Dunántúli Napló, 1980. június (149. évfolyam, 178. szám)

1980-06-18 / 166. szám

Dunántúli napló 1980. június 18., szerda M agyarországon forgatják a Luther Márton című francia filmet Két középkori szerzetes — Luther és Guillaume — járt a napokban Nagybörzsönyben - a történet szerint egy Erfurt környéki faluban — házról ház­ra, hogy adományokat gyűjt­sön az egyház számára. Ezzel a jelenetsorral kezdődött meg a francia állami S. F. P. filmgyár­tó cég megbízásából készülő Luther Márton című nagysza­bású produkció forgatása. Jean Delannoy rendezőnek ez már a harmadik magyarországi vál­lalkozása; ezúttal valamennyi felvételt itt készíti el. David Franck és George Wil­son forgatókönyve a vallásala­pító életének 1507-től 1521-ig tartó szakaszát követi nyomon. A címszerepet Lincot Bemard francia színész alakítja. A stáb a következő napokban Felső- pakonyban, Tinnyén és Halász­telken filmez. A munkálatok előreláthatólag augusztus 15-ig tartanak. Üj tájvédelmi körzet Az Országos Környezet- és Természetvédelmi Hivatal ve­zetője tájvédelmi körzetté nyil­vánította az aggteleki karszt magyarországi területét. Az új tájvédelmi körzet 12 községet érintően 19,5 ezer hektár kiterjedésű, s két egy­mással nem érintkező egységre oszlik. A tájvédelmi körzet sza­badon látogatható, de az ezen belül szigorúan védett terület­té nyilvánított helyeken csak a kijelölt útvonalon lehet közle­kedni. A tájvédelmi körzet magában foglalja a világhírű cseppkő- barlang-rendszerek felszíni te­rületeit (Béke-, Szabadsági, Vass Imre- és Kossuth-barlang), a teresztenyei-források vidékét, valamint számos nevezetes karsztjelenséget, az aknabar­langokat (zsombolyokat), víz­nyelőket, tavakat stb. A - ritka természeti képződ­ményeken túl számos építészeti és kulturális alkotás is talál­ható e vidéken. Tornanádaskán kastély, Martonyi határában ko­lostorrom, Szögliget közelében várrom idézi a történelmi em­lékeket.- TERRA ­Eltemetett hadsereg A Sárga-folyó völgyében szenzációs régészeti leletre buk­kantak a kínai parasztok. Kút- ásás közben, három méter mélységben évezredes hadse­regre bukkantak. Az ásatások 7500 életnagyságú agyagfigu­rát tártak fel: katonákat, tiszte­ket és lovakat, harckocsikat. A bronzfegyverekkel felszerelt hadsereget Csin Si-huangti, Kína első császára építtette 700 ezer rabszolgával síremlékének „védelmére”. A föld alatti csar­nokban elhelyezett „hadsereg” a mindenható császár földön­túli hatalmát volt hivatva bizto­sítani. Az évezredek pora aztán lassan betemette a most nap­világra került hadsereget... A leletről a Stern című nyugat­német magazin számol be. Az „első isteni fenség" egye­sítette a kisebb államokat és birodalma védelmére i. e. 246 —210 években megépíttette a Nagy Falat a hunok ellen. A korlátlan hatalmú kínai uralko­dó fővárost épített magának: Hsziant. (Csak a későbbi mon­2000 év után is állnak a vártán: 1,80 méteres testmagasságuk felülmúlja a ma élő kínaiakét. goi Jüan-dinasztia helyezte át a fővárost Pekingbe.) Csin Si- huangti uralkodásának meg­örökítésére a „szent hegyeken” kőtáblákat helyeztetett el. Jó­sokkal és tudósokkal vetette magát körül és hajóhadat indí­tott az örök életet biztosító eli­xir felkutatására. A legénység 3000 tagja soha nem tért visz- sza. Csin Si-huangti később el­rendelte: palotája termeit tit­kos alagutakkal kössék össze, hogy avatatlanok ne tudják, éppen hol tartózkodik. Halála után Kína hamarosan mongol uralom alá került... A föld alatti hadsereg kiásá­sa előreláthatólag még 2—3 évig eltart. Az eddig feltárt há­rom .nagy csarnok mellett még egy negyedik, üres termet ta­láltak. Ebből arra következtet­nek, hogy a munka az uralkodó halálakor még nem volt befe­jezve. A kínai régészek további felfedezésekben reménykednek. A császárnak a leletről mint­egy 1500 méter távolságra fek­vő sírját még nem tárták fel. Feltételezik azt is, hogy az építkezés szimmetriájaképpen a sír másik oldalán hasonló alakokat találnak, talán az ud­vartartás embereinek alakjait: a minisztereket, tisztviselőket, asszonyokat és eunuchokat. A 76 méter magas mestersé­ges domb alatt nyugvó sír vár­ható tartalmáról a száz évvel későbbi történetíró, Szu-Ma csi. en leírásából következtethetnek a régészek: „A sírt a paloták, pavilonok és állami épületek modelljei­vel töltötték meg, gyönyörű edényekkel, értékes kövekkel és ritkaságokkal. A Sárga-fo­lyót és a Jangcét higannyal ábrázolták, amelyek mechani­kus berendezés segítségével egy mini óceánba torkollottak” - írja Szu-Ma csien, aki az agyaghadseregről nem tesz em­lítést. Hogy mindez nem maradt épségben, arról ugyancsak tu­dósít a történetíró: sírrablók ki­fosztották a császár sírkamrá­ját. Ma már tudjuk: az agyag­hadsereg katonái sem jártak jobban. Mindenesetre annyi maradt belőlük, hogy az agyag­figurákat eredeti hadrendben újra felállítsák, páratlan látvá­nyosságot nyújtva ezzel majd az érdeklődőknek. (gáti) Pécsi utcák — híres emberek apácai Csere János A magyar művelődéstörté­net egyik kiváló egyénisége, a magyar nyelvű tudomá­nyosság és a felvilágosodás előfutára 355 évvel ezelőtt, 1625-ben született a Brassó város joghatóságának alá­vetett Hétfalu egyik községé­ben, Apácán. Nevét írják Apáczainak (még régiesebben: Apátzai- nak) és Cserinek is, mert az író 1656-tól kezdve a Cseri névalakot használta. Sze­gény kisnemesi vagy sza­bad székely családból szár­mazott. Iskoláit barcasági szülőfalujában kezdte és Ko­lozsvárott folytatta. Akadé­miai tanulmányait Gyulafe­hérvárt, Kolozsvárt, majd ösz­töndíjjal különböző holland egyetemeken végezte. 1651. április 3-án az újonnan ala­pított hardervijki egyetemnek ő volt az első teológiai dok­tora. Még ugyanebben az évben házasságot kötött egy módos utrechti család lányá­val. Hollandiában hazafias há­borgással hallotta, hogy a magyaroknak nincs nemzeti nyelvű műveltségük, s ezért — érezve a magyar polgári tudományosság szókincsé­nek „szárazságát” — még Hollandiában belekezdett a számára halhatatlanságot biztosító nagy enciklopédikus műve megírásába, a Magyar Encyclopaedia összeállításá­ba. Műve bevezetőjében Apá­cai Csere világosan megfo­galmazta, hogy szerencsét­len az a nép, amelyiknek a tudományokat idegen nyel­ven kell megtanulnia. „A lő inditóokom ez vala: hogy a magyar nyelven irt tudomá­nyos könyvek nélkül szűköl­ködő nemzetemen tőlem ki­telhetőképpen segítenék, s oly könyvet adnék a magyar ifjúság kezébe, melyben az anyai nyelvén többnyire min­den szép és hasznos tudo­mányokat olvashatna." Ebbe a kézikönyvbe sűrí­tette a descartes-i ismeretel­méleten alapuló filozófiai el­gondolásait; előkészítette benne a matematikai jellegű természettudományos isme­reteket; bemutatta az ember biológiai-fiziológiai tulaj­donságait. A „csinálmá- nyok"-ban a leíró földrajz, az építészet és a gazdasági ismeretek kérdéseit taglalta. A társadalom felé fordulva a történelem és a társas együttélés szabályait fejtette ki, majd a családi élet belső rendje, a politika- és a ne­veléstudomány kérdései ér­dekelték. „Szükséges, hogy minden tudományokat megtanulj — írja —, amelyek hasznodra és szépségekre nézve tanulásra méltók." A matematikával hét hosszú részben foglalko­zik. Művének hallatlan értéke magyar nyelvűsége és az a páratlan erőfeszítés, amely- lyel megkísérelte az elvont tudományok szókincsének megteremtését. Apácai Csere 1653-ban tért haza családjával Gyulafehér­várra, ahol az akadémia gimnáziumi tagozatán a poé­tikai osztályban kapott ta­nári állást. Sok küzdelem, meg nem értés, elbocsátás után sem szűnt meg dolgoz­ni — 1659. december 31-én bekövetkezett korai haláláig. Jó tanácsa ma is időszerű: „Vedd észre, hogy semmi kü­lönbség nincs azok között, akik sohasem születtek, s akik semmi emlékezetre mél­tó dolgot nem mívelvén, ez életből kiváltak. Szeresd a munkát. Kerüld a kényes éle­tet és a szófia beszédet. Ké­résién keresd az alkalmatos­ságot, amellyel élvén ma­gad tanulhass, vagy másokat taníthass." Dr. Tóth István A régi maffia új álarca Ha rendőrnek mész, aligha végzed ágyban — vallják az olaszok - mert nagy az esé­lyed, hogy szitává lőnek a ban­diták. Itáliában a fiatalok nem is állnak egykönnyen ca- rabinierinek. Igaz lenne ez? Tény, hogy Itália egymással rivalizáló terrorszervezetei ma már komolyan veszélyeztetik a polgári demokrácia egyébként is hervatag vívmányait. Nehéz lenne például pon­tosan meghatározni, hány em­ber vált a maffia áldozatává Szicíliában az elmúlt évtized­ben. Csak Palermóban mint­egy ötszáz ember életét oltot­ták ki — közülük 54-et 1978- ban, 49-et a múlt év első ki­lenc hónapjában öltek meg... Emelkedő tendencia? A terror­hullám tetőzése? Ki tudja ezt Űj magyar eljárás a régi műemlékek védelmére A világon elsőként a Buda­pesti Műszaki Egyetem szakem- be/ei dolgoztak ki eljárást a népi műemlékek falazatának tartósítására. Világszerte szá­mos kutatót foglalkoztatott év­tizedék óta a kérdés: miként le­hetne a népi építészet értékeit, o több száz éves parasztháza­kat, a vályog- vagy fafalú mai, mókát, hombárokat, ritka ipari és mezőgazdasági épületeket megvédeni az enyészettől. A vá­laszt dr. -Zádor Mihály profesz- szornak, a BME Építészettörté­neti és Elméleti Intézet műem­lékvédelmi tanszéke vezetőjének és munkatársainak sikerült meg­találniuk. A feladat megoldásához az Országos Műemléki Felügyelő­ség megbízásából láttak hozzá. A megbízást azért kapták, mert korábban már sikerrel birkóz­tak meg a kő- és téglaépületek felületvédelmével és a talaj- nedvesség elleni védelmével. Utólagos falszigetelési eljárású, kát szabadalmaztatták, s aztma1 már sikerrel alkalmazzák. En­nek lényege: különleges, ugyan­csak szabadalmaztatott műsze­rükkel megmérik o nedvesedés fokát, majd lejtős furatokat fúr­nak, s szilikofób-anhidro nevű vegyi anyagot injektálnak a fal­ba, Az anyag részben elpáro­logtatja a fal nedvességtartal­mát, részben pedig megakadó, lyozza a talajnedvesség további felszivárgását. A népi műemlékek tartósítá­sánál is ebből az elvből indul­tak ki, de csakhamar rájöttek arra, hogy a korábbinál lénye­gesen összetettebb problémával állnak szemben. A kő. és tég­lafalaknál ugyanis alapvető kö­vetelmény, hogy o falat teljes egészében mentesítsék a talaj, nedvességtől, a vályog, és vert­falaknál azonban a teljes ki­szárítás nyomán szétporladna az épület. Mindenekelőtt tehát meg kellett határozniuk a szük­séges és optimális nedvesség- tartalmat. További gondot jelentett, hogy a népi műemlékeknek rendsze. rint az alapzata is vályog- vagy vertfal, rovarrágta, féregfúrta járatokkal, alagutakkal. Ezért olyan adalékanyagot is kevertek az injektálandó vegyi anyagba, amely távol tartja, elpusztítja a kártevőket. A Műegyetem szakemberei a népi műemlékek tartósítására a sziíikofób-anhidro eljárás meg. felelően módosított változatát használják, a falazatok felület­védelmével kombinálva. Az első kísérleteket a Győr-Sopron me. gyei Táp egyik vertfalu épületén végezték el. Tapasztalataik a várakozásnak megfelelően ked. vezőek. A következőkben vá­lyogtégla épületen is kipróbál, ják eljárásukat. Az új módszer a 24. órában született meg. Jórészt még áll­nak ugyanis az évszázados és nagyon jellegzetes balatonud- vari porták, az őrségi, a göcseji vagy az alföldi, kunsági vályog- és vertfalu épületek, a Fertő-vi­déki fésűfogas elrendezésű ár­kádos, tornácos házak. Még állnak, azonban lassacskán ab­ba a korba érnek, amikor meg­kezdődik — illetve csak meg­kezdődne — pusztulásuk. Az új műegyetemi eljárás elterjedésé, vei ugyanis remélhetőleg meg­akadályozható ez a folyamat. D. G. ma még. Nézzük inkább az áldozatokat: rögtön szembe- ötlik, hogy az utolsó száz ha­lott többsége bíró vagy rendőr volt. Semmi kétség, ez a maf­fia új vonása. Korábban ugyanis kivételes eset volt Olaszországban a rendőr­gyilkosság: a maffia „tízparan­csolatának” egyike volt, hogy tilos valakire csak azért rálőni, mert az egyenruhát hord. A statisztika azonban azt mutatja, hogy az olasz maffia stílusváltása, amerikanizáló- dása évtizedes múltra tekint­het vissza. Odaátról származik ugyanis a mondás: egyet megölsz, százat megijesztesz. Azaz minden teketória nélkül el kell tenni láb alól azokat, akik kényelmetlenné, vagy ve­szélyessé váltak. Nézzük csak, milyen gyilkosságok fémjelzik e stílusváltást. A színhely Pa­lermo, az időpont 1970. szep­tember 16-a. Mauro de Mauro újságíró, az egyik demokrati­kus színezetű lap rendőrségi tudósítója a szerkesztőségből tart hazafelé. Lakóháza bejá­ratánál egy csoport ismeretlen férfi állja útját, és „tárgyalás­ra” hívja. Mauro gyanútlan, hisz újságírói gyakorlatában sokszor előfordult már, hogy „alkut” ajánlottak, esetleg nyomra vezették. Ezúttal azon­ban másról volt szó. A tudósí­tó ugyanis máig sem került elő. Csakúgy, mint kollégája, Mario Francese, akit tavaly ja­nuárban írtak fel az eltűntek listájára. Hivatásos gyilkosok végez­tek Pietro Scailonéval, a pa­lermói főügyésszel, Giuseppe Rucco rendőrezredessel, Mi­chele Reinával, a Keresztény- demokrata Párt megyei bizott­ságának titkárával, Boris Giu- lianával, a palermói rendőrség operatív osztályának vezetőjé­vel, Uccardone Calorgiero di Bonával, a palermói börtön katonai helyőrségének helyet­tes parancsnokával, hogy csak egyetlen város előkelőbb ál­dozatait említsük. Alighanem azok járnak közel az igazság­hoz, akik az előbbi - koránt­sem teljes — névsorból arra következtetnek, hogy a maffia az államhatalom szimbólumá­nak szétzúzására törekszik. Mások viszont azt állítják: hogy a maffia soha nem har­colt szimbólumok ellen, inkább azokra sújtott le, akik meg­próbálták útját állni. Újság­írókat például csak abban az esetben öltek, ha azok — ri­portjaik megírásán túl — a gyilkosságok okát firtatták, esetleg belekontárkodva ide­gen ügyekbe, magánnyomo­zást folytattak. A legtöbben úgy vélik, hogy a maffia stí­lusváltása a két ismert bűnül­döző jogász, Scallone és Ter- ranova meggyilkolása között ment végbe. Scallone „bűne” az volt, hogy hatalmas erőket mozgósított a maffia elleni harcra, s ezzel „megsértette” a korábban fennállt erőegyen­súlyt. Terranovának pedig azért kellett meghalnia, hogy szem­léltessék: a maffia minden­áron ragaszkodik pozícióihoz. Olaszország azonban nem hajlandó együttélni a terroriz­mussal. Fiatal jogászok, rend­őrök lépnek csatasorba, hogy leszámoljanak a múlt tragikus örökségével és lerántsák a ré­gi maffia új álarcát. Ám* di­cséretes harcuk valószínűleg mindaddig eredménytelen ma­rad, amíg csak tüneti kezelést alkalmaznak, azaz amíg nem ragadják meg a maffia társa­dalmi gyökereit. Ezek viszont oly mélyen húzódnak, hogy egy-egy elszánt igazságügyi hivatalnok a maga korlátozott hatalmával nem juthat le odáig. Seres Attila

Next

/
Thumbnails
Contents