Dunántúli Napló, 1980. április (37. évfolyam, 91-118. szám)
1980-04-21 / 109. szám
■ ■ ■ Nyolc-tízféle halétel Szezonnyitás a Zsinkő-csárdában Volt itt valamikor két csárda is, mindjárt a Dráva-parton, egyik cégtáblán ez volt olvasható: „Kis Zsinkó”, a másikon „Nagy Zsinkó", csoda, hogy a két tulajdonos megélt egymás mellett. Mindenesetre a patinás név fönnmaradt, mert a tenkesaljai ÁFÉSZ Zsinkóra keresztelte a drávaszabolcsi szép kis vendéglőt, amelyet hétnyolc évvel ezelőtt átalakítottak, kibővítettek. A közelben lévő határállomásra érkező jugoszláv turistáknak szinte első „megállóhelye” a Zsinkó csárda. Amália asszony — a csárda egyik vezetője — elmondja, hogy nagyobb rendezvények esetén kétszáz vendéget tudnak leültetni. — Beszélnek-e idegen nyelvet a felszolgálók? — Corsics Márk, aki a fő- pincérünk, a szerb-horvóton kívül németül, angolul tud, jómagam is beszélem a szerb- horvátot és a németet. Nézem az étlgpot, nyolc-tízféle halétel van — köztük a többfajta filézett halból készült drávaszabolcsi halastól, és természetesen az elmaradhatatlan halászlé. A jugoszláv turisták a készételeket nem nagyon kedvelik, annál inkább a cigánypecsenyét és a villányi vörös borokat. — Igyekszünk eleget tenni a vendégek kérésének. Főleg a külföldiek óhaja a nyárson sült bárány, ha sikerül az ehhez szükséges berendezést és persze a nyersanyagot beszereznünk, akkor még egy speciális étellel bővíthetjük majd az étlapot. A siklósi márványlapokkal lerakott padlózat tükörfényes, az asztalokra helyezett friss virág kellemes hangulatot áraszt. — Rendezvényeket említett az imént... — Igen. Például a drávaszabolcsi kakasbólnak híre lejutott már a határ menti városokba is. Tombolán kisorsolunk egy kis törpekakast, és egy négy-ötkilós kokast. Minden vendég kap egy kakast ábrázoló jelvénykét. A menyecskebál hasonló jó hangulatban zajlik le. A vendéglő falán látható gyűjtemény Amália saját tulajdona; melence, mángorló, sulykoló, köcsög, korsó, meregető, vajköpülő, mácsikos tál, kovászfa, vászonfazék, megannyi emléke a régi paraszti háztartásnak. — Van már néhány halászati szerszámunk, azok is fölkerülnek a falra. Mert azért a Zsinkó — eredetileg — halász- csárda is. A déli órákban megtelik az étterem, az öt kilométerre lévő Harkányból is sokan átjönnek ebédre, s közben befut ma már a második jugoszláv turistaautóbusz is. A Zsinkó-csárda megkezdte az idei „nyári szezont". R. F. Ebéd a Zsinkóban Erb János felvétele Hitvallás a vendégjáték A színész küldetése Beszélgetés a Gombos-Sinkovits házaspárral Kezdjük Sinkovits Imre művé. szí hitvallásával: — Vallom, hogy Magyarországon a színészeknek mindig sajátos feladata volt. Ami létrehozta nálunk ezt a művészetet: a német nyelvű kultúrával szembeni függetlenség akarata, már az meghatározta a magyar szí. nészek magatartását, azóta is. Akkor a német nyelvű kultúrával szemben a független magyar művészet kiharcolása, felvirágoztatása volt a nagy küzdelem. Mostanság persze más közegben élünk, mint színművészetünk megalapítói éltek. Megmaradt azonban az állandó figyelem a magyar népre, a nemzet javát szolgáló küldetéstudat. Azzal a fajta szándékkal, hogy egy ember nem akar mindenáron beletörődni az adott körülményekbe. Ehelyett keresi annak lehetőségét, hogy a gondokkal is terhelt életet miképpen lehetne emberszabásúvá, elviselhetőbbé tenni. Minden olyan szerep, minden olyan írói szándék, amely ezzel a gondolatkörrel foglalkozik, amelyikben ez a szándék él, nekem nagyon kedves. Gyűlölöm, megvetem az olyan jellemeket, akik minden körülmények között beletörődnek valamilyen középszerűségbe, háttérhelyzetbe, netán szolgaságba és belefeküsznek, mint a bivaly vagy disznó a pocsolyába. Azok a szerepek, amelyek a közömbösségből, megalkuvásból, holtpontról akarják kimozdítani az embert, nemzetet, világot, számomra rokonszenvesek. A Sinkovits-életműnek, ennek a nagy mélységű színészi folyamatnak egyik sziklája a Mózes, Madách drámájának címszerepe. De a sok színházi, film- és televízióélmény, meg rádiójáték mögött a pécsiekben meghúzódik még egy remek Sinkovits- emlék: a meszesi József Attila □tiétföi Sinkovits Imre Gyulán, Keresztury Dezső Zrínyi-drámájában Művelődési Házban néhány éve előadott est — Gombos Katival. Vitay Ildikóval — s abból is Vihar Béla: Katona a hóban című torokszorongatóan magyar költeménye. Egy nagy szerepvonulat rajzolta ki tehát bennünk Sinkovits Imre színészportréját; a magyar színpadok Mózes-erejű küldöttét. Várjuk csütörtökön este Illyés Gyula drámájának, a Homokzsáknak Sóti Kálmán szerepében, mely ugyancsak a megalkuvás okozta emberi tragédia rajza. Vele játszik majd felesége, Gombos Kati is. — Olyan kellemes, jó hangulatú pár hetet töltöttünk együtt Gyulán, szabadkai és pesti ma. gyár színészek, nagyszerűen szervezett társulattal, Sik Ferenc vezetésével, Illyés Gyula darabjában! — emlékezik most Gombos Kati. — Olyan emlékezetesen szép volt, hogy nagy öröm lesz most, ha csak egyetlen estén is, a patinás Pécsi Nemzeti Színházban találkozunk egy másfajta társulattal. Kedves ismerősökkel, kollégákkal, akikkel még sosem játszottunk együtt. Négy város: Gyula, Szabadka, Pécs, Pest színművészetének találkozásán nagyon szeretnénk, ha egy nagy család összetartozást sugalló légkörében mutatnánk be, egyetlen estén, az ilyen sok színházból összeállt társulattal a Homokzsákot, Máskülönben Sinkovits Imre gyermekkora színhelyére is jön: nagybátyjánál sok nyarat töltött a Mecsek-alján. A pécsi közönség pedig szeretettel várja öt vendégét: a szabadkai Kama Margitot, Pataky Lászlót, Medve Sándort és a pesti Gombos Katit, Sinkovits Imrét. Földessy Dénes Kiállítás a DN galériájában Műterem-látogatás Németh Jánosnál 250 éve született? Régi céh korsók, a sorokban Nagy László portréja, egy fotó a kályhás ősök emlékét idézi, körös-körül a falakon murális munkák modelljei, a polcokon a figurális edények, ácsolt ülőbútorok, amott az égetőkemence, az atbloknál a korong, a munkaasztal — Németh János keramikus birodalma a zalaegerszegi műteremlakásban. A művész kerámiái Európa szinte minden országában szerepelték kiállításon, ott voltak az ausztriai Pannon Biennólén, a pécsin is, melyen első szereplésekor Németh János III. díjat kapott. Áll egy plasztikája a helsinki magyar követségen és Új-Delhiiben — a magyar pász. tor figurája. A műterem tárgyait nézegetve első látásra szembetűnik a tárgyak népi ihletettsége és a minden tárgyon megfogható emberi lépték, az arányok harmóniája. — A népi kerámiák formavilága, hangulata korán megfogott — hiszen minden családban volt egy-egy díszesebb edény. Ezek szellemében készülnek fa like rám iáim és a figurális, alakos edények is. Számomra az ezekből adódó orsó vagy hengerforma a legfontosabb, amely jól kijön a kőagyagból a vörös agyagmázzal. Nem a színek, hanem a formák izgatnak elsősorban, a plasztika embere vagyok. Mestereinek Gádor Istvánt és Borsos Miklósi vallja: Munka közben — Csodálom Borsos Miklós végtelen humanizmusát, em- berszeretetét. Ö tanított arra, hogy ne szégyelljük a fazekas ősöket, hiszen fazekasok voltak a régi mezopotámiai, a görög mesterek is. Gádor István tanárom volt a főisikolón. Ö birtokában volt mindannak, ami a kerámiát jelenti. Az adta a legtöbbet, hogy Gádor megtanított a nagy, murális feladatok megoldására is. Számomra ezek o nagy léptékű munkák a legvonzóbbak, hiszen ezeken érződik leginkább a plasztika, az általam szeretett korongo- zatt forma, a kubisztikus, mér. tani alakzatok és a népi fazekasság szellemi ihletése. Ha már a mesterekről szólunk, nem hagyhatjuk említet- lenül Németh János családját, a régi kályhásdinasztiát, ö'k készítették a környező uradalmak, kastélyok művészi kivitelű, díszes kandallóit, megrendelőik között voltak a Fes- tetichek is. Malonyai Dezső a Dunántúl népművészetét bemutató munkájában egy teljes fejezetet szánt a Németh család műhelyének, melyből 1951. ben alakult meg a zalaegerszegi kerámia- és cserépkály- hagyár, ahol ma kétszáz ember dolgozik. Ebben a szakmában szabadult fel Németh János is, ebbe a gyárba tért vissza az Ipar- művészeti Fóiskolo elvégzése után, s itt dolgozott nyolc évig. Ma a zalai dombokra néző tágas műtermében készíti kerámiáit: a Zala megyei nagy- kanizsai kórház számára nagyméretű domborműveket, kerá- miapannót a zalaegerszegi bevásárlóközpont pihenőjéhez... Pécsett a napokban, április 23-tól állítja ki újra műveit Németh János, a Dunántúli Napló 'kisgalériójában. Gállos Orsolya Magyar Robinson a pápuák földjén Háry János volt-e Jelky András? A XVIII. század krónikái két híres magyar világjáró kalandorról emlékeznek meg: Be- nyovszky Móricról és Jelky Andrásról. A Magyar Lexikon szerint a világjáró bajoi szabólegény születésének 250. évfordulója idén lenne esedékes: 1730-1783. Csakhogy Jelky András életének adatai meglehetősen bizonytalanok. A legfőbb forrásmunka az 1779-ben német nyelven írt önéletrajza, omelyet 1791-ben fordítottak magyarra. Az önéletrajz szerint a bajai szabólegény kalandos élete során járt Bécsben, Németországban, Hollandiában, Angliában, Portugáliában, az Egyesült Államokban, Algériában, Ceylon szigetén, Fokföldön, Indonéziában, Japánban és Kínában: volt vitorlaszabó, kukta Macoóban, rabszolga Algériában, szabó Batáviában (a mai Djakarta), tiszt az indonéziai holland qyar- mati hadseregben, holland követ Japánban, hajótörött egy pápua szigeten, királyt koronázott Ceylon szigetén. Az önéletrajz azonban önmagában nem válaszol a legfőbb kérdésre: igaz-e mindez, vagy mese, egy remek „Háry János”-történet? Hosszú ideig méq az is bizonytalan volt, hogy élt-e Jelky András. Az életrajza éppen az egyik legfőbb kérdésre nem ad válasz: mikor született? A homály csak az 1930-as években, a kétszózadik születési évforduló közeledtén kezdett oszladozni, amikor o kutatás kiderítette, hogy valóban élt Baján Jelky család - igaz kicsit más, „like” néven szerepelt —, s az anyakönyvi bejegyzés szerint András nevű fiuk 1732. április 20-án született. 1932-ben szobrot emelt a város híres szülöttének, akiről azonban még akkor sem bizonyosodott be, hogy valóban átélte-e azokat a kalandokat, amelyeket az önéletraizában leírt: a holland levéltárakban nem találtak adatokat Jelky Andrásról. A kutatás a felszabadulás utón újból fellendült. Ekkor kapcsolódott be a kutatásba dr. Sólymos Ede, a bajai Türr István Múzeum igazgatója, Jelky András kalandos életének felkutatása ma már harminc éve hobija. 1957-ben jelent meg kis monográfiája Jelky Jelky szobra Baján András magyarországi életéről, családjáról. Az előkerült adatok azt bizonyították, hogy amikor Jelky 1778-ban Budán letelepe. dett, gazdag embernek számított, másodszor is megházasodott, fia született, s valamennyi hivatalos okmányán szerepel a „Hol. land Királyság titkos tanácsosa" cím. Ezt a címet pedig akárkinek akármiért nem adták. Jelky önéletrajzában sok olyan nevet említ Jáva szigetén töltött éveiből, amelyeket nem lehet csak úgy íróasztal mellett kitalálni. Hollandiai és djakar- tai levéltárakban levő adatokból kiderült, hogy az életrajzbon említett személyek és hajók valóban léteztek, sőt előkerült egy hajó utaslistája, amelyen szerepelt egy Andreas Jelieke nevű utas is. A hajó Jáváról Amsterdamba hajózott 1777-ben. Ezen a hollandosított néven aztán már több hiteles adat került elő. A Jelky-kutatás Japánra is kiterjedt: járt-e ott követségben az egykori bajai szabólegény? A japán történészek egy csoportjának ez az adat sokkal fontosabb, mint egy magyar történésznek: ha sikerül bebizonyítani, hogy Jelky járt követségben Jopánban, jelentősen módosulhat Japán 17—18. századi történelméről alkotott kép, vagyis Japán a világtól elzárkózás századaiban 1612 és 1854 között mégiscsak tartott fenn valamiféle diplomáciai kapcsolatot az európai hatalmakkal. Kérdés, hogy Jelky nevét mire ferdítették el japánul? Alakjáról lassan oszladozik a köd, de életének történetében még mindig sok a homályos pont. Például nem sikerült még leszármazottaira bukkanni, vagy a rabszolgaságból voló szökése, amelyet szinte szóról szóra úgy ír le, mint Defoe Robinson Crusoe című 1719-ben megjelent regényében I Dunai Imre i