ta. nultam meg, ahol 4,5 évet dolgoztam, mint főállattenyésztő, majd üzemegységvezető. A tanácsok megerősítésekor, 1962- ben Sásdra hívtak a Járási Tanácsra, ahol Renner Tibor — a sásdi tsz jelenlegi elnöke — lett a főnököm. Neki legalább any- nyit köszönhetek, mint Mellár Lajosnak. Az ottani gyenge adottságú tsz-ek megszilárdításán dolgoztunk, s nem is egész eredmény, telenül. Az a 13 év, amiből az utolsó ötöt már mint mezőgazdasági osztályvezető töltöttem el, igen jól iskola volt. Mi már okkor igyekeztünk a tsz-ekben egy maihoz hasonló szigorúbb gazdálkodási rendet bevezetni, s ez sok tekintetben sikerült is. Az egyéves pártiskola elvégzése után 1975-ben hívtak a Tsz Szövetséghez, ahol ez év júniusáig; mint állattenyésztési főmunkatárs láttam el a termelőszövetkezetek ágazati érdek- képviseletét. Itt kezdtük meg az állattenyésztési együttműködések szervezését s ezekben még ma is hallatlanul nagy lehetőségeket látok. Termelés, szakigazgatás, érdekképviselet. Az elmúlt 22 évben Farkas László a nagyüzemi állottenyésztés problémáit sok. , felől körbejárta, alaposan megismerte. Ezek a tapasztalatok csakúgy, mint alapvető emberi és vezetői kvalitásai, határozottság, következetesség, ha tét. szik szigor, segítik új munkakörének, az MTÁF igazgatói tisztének betöltésében. — A felelősség nagy, hisz a hatósági feladatok mellett az egész megye tenyészpolitikájá- nak, oz 1990-ig kidolgozott ge. netikai programnak a végrehajtásáról van szó az országos és megyei érdekek összefüggésében. Szerencse, hogy egy olyan erős szellemi bázisra támaszkodha. tom, mint az MTÁF 90 fős appa. rátusa, köztük több mint harminc diplomás szakember, akik többsége mór másfél évtizedes tapasztalattal, hallatlan helyi, megyei ismeretekkel végzi munkáját.- Rné Élőállat-export- gondokkal------------------------------------------------------------*---------------------------------------------------------H idegzuhanyként érte a termelőket a bejelentés, hogy augusztus 1 -töl az Állctforgalmi és Húsipari Vállalat csak magyartarka fajtájú hizómarhát vásárol fel élőexportra. A Holstein frizzel keresztezett hízóbikákra már nem is kötnek exportszerződést, de mondották — júliusban még minden lekötött és felkínált mennyiséget átvesznek. Nem egészen így történt. A Bólyi Mezőgazdasági Kombinátban július 28-án 95 darab élőexportra elkészített hízómarha-szállítmány várt „behajózásra” s csak az utolsó percben kapták az értesítést, hogy a líbiai hajó nem indul el. Az AGROKER pécsi kirendeltsége és a Baranya megyei ÁHV gyors intézkedésére a pécsi vágóhídra „ szállították az exportból visszamaradt transzportot, ami természetesen keresztezett állomány volt. Itt jegyezzük meg, hogy a baranyai állami gazdaságokban előállított húsmarha 90 százaléka keresztezett, s nem sokkal kedvezőbb a helyzet a termelőszövetkezetekben sem. Váratlan Intézkedés Az intézkedés váratlanul érté a termelőket annál is inkább, mert az első félévben nem volt semmiféle exportkorlátozás. Az Állatforgalmi és Húsipari Vállalat az év első felében 5225 darab hízómarhát vásárolt fel élőexportra, 225-tel többet, mint a leszerződött mennyiség. Az élőexport 12,5 százaléka Olaszországba, 50,5 százaléka a Szovjetunióba, 24,2 százaléka az arab országokba, elsősorban Líbiába és Libanonba, 2,1 százaléka az NSZK-ba ment, a többi pedig különféle kisebb piacokra. Az év első felében a felvásárolt 15 877 vágómarha 33 százalékát exportálták. Az árualap a második félévben is rendelkezésre áll. Július 1. és december 31. közötti időszakra csak hízóbikából 9077 darab átvétel van szerződésileg lekötve. A vállalat második félévi élőexport-terve 4900 darab. Ennek teljesítése most kérdésessé vált. Mi tette szükségessé a váratlan intézkedést, s meddig lesz érvényben a keresztezett állatokra vonatkozó exportkorlátozás? Tettük fel a kérdést Makó Róbertnek, az Állatforgalmi és Húsipari Tröszt osztályvezetőjének. — Az exportvolumenek nép. gazdasáai szinten be vannak határolva. Fontos alapelv ma is, hogy első a belföldi ellátás és csak a feleslegeket exportáljuk. Az első félév kedvező külpiaci lehetőségeit kihasználva, nagyobb mennyiségű F-1-hízómarhát is exportáltunk. Ez a piac azonban kimerült. A következő hónapokiban csak a hagyományosan jó minőségű árualapot, a magyartarkát és az új típusú — Limousine, Cha- rolet — keresztezett állatokat tudjuk élőexportra átvenni. Ez az intézkedés azonban csak ez év december 31-ig van érvényben, 1981-re már természetesen nem vonatkozik. Az idén ez már a második olyan intézkedés, amely kedvezőtlenül befolyásolja a megye élőállat-exportját. Ez év január 1-én lépett életbe az ún. Dung határvonal, az hogy élősertésexportot csak a Dunától keletre lévő megyék bonyolíthatnak, a dunántúliak nem, A kilónkénti 2 forintos exportfelár elmaradása a korábbi nagy exportőr Bólyi Mezőgazdasági Kombinátban több mint 2 millió forint bevételkiesést okozott. Ez az intézkedés, amely nagyon logikusan a szállítási távolságokat kívánta lerövidíteni — szovjet exportról lévén szó — akkor következett be, amikor a baranyai termelők jelentősen javították az exportra szánt vágósertések minőségét. Tehát szó sincs arról, hogy az áru nem exportképes. Erre az évre élőexport-szerződést már nem is kötött a húsipar a termelőüzemekkel. Mégis az ÁHV — az első félévben több mint 6000 sertést adott át az alföldi megyék kisegítésére, exportra. Az élőexport-korlátozásból származó kiesés a termelőket a vágottsertés minőségének javítására szorítja. A Bólyi Mező- gazdasági Kombinátban amerikai Durok sertéssel keresztezik a meglévő állományukat, amelynek húsa kevésbé vizenyős, s így alkalmasabb a dobozsonka gyártására. A közeljövőben íriák alá azt a társasági szerződést, amely alapján az ÁHT, a Kaposvári Húskombinát együttműködésre lép a KA-HYB az AHYB termelési rendszerekkel, illetve a termelőüzemekkel — Baranyából a Bólyi Kombináttal, o Bikali és a Szigetvári Állami Gazdasággal — a dobozsonka minőségének javítása és a magasabb exportárak elérése érdekében. A sertéstermelők, a hasznos hús, comb, lapocka arány, a fehér és vöröshú$ arány javításával, a húsvizenyősség csökkentésé, vei 1981. január 1-től kilónként 40 fillérrel magasabb árat érhetnek el. A vágott, darabolt marhahús és húskészítmények exportjában a termelői érdekeltség még nincs megteremtve. A termelő belföldi árat kap, ami nem ösztönöz a jobb exportkihoza- talra. Már folynak kísérletek a hasított marhahús minőségének, vesefaggyú 'arányának megállapítására, s a minőség szerinti átvétel bevezetésére. A termelők sérelmezik a magyartarka és a Holstein frizzel ke. resztezett vágóállatok azonos szabvány szerinti elbírálását. A minőséget kifejező árak A takarmányozási költségek emelkedése csökkentette a hústermelés gazdaságosságát s az abraktakarékos marhahízla- lás kezd tért hódítani. A külpiacokon az olcsó és jó minőségű áru jelent versenyképességet. A termelőknek létérdekük a piachoz való alkalmazkodás, az exportérdekeltséget azonban mindenekelőtt a felvásárló és külkereskedelmi vállalatok teremthetik meg a kellő időben történő piaci előrejelzésekkel és b kívánt exportminőséget jobban kifejező árakkal. Rónaszéki Ferencné ELISZ ÉPÜLET- ÉS LAKÁSKARBANTARTÓ IPARI SZÖVETKEZET, Pécs, Felszabadulás útja 16. vállalja Lapostetős lakóépületek tetőfelújítására Bitulax technológiával, és a kapcsolódó bádogosmunkákra szabad kapacitást ajánl. Telefon: 14-234