Dunántúli Napló, 1980. augusztus (37. évfolyam, 210-239. szám)

1980-08-02 / 211. szám

1980. augusztus 2., szombat Dunántúli rtanlo 3 Kinek a kútfúrója?*** Szakadton és villogón Gondolatok a pop-zenei koncertekről o Magánál az együttesnél — pop zenei együtteseknél — szá- momro jóval érdekesebb a kö­zönség, amely jó megközelítés­sel három részre osztható. Az elsőben kopaszra nyírtak között hosszú hajúak, a „szakadtak” divatszerelésben, baboskendő­vel. Ez a harmadik, ha lehet, ott tolong a színpad előtt, való­di vagy imitált extázisbán haj­ladozik, ujjong, sikong és sír, s alkohol (vagy más) rögzíti szemüket a kedvencekre. A má­sodik részüket az' előbbiekkel egyívású közömbös érdeklődők alkotják. Zömükben középisko­lások, akik a mai könnyűzenei, szórakoztató zenei, beat-, rock-, punk-, funky-, diszkó- s ki tud­ja milyen zenei műveltségük szélesítésére érkeztek. A harmadik csoportot azok alkotják, akik valaha a Beotles, a Rolling Stones, a Cream vagy a régi Omega, Illés és Metró számait szerették. Most több­nyire értelmiségi foglalkozá­súak, irodalmi lapokat olvas­nak, s még nem vetkőztek ki a farmerből. Figyelmük megoszlik a közönség és a zenekar kö­zött, elnéző, szánakozó, fennhé­jázó, gúnyos, lenéző, megértő, atyáskodó mosolyukat álarcként húzzák ijedt, döbbent maga- maguk elé. Olvasmányaik hoz­ták ide őket: ellenőrizendő azo­kat, s kiegészítendő tájékozott­ságukat a magyar valóság eme szeletéről. Túlságosan jól emlékszem tíz-húsz évvel ezelőtti sajtócik­kekre ahhoz, hogy megdöbben­jek, felháborodjam a koncerte­ken tapasztaltakon, s ennek következtében elítéljek együt­teseket, s el a közönségüket, noha félelmetes a régiekhez vi­szonyítva egy mai pop-koncert. De csak annyival, amennyivel — mondjuk — tizenöt éve bizton­ságosabb volt közlekedni oz utakon. A közönség harmadik harma­dába tartozónak érzem magam is: megtudni miféle kultúrát képvisél a „szakadtok", a csö­vesek kultúrája. Mert képvisel, úgy tudja az ember, ha újság­olvasó, s ha hallgatja a zene­karvezetőket. Felületes ember őzt gondol­ná, üzlet az egész: ha egy gyenge zenekar nem arat sikert a diszkó „királynős” kategóriá­jában, akkor keres magának „lumpen" közönséget, amely majd eltartja. Megerősíteni lát­szik ezt az a tény, hogy a leg- hírhedettebb zenekar vezetője ezzel csitítja a „gyerekeket”: „Viselkedjetek rendesen, hogy máskor is eljöhessünk ide” ... De nem szabad adni csak a látszatra: tudni illik nyilatkoza­tokból, cikkekből, ezek a zene­karok kifejezik zenéjükben azt, amit a közönség érthető kifeje­zési eszköz híján csak öltözé­kében juttathat nyilvánosságra. (Mert az öltözék legalább az­óta nem kifejezési eszköz ifjú­sági körökben, mióta a farme­reseket kitiltó zakós-nyakken- dős ifjúságipark-vezető tör­vénybe ütközött.) o Kezdetben, a beat korában volt a látszólagos nagy egység, a beat kifejezett valamit a fia­talság érzéseiből — ezt elismer­te mindenki. Ám emlékezzünk: a régi nagy együttesek nálunk mind egyetemi klubokban kezd­ték pályafutásukat, ott teremtet­ték meg hírüket. Nem sokat, s s nem lényegileg tévedünk, ha véljük: a beatben az ifjúságnak csak igen kis része látott és érzett kifejeződési lehetőséget. Alkalmasint azt is mondhatjuk, arisztokratikus volt a beat, ha ezzel nem önmagunknak, ak­kori hivőknek és híveknek híze­legnénk. Azután a mozgalom népsze- rűsödött, s a műfaj számtalan ágra való szakadása kétségte­lenül új és új rétegeit hódította meg az ifjúságnak. De a1 nép- szerűsödéssel, a számbeli gya­rapodással értéktelenedett is: a ma (még) a legnagyobb tö­meget vonzó diszkó műfaj, no­ha abból eredeztethető, vajmi keveset őrzött meg magában a beat tényleges zenei értékei­ből, ugyanígy a punk sem. Vagy a közbeeső irányzatok bármelyike. Egy volamif azonban mind­egyik magáénak vall az őstől, mégpedig azt, hogy ő „ellen- kultúra". Csakhogy ennek az ellenkultúrának a tartalma nem tisztázott eléggé. Mind­egyik a beat ellenkultúra-tartal- mára gondol, arra, hogy a „hi­vatalos”, az „uralkodó”, az „elfogadott” (zenei, irodalmi stb.) kultúra ellentéte, vagy az azt nem akarók kifejeződése. o Hajlok inkább afelé, hogy e különféle irányzatok csupán egymás ellenkultúráját jelentik. Legfeljebb annyiban a „hivata­los" ellenit, amennyire az lát­szólagosan vagy ténylegesen adoptálta közülük némelyiket. A „szakadtak” zenekara és a közönség maga a diszkóstílus és közönsége ellenkultúráját képviselik inkább, semmint a társadalmonkívüliséget. Az ő „társadalmonkívüliségük" csak olyan mértékű, amennyire a társadalom befogadta például a diszkót. A tévé és a rádió több, mint elég helyet biztosít az utóbbinak, nem csodálkoz­hatunk, ha megszületik a zenei és közönség-„ellenzék” ezzel szemben. Az „ellenzék” apos­tolainak népszerűsége persze csak emelkedik, ha ízlés-ellen- zékiességüket kiterjesztik más területekre is. Mindaddig per­sze, amíg el nem érik azt, amit a zenei ellenzék elért: lemezt, tévé-műsort, filmet. 0 Némely vélemény szerint még a magyar foci helyzete is ha­tással van a könnyűzenei kö­zönségre: azok, akik eddig egy-egy meccsen kiüvölthették magukat, ma inkább pop-kon­certekre járnak. Von benne va­lami, ha arra gondolunk, itt még a lagymatag, gyenge já­tékot is „el lehet adni", csak kellően fel kell csavarni az erő­sítőt. Megoldás? Megoldás már az is, hogy vannak ilyen kon­certek. Tartalomban olyasmit adnak, mint mondjuk a Boney M. vagy az ABBA. Azok fényé­nek árnyékát láthatjuk ezek­ben . . . S azt, hogy a tartal­matlan szórakozás és szórakoz­tatás megtalálja a modern for-- máit, hiszen egyazon dolog két oldala a csillogás is, a rongyos­ság is — csak üzleti szempontok tehetnek különbséget a kettő között. A kultúrpolitika feladata a régi —: megszüntetni a kultu­rális különbségeket -, de bo­nyolultabb . . . Bodó László Pécsi fiatalok egy popzenei koncerten Fotó: Körtvélyesi L. FI LM JEGYZET A jó film tanít is. Ez alól ki­vétel Dabray György Az áldo­zat című alkotása, ami nem jó film, de azért megtanított arra, hogyan nem szabad alkalmaz­ni a viktimológiát, a mind di­vatosabbá váló bűnügyi tudo­mányágat a krimi műfajában. A gyanútlan, ábrándos sze­mű néző fütyörészve megfésül- ködik, zsebébe tesz egy húszast, és mit sem sejtve megváltja a mozijegyet. „Színes magyar bűnügyi film" —- olvassa a pla­kátokon, és már előre dörzsöli a kezét a várható izgalmak fe­lett érzett örömében. A nézőtér elsötétül, vége a Híradónak, kezdődik a nagyfilm. Mintha csak Antonioni híres filmjét lát­nánk: itt is fényképek szárad­nak a falon, s rajtuk kinagyí­tott női arcok. A fotók hátlap­ján hátborzongató felirat: „kéj­gyilkosság.” Eltelik tíz perc, negyedóra, és még mindig a fényképek a fő­szereplők , legfeljebb néhány célzás hangzik el valami nagy elméletről, amit Kristály nyomo­zónak — szakmai presztízse ér­dekében — igazolnia kell. De­lejes szempillantásokat lövell egy közértes eladónőre. Felis­merte benne a leendő áldoza­tot, d# nincs ereje végigvinni az elmélet kínálta megoldást: követni a lehetséges áldozatot és megakadályozni az újabb kéjgyilkosságot. Az eredmény — újabb hulla, ugyanazon a he­lyen, valahol a budai erdőkben. A néző feszeng a széken, mert egy kukkot sem ért az egészből. Fogalma sincs, mi az a viktimológia, és sejteni kez­di, hogy a film alkotói is va­lahogy így vannak ezzel. Az el­mélet „atyja”, dr. Aszaló, misz­tikus homályba burkolt figura, akiről csak annyit tudunk meg, hogy valami miatt csalódott a rendőrökben. Kristállyal mégis szövetkezik, és útmutatásai alapján — valamint megérzé­seire hagyatkozva a nyomozó mégis sikereket ér el a poten­ciális áldozatok felismerésében. A film végét — mert állítólag krimiről van szó — nem mon­dom el, elég az hozzá, hogy az igazi áldozat a néző. Bár a nya­kát nem vágták el borotvával — ez kétségtelenül előny — egy jó ötlet elpuskázott meg­filmesítésével értékes idejét ra­bolták el. Hajdanában egy Lombroso nevű úr azt tanította, hogy van­nak bűnöző alkatú emberek, ezek felismerhetők a fejformá­jukról, arckifejezésükről, egy­szóval külsődleges jelekből. Dobray György és stábja ezt az egyébként már reges régen megcáfolt elméletet megfordí­totta, és kitalálta, hogy a vikti­mológia azzal foglalkozik, hogy bizonyos magatartásbeli és testi jegyek alapján felismerje egy bűncselekmény-sorozat lehetsé­ges következő áldozatait. Ez azonban durva leegyszerűsítése és aprópénzre váltása a vikti­mológia (victime franciául ál­dozatot jelent) tudományának, amely lényegében azt vizsgálja, hogy a bűncselekmény sértett­jének magatartása mennyiben járult hozzá a cselekmény el­követéséhez. Az, hogy a forgatókönyvet író Juhász Sándor és Dobray György fantáziája e valóban ér­dekes tudományág kapcsán meglódult, még nem volna baj. Hiszen végeredményben ez is „szobor és nem lú”. De leg­alább kihasználták volna a té­mában rejlő lehetőségeket I Ez­zel szemben ezt a filmet is el­érte a magyar betegség: „nagy filmet csinálni". Morali­zálni, tépelódni, a bizonyításra kényszerülő nyomozó belső vívó­dását ábrázolni ... Az ered­mény pedig kidolgozatlan, ért­hetetlen jelenetek egész sora. Amikor például feltűnik a gyil­kos, abból kell megtudnunk, hogy a karcsú, ámde vérbő metróslány kamaszkori szerel­me, hogy néhány ütemet el- dünnyög valami sejtelmes dal­ból. S ezzel már minden meg van magyarázva, miért megyei vele mindenhová, még oda is, ahol „ordítani és sikongatni le­het". A filmből jószerivel csak Presser Gábor zenéje emelhető ki, mint művészproduktum. Kál­lai Ferenc küzd dr. Aszaló Ádám szerepével — minden részvétünk az övé. Reviczky Gá­bor leginkább, ábrándos, néha kísérteties szemeivel él a vász­non, Sáfár Anikó pedig köny- nyen szórt vetkőző jeleneteivel, önmagában azonban ez vajmi kevés a néző ellen elkövetett merénylet megakadályozásához. H. J. Sikeres pécsi szereplés Kovács Kati és az Universal együttes A Káptalan utcai szabadté­ri színpadon rengetegen vol­tak. Akinek nem jutott ülőhely —. mert soknak nem jutott, hiába volt meg a jegye, pa­dok ugyanis olyan sűrűn szá- mozottak, hogy két helyen fér el egy ember —, azok álltak, de álltak még sokan mások is, sőt ültek hátul a kőkeríté­sen, a fűvön, és ott, ahol csak lehetett. Kovács Kati és az Universal-együttes koncertjére vártak. Ahogy ilyen rendezvényeken szokás, a műsorban mások is szerepeltek, s csak az est má­sodik felében lépett színpadra Kovács Kati. Először is az Uni­versal-együttes mutatkozott be önálló félórában. Saját szerze­ményeket játszottak, köztük az „Olyan voltam” című dalukat, mely a heti slágerlistára is föl­került. A jól képzett, s önálló előadónak és kísérőnek egyaránt színvonalasnak bizo­nyult együttesből külön ki kell emelnem a dobos, Király Ta­más személyét, aki elkápráz­tatta remek dobszólójával a közönséget. Király Tamás éne­kesként is nagyon jó teljesít­ményt nyújtott, különösen a világhírű „összegabalyodva" dal tolmácsolásában, amit Ko­vács Katival együtt, angol nyelven adtak elő. Fellépett még Boncz Géza és a Gúnya-együttes egyik tag­ja, majd ezután került sor Kovács Kati műsorára. Az éne­kesnő régebbi és újabb dalai­ból válogatott műsorába, s emellett világslágereket is tol­mácsolt. Új — legalábbis szá­momra új - oldaláról is be­mutatkozott: az egyik világ­slágernek, a Sun of Jamaicá­nak magyar szövegét ő maga írta, s emellett még két hazai dal szövegírására is vállalko­zott. Műsorainak színvonalas- sága, hangjának érdekessége és izgalmassága mindenki előtt ismeretes, én inkább egy dolgot emelnék ki: úgy ér­zem, az ő hangja és alkata igen alkalmas külföldi, nagy sikerű diszkó-számok magyar és angol nyelvű, hazai nép­szerűsítésére. Diicső Csilla

Next

/
Thumbnails
Contents