Dunántúli Napló, 1980. július (37. évfolyam, 179-209. szám)

1980-07-20 / 198. szám

1980. JÚLIUS 20. IRODALOM DN HÉTVÉGE 9. Passuth László 80 éve született az Esőisten... írója Talán a legműveltebb magyar iró volt. Regényeinek megha­tározó élményét az a fantasztikus ismeretanyag adta, amit az iró felszedett, és amit igyekezett megosztani olvasóival. Egy neves baranyai pásztor emlékezete Hodó József fafaragásai a Néprajzi Múzeumban Jogásznak készült. Kolozsvá­ron és Szegeden tanult. Aztán 30 éven át banktisztviselő, majd nyugdíjba vonulásáig szakfordító. Korán kezdett írni, rövid újságcikkekkel kezdte, azután útirajzok, útleírások, történelmi tanulmányok a mér­földkövek. S már akkor fordít rövid novellákat, tanulmányo­kat. Hamarosan a legjelentő­sebb folyóiratok, a Nyugat, Válasz, Szép Szó, Magyar Szemle stb. munkatársa. 1937- ben jelenik meg Esztergomi Symposion címmel a tanul­mánykötete és ugyanebben áz évben első regénye az Eurá- zia. Ezt a művet még nem a művelődéstörténet nagy ismere- tű tudósa írja, ez a műve is meg a Forgóajtó is a polgári társadalom szélsőséges figu­ráinak expresszív stílusú bemu­tatása. Igazi átütő sikere azonban az Esőisten siratja Mexikót cí­mű hagylélegzetű történelmi alkotásának van, amely 1939- ben jelent meg, és amely egy- csapásra megteremti neki azt a hatalmas olvasótábort, amely a szerző műveit élete végéig szeretettel olvasta. Ez a spanyol Hódítást indító Cor­tez történetét bemutató munka stílusával, nehéz veretű, ba­rokkos mondataival a háború előtti irodalom egyik legna­gyobb sikere, és sikerességét a mai napig megőrizte. Passuth termékeny író volt. A háború után jelentek meg azok a történelmi regények, amelyek hiteles történelmi for­rásanyagra támaszkodva az emberiség történetének egy- egy csomópontját regényeseik meg. Még a háború alatt írta a Nápolyi Johannát és a Bi- borbanszületett című művét. Majd később a Ravennában temették Rómát és a Fekete bársonyban című kötetei arat­tak sikert. Zrínyi Ilonáról szól A sasnak körme között, Bá­thory Istvánról a Négy szél Er­délyben és erdélyi témájú a Sárkányfog is. Művészettörté­neti tartalmú regényei is je­lentősek. A mantuai herc6$ muzsikusa, A harmadik udvar­mester és az Aranyködben láznak az istenek ugyanúgy, mint történelmi regényei, pon­tos képet rajzolnak az ábrá­zolt korról, és plasztikusan ál­lítják elénk szenvedő ember­ként az ábrázolandó főhőst, a művészt: Monteverdit, Giorgo- nét, Velázquezt vagy Raffael- lót. Sokat írt, sokféle műfajban. Történeti tárgyú rádiódrámái mindig élményt jelentettek minden olvasórétegnek. Hitele­sen tudta a történelmileg hi­telest megszólaltatni. Óriási kultúrtörténeti érték életműve, de igazságtalanok lennénk ve­le, ha egyszerűen csak nép­szerű ismeretterjesztő írónak tekintenénk. Több volt ennél. Az Esőistent a világ húsz nyel­vére lefordították. És sok olyan művelődéstörténeti kutatási eredményt köszönhetünk neki, amelyet ő bányászott ki Euró­pa valamelyik levéltárából, és amely szerencsésen gazdagí­totta Magyarország és Európa kapcsolatkörének ismereteit. Passuth László nem volt nagy író. De jó író volt. És ahogy a színműben a fő­szereplők mellett szükség van a karakter figurákra, ugyanúgy egy nép irodalmá­ban szükség van a műveltsé­güket kiváló irodalmi szinten átnyújtó kismesterekre. Ahol a ,,kis" megjelölés nem azt je­lenti, hogy az alkotó nem óri­ás a maga témakörén, vilá­gán, lehetőségein belül. Az. Csakhát árnyékában élt a kor nagy óriásainak; Krúdy- nak, Móricznak, és a többiek­nek, akiknek életművét tudós szeretettel kiegészítette. — szalontay — A pásztorművészet a XVIII. századtól kezdett kibontakozni hazánkban, s a múlt században a Dunántúlon sok kitűnő, ismert vagy névtelen pásztor dolgozott. Először csak virágmintával díszí­tették faragványaikat, majd az 1820-as évektől már embereket is ábrázoltak. A század közepé­re lényegében kialakultak a jel­lemző stílusjegyek, A faragók szívesen választották témájuk­ként a pásztor- és betyórjele- neteket: az állat-, madár- és vrágmotívumokat. A múlt század végén azonban a betyárvilág és a külterjes állattartás felszá. molásával azonban a pásztorok kénytelenek voltak átállni a fel­lendülő „souveniriparhoz”, fa­ragványaikat legtöbbször már eladásra készítették. Hodó József Baranya megye déli részében, az Ormánságban élt. Alakjáról kevés adat maradt fenn, emlékezetét elsősorban faragványai és a népi szájha­gyomány őrizte meg. Kanász volt Bogdása, Zaláta, Sellye, Drávaiványi környékén. Farag­ványai közül különösen ismert a Tükrös elnevezésű. Hodó Jó­zsefet egyébként a kisebb or­mánsági betyárok között is szá­mon tartották, lopásra is kény­szerült, s többször került bör­tönbe. A hagyomány szerint fe­lesége halála után 1890-ben az öngyilkosságot választotta. Faragványait bogdásai és drávaiványi családok őrizték meg. Tőlük kerültek a pécsi Jo­nus Pannonius és a budapesti Néprajzi Múzeum tulajdonába. A gyűjtemény most július 25- ig látható a Néprajzi Múzeum­ban. Pákolitz István Megfutó Átmenetileg bizonyára megvolt benne a jóindulat hogy elgereblyézze majdnem-elhibbantott élete göröngyeit Aztán mégis másként határozott A fáradságosabb megoldás helyett botcsinálta örököseire hagyta mindennémü számláinak kiegyenlítését Vallató Géza verseiből Helyzetjelentés (— melyet egy rendfokozat nélküli önkéntes fogalmazott meg.) Egyetlen cél vezérelt már csak minket megtalálni a bölcsek bölcsét mert egy kérdésünk megválcszolatlan maradt igaz belenyugodtunk hogy így vagy úgy találkoznunk kell a halállal és a halál nem kér több találkát igen tudtuk így vagy úgy meg fogunk dögleni de egy kérdés újra meg újra fellármázta megnyugtatott szivünk megkérdeztük a sorban előttünk lépkedőt és megkérdeztünk minden szembe jövőt mert valami fellármázta és lármázni kezdett megnyugtatott szivünk belestünk minden kulcslyukon mert már a fogaink között lármázott a szivünk órákig nyomkodtuk a számítógépek gombjait és bekopogtunk a legmagasabb hivatalokba kérvényeket dugdostunk az Írástudók orra alá mert már a legrészegebb álmunkból is fellármázott a szivünk Keresni kezdtük hát és megtaláltuk a bölcsek bölcsét de ő is tanácstalanul tárta szét szárnyait ő sem tudta megmondani ki lesz közülünk hős és ki csak névtelen halott. Zúzmara Hová lett a sombokor sárga inge c tulipán-tüz és a rét zöld éneke hová lett a hajnal és jaj hová a szerelem Hová lesznek a liliomok a margaréta-menyasszonyok és hová a tündöklő nárciszok — A múlt havában ki temeti be lábnyomod ww Őrizd meg ó szivárgó idő a pillái mögött izzó lávát arca parazsát a folyton nyiló rózsát nyaka bársonyát a barackvirág húgát a hársat amely hajába fonja a méz illatát harcngjáték-hangját a gyöngyöket becéző fű suttogását — bávópatak-álmom vörösarany napját gyémántok között melle fénylő holdját Azt a hajnalt kibomló szirmait a lüktető lázat — ó szivárgó idő vetített képeit a hajdanvolt nyárnak örökkön örökké ámen A z öregasszonynak apró, fekete színű szemölcs volt a bal szeme alatt. Velem szemben, a vonatfülke ablakánál ült, hátát a sarok­nak döntötte, lábával az ajtó felé kitámasztotta magát, hogy a vonat zökkenései ne remeg- tessék kezében a tűt. Kék, sárga és piros virágokat hím­zett egy vászondarabra. Min­den döfésnél megrándult a szeme alatt a fekete pötty, mintha oda lett volna csomóz­va a cérna vége. Az öregasszonnyal egy vo­nalban, az ajtónál, előrebukó vállal ült a fehér hajú öreg­ember, húst és kenyeret evett, s csak arra figyelt mereven, tartogatnak-e még valamit át­látszó ujjai. Nehezen nyelt, a nyakkendő szorosan fogta a torkát. Az öregasszony egy- egy pillanatra abbahagyta a döfködést, merev arccal ráné­zett a férfira, majd folytatta a kék, sárga és piros virágokat tovább. Két hely volt közöttük, méternyi távolság, mintha fenn­tartották volna valaminek vagy valakiknek. Hárman ültünk a fülkében. — Szörnyű vagy! — mondta az öregasszony, és a levegőbe döfött a tűvel. — Hogy eszel már megint? összezsírozod a nadrágodat. Lemorzsázol! Most nézd meg, mit csináltál! Csu­pa morzsa minden. Ne nyúlj ilyen kézzel semmihez! Ó, is­tenem I Az öregember mozdulatlanul ült, szóját kifeszítette az utolsó falat, kezeit úgy tartotta, mint a fagylalttal álldogáló gyere­kek ünnepnapi öltözetükben vasárnap délelőtt. — Terikééknél is mondtam már neked, hogy vigyázz egy kicsit. - Rám nézett az öreg­asszony, míg az embert szidta, és keserűen ingatta a fejét. — Azt hiszed, nem láttam, hogy a szőnyegre esett a sütemény? Azt hiszed, Tériké nem látta? Csak ő egy finom nő, aki nem szól, aki megvárja, amíg mi elmegyünk, és csak utána ha­jol le a fájós derekával. De megvan a véleménye rólad, mi­kor megtalálja a morzsáidat összenyomorítva a szőnyegen. És ő tudja, hogy én nem ej­tettem le, mert régtől ismer. Tudja, hogy sohasem ejtenék le a szőnyegre egy süteményt. Hogy csak te lehetsz ilyen. Te, te! Egy-egy táblányi földből már fölbukkant a növények ritkás zöldje, de többnyire csak a szántások végtelen árkai hú­zódtak a horizont felé. Varjak ültek a fekete göröngyökön, egy-egy pillanatra felijedtek a Vonaton levegőbe, majd visszaereszked­tek és várakoztak tovább. Tá­volabb egy-egy tanya guggolt néhány árnyékot adó fa között, majd a töltés oldalában két tehenet láttam, mellettük fiúcs­ka állt, kezében vessző. Az öregember gyors száj­mozdulatokkal rágta el az utolsó falatot, kezeit összeütöt­te, majd ijedten félrenézett, és összedörzsölte két — zsírral, morzsával pettyezett - tenye­rét. Az öregasszony ölébe he­lyezte hímzését, és az ülésen heverő tasakból előhúzott egy papírszalvétát. Maga elé tar­totta mozdulatlanul. Állomáshoz közeledtünk, a vonat fütyült, vágtatása lelas­sult. Az öregember felállt, ki­vette az öregasszony kezéből a szalvétát, és megtörölte az ujjait. Kicsit álldogált még a szalvétával, mint az utazó, aki nézi az ismeretlen tájat valami különös, megsejtett, de mégis váratlan látványt remélve. A vonat megérkezett az állo­másra. Az öregember visszaült a sarokba. — Mi öröme van abból Te­rikének, hogy gyermeket szült? - kérdezte az öregasszony sű­rűn döfködve a kék, sárga és piros virágokat. — Kínlódás, gyötrődés, míg felneveli, le­húzzák a bőrét, a húsát, meg­vádolják, hogy rosszul gondoz­ta őket. Hallhattad, mit “mon­dott a szomszédasszony: „Sze­gény Tériké!" Mit gondolsz, mire mondja? Szegény Tériké, bolond Tériké! Hol vannak a gyermekeid? Budapesten, Stockholmban . . . Hallod? Mit csinálsz? Már alszol? Alszik. Jaj, de megvert az isten ve­led I — Mit? Mit? — kapta fel a fejét az öregember, és a ke­zével legyező mozdulatokat végzett maga mellett. — Mindig alszol, folyton al­szol. Terikééknél is! Majd ott­hon kialhotod magad! A kis szobában! Aztán, ha reggeli meg ebéd van, kijöhetsz. Nem fogsz az udvaron heverészni, nem fogsz siránkozni a szom­szédoknak. Csendben leszel! A főorvos úr is megmondta: csendre van szükséged. Nyu­galomra. És tudod, mit mon­dott még? Hogy nincs sok hát­ra. Vigyázni kell magadra, mert meghalsz. Csend és nyu­galom, az kell neked a kis- szobában. Az öregember ujjai az ele- mózsiás tasak mellett kapa­rásztak tétován, riadt pillantá­sa az ablak felé csapott. — Nem kapsz többet, elég volt - csapott le az öregasz- szony keze a tasakra, és fris­sen ondolált haja megreme­gett. — Csak az inggombot ke­restem, hátha ideesett — mor­molta az öregember, és az ölébe menekítette az ujjait. — A földre esett, amikor le­vetted a kabátodat. Elvesztet­ted. Ilyen vagy, mit mondjak! — nézett rám az öregasszony. — Nincs meg az inggombod. Ó, istenem! Az öregember fölemelkedett, egyszer megfordult maga kö­rül, mintha keresne valamit, aztán görnyedten megállt. Barna szeme volt, mint az apámnak. Gyermekkoromban, ha így nézett rám az öreg, mindig hadarni kezdtem sok bűnöm miatt. Csak később ta­nultam meg a hallgatás ha­zugságát. — ülj le, menj ki, vagy csi­nálj valamit! Ne álldogálj ilyery szerencsétlenül! — mond­ta 4Z öregasszony a felemelt vékony tűvel a kezében. — Csi­nálj valamit! - ismételte meg, és hessegető mozdulatot tett, mint amikor az asztalra he­lyezett étel felől elkergetjük a legyeket. Az öregember félrehúzta az ajtót és kiment. A folyosó ab­laka előtt egy pillanatra meg­állt, visszanézett, mint akit megszólítanak, majd elindulta kocsi vége felé. A mikor néhány perc múl­va kiléptem a folyosó­ra, ott találtam a szomszéd fülke előtti ablaknál. Vizenyős, szittyós vidék mellett futott a vonat. Egymástól kissé távolabb csupasz, göcsörtös fák hajoltak a víz fölé. — Nem tetszik tudni, mikor érkezünk meg? — kérdeztem könnyed cseveqő hangon, aho­gyan az effajta beszélgetést indítani szokás. — Már nem lehet sok hátra — mondta az öregember, és el­indult a kocsi vége felé. Nógrádi Gábor

Next

/
Thumbnails
Contents