Dunántúli Napló, 1979. augusztus (36. évfolyam, 209-238. szám)
1979-08-27 / 234. szám
„Berci" □Hétfői Magyarok között, idegen országban Első hallásra kicsit furcsának tűnik, Hogy egy magyar angoltanár Amerikában magyart tanít. A közelebbi helyszín ismeretében azonban már nem is meglepő, mert ez az iskola Lou- siana államban van, a települést a mostaniak Árpádhonnak hívják. Régebbi neve talán még ismerősebb, hiszen ez volt New Buda. Első telepesei az 1897-ig kivándorolt, főként Erdélyből származó emigránsok voltak. Lakói közül sokan még ma is ilyen neveket viselnek, mint például Zboray, Mocsáry. Itt tanított az elmúlt évben Pintér Tamás, a Pécsi Tanárképző Főiskola nyelvi tanszékének tanára, s ide tért vissza a napokban, hogy a következő évfolyam tanulóit oktassa — egyebek között — a magyar nyelvre. — Hogycn sikerült ilyen távoli katedrát elfoglalnia? — Az anyanyelvi konferencia döntése alapján, a Magyarok Világszövetsége szervezte a hazai pedagógusok kiküldését. A feltételek között szerepelt a tanítói gyakorlat, az angol nyelvtudás és az, hogy az illető főiskolán is tanítson. Odakint ugyanis a helyi oktatási rendszernek megfelelően az alsó-, a közép- és a felsőszintű iskolákban is tanítanunk kell. — Milyen sajátos feladatokkal kell ott megbirkózni? — A helyi tantervnek megfelelően tarajuk az órákat, ezek egyharmada zajlik magyar nyelven. Arra egyébként nincs kötöttség, hogy mindenki a saját nemzetiségi nyelvét tanulja, hiszen az iskola tanulóinak 50 százaléka nem is magyar. A beszélgetésünk közben né. zett fotók között erre igazolást is találok, hiszen a tanítványok között ott egy néger kisfiú is. 200 darab Fa-szappan és egy mese Magyar nyelvet is tanul a néger kisfiú- Hol él akkor igazán a magyar nyelv? — A családi közösségekben, és az úgynevezett magyar klubokban. Itt igyekeznek ápolni népi hagyományainkat, néha meglehetősen sajátos í&má- ban. A népitáncosok ruhája aligha azonosíthotó egyetlen hazai tájegység viseletével. Jó- szerint csak a ruhák szegélyére varrt nemzetiszínű szalag idézi Magyarországot.- Milyen volt a fogadtatás és az érdeklődés? — Szeretettel vettek körül, az anyanyelv iránt pedig főként a fiatalok között nagy az érdeklődés. Izgalmas, szép feladat az enyém, csak azt nehéz kivárni, míg újra itthon lehetek feleségemmel, gyerekeimmel. K. Gy Kocsiátvételi sorszámok Trabant Limousine (Bp) 19 294 Trabant Limousine (Győr) 8 328 Trabant Limousine Speciál (Budapest) 30 815 Trabant Limousine Speciál (Győr) 17 214 Trabant Limousine Hycomat 8 468 Trabant Combi (Bp.) 4 597 Trabant Combi (Győr) 1 638 Wartburg Limousine 15 370 Wartburg de Luxe 17 740 Wartburg de Luxe tolótetős 5 202 Wartburg Limousine tolótetős 3 151 Wartburg Tourist 6 282 Skoda 105 S (Bp.) 6 553 Skoda 105 S (Győr) 3 566 Skoda 105 S (Debrecen) 3 154 Skoda 120 L (Bp.) 5 282 Skoda 120 L (Debrecen) 2 262 Skoda 120 L (Győr) 3 221 Polski Fiat 1500 14 882 Polski Fiat 126 18 369 Zaporozsec 29 117 Lada 1200 (Bp.) 101 129 Lada 1200 (Debrecen) 54 668 Lada Combi 13 619 Lada 1300 (Bp.) 14 735 Lada 1300 (Debrecen) 9 035 Lada 1500 22 967 Lada 1600 (Bp.) 3 536 Lada 1600 (Debrecen) 1 437 Dácia 13 854 Moszkvics 2140 5 028 ♦- üditörekord. Tavaly a Nagykanizsai Italárugyár egész évben 29,8 millió palack Coca Colát és Sztár italt adott el értékesítési területén. Idén ugyanebben a nyolc megyében augusztus 21-ig 30,5 millió palack fogyott el. A gyár idei terve 41 millió palack, ami 40 százalékkal haladja meg az előző évit.- Fácánnevelés. Jól sikerült idén a fácánnevelés a Lábodi Állami Gazdaság vadgazdaságában, ahol ezerötszáz tojó átlag negyven tojást adott és több mint negyvenezer csibe kelt ki. Közülük válogatják ki az 1980-as törzsállományt is. — Sikerült nagyüzemi termesztésbe vonni több hektáron a Szilasmenti Mezőgazdasági Termelőszövetkezetben a tavaszi héricset. Három év után sikerrel zárultak a kísérletek Galambosi Bertalan kertészmérnök irányításával. A termést elvetik, csírázás után két-három év múlva szedhető a szíverősítő drogot tartalmazó gyógynövény, melynek zöme az NSZK-ba kerül. Korai „szarvasnász” Rendhagyó módon már két héttel korábban bőgnek a szarvasbikák — kórusban — a nyugat-mecsekbeli Korpád és Bükkösd falvak erdeiben. Deák József szentlőrinci vadász, a bükkösdi vadászbrigád tagja tíz bikát hallott egyszerre bőgni a Bikkmány nevű erdőrészben. Ez a közelgő ősz jele, és a hűvös éjszakák téveszthették meg őket. A baranyai vadászok még soha nem emlékeztek ilyen korai szarvasnászra, ami általában szeotember első hetében kezdődik. Csak FIAT 850-est lopott, de abból kettőt is — De uraim, én papirkereskedö vagyok — mentegetőzik hisztérikusan a középkorú prágai polgár, aki kényszerű bajtársa lett Hasek halhatatlan derék katonájának, Svejknek, abból az alkalomból, hogy Ferenc Ferdinánd meggyilkolása ürügyén szabadszájú megjegyzést tettek. - Az nem mentőkörülmény — oktatja ki a rendőrtisztes. rátok, együtt kempingeztek Balatonszárszón, jó hangulatban, szolidan, duhajkodás nélkül. Ebéd után egy-egy korsó sör fogyasztása közben Szabó László tréfából sört loccsantott Vincze György nadrágjára, aki vaskosabb tréfával kíván válaszolni: egy egész korsó sörrel akarta nyakon önteni a barátját, ám a szerencsétlen, heves mozdulattal Szabó László egyik szemét verte ki a korsóval. A közelmúltban fülelték le a déli part legszorgalmasabb betörőbandáját is: Szabó László kunszentmiklósi lakost és két fiatalkorú társát. Tizenöt esetet bizonyítottak eddig rájuk: mind gépkocsifeltörés pillangóablakos módszerrel. A feltört kocsikból könnyen értékesíthető műszaki cikkeket vittek el, meg farmerruhát. Körülbelül 100 000 forint terheli a számlájukat kárösszegként. Ehhez még hozzátartozik két autólopás is. Szabó László ugyanis rozoga 850-es FIAT-ját lopással kívánta újabbra cserélni, így erre a típusra specializálta magát. Az .első lopott kocsit hamar tönkretette. A másodiknál már óvatosabb volt, átfestette, a saját gépkocsijának a rendszá. mát szerelte rá, mégis lebukott hazafelé tartva Tamásiban egy közúti ellenőrzésnél. Siófok környékének ez évi nyári bűnügyi krónikájához tartozik, hogy ezidáig emberölést nem követtek el. Erőszakos nemi közösülés „csak” három történt, s mind a sértettek, mind az elkövetők külföldi állampolgárok. Még másfél hét talán és vége a balatoni csúcsidénynek. A bűnügyi statisztikát lapozva Virág Ferenc alezredes, a Siófoki Rendőrkapitányság vezetője következőképpen vonta meg a nyári mérleget: Alapvetően jó volt a közbiztonság. A legnagyobb gondot a közlekedési bűncselekmények jelentős, 25 százalékos növekedése okozta. 161 eset 90 százalékát magyar állampolgárok követték el. Emelkedett valamelyest a szándékos súlyos testi sértések száma, s az okok közül az ittasság és a családi veszekedés ‘ voit a leggyakoribb. A vagyon elleni bűncselekményeknél némi csökkenés tapasztalható a személyi tulajdon rovására elkövetett bűncselekmények- idei alacsonyabb száma miatt. A tavalyi 110-ről 115-re emelkedett viszont a társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett bűncselekmények száma, s ezen belül is duplájára nőtt a betöréses lopások száma. A klasszikus irodalmi szituáció alig másfél hete megismétlődött a Balatonnál a valóságban. A mentegetőzés akkor így hangzott: „Kérem, nekem véremmé vált a kereskedelem." Valószínűleg ez sem bizonyul majd mentőkörülménynek, bár eléggé költőien fogalmazott az üzérkedő fiatalember, amikor 200 darab Fa szappant és néhány tucat üveg szovjet pezsgőt és tokaji aszút találtak a kocsijában a siófoki rendőrök, elrontvc ezzel a további remek üzletkötéseket. Persze ez annál is kellemetlenebb lehetett számára, hiszen nemcsak szabadidejében, passzióból, de foglalkozása szerint is üzletkötő, s nem is akármilyen: 23 évesen már két személygépkocsi tulajdonosa. Forgatja a pénzt saját bevallása szerint is — nemegyszer a' törvényesség határait súrolva. Az előadott védekezése alapján, mesemondónak sem lehet utolsó. Hogyan tett szert ennyi Fa szappanra? Egy ismeretlen jugoszláv állampolgár vásárolt 400 dollár értékben 240 darab Fa szappant az Interturisz; boltjában s ő engedte, hogy bepakolja a kocsijába. Közben a jugoszláv férfi eltűnt, s ő azóta is vár a visszatérésére. Persze a rakományból hiányzó 40 darab szappanra, a kocsijában talált italkészletre, a több mint 80 ezer forint készpénzre és a 40 ezer forintnyi különféle valutára ez a mese sem ad magyarázatot. Az ügyben még folyik a nyomozás, ezért az ügyeskedő üzletkötő nevét még nem árulhatjuk el, ez a példa azonban jól érzékelteti, milyen ügyek is fordulnak meg nyaranta a Siófoki Rendőrkapitányság bűnügyi osztályán. A szezonzáróst megelőző néhány hét esetei közül egy-két jellemző példa. Négy Nógrád megyei fiatalember, gyerekkoruk óta jóbaSajnos igen gyakran a sértettek könnyelműsége segíti a bűnözőket. Csak egy jellemző példa: néhány hete betörtek a Balatonboglár és Vidéke Afész „Boglárka” áruházába. A helyszíni vizsgálat kiderítette, hogy az áfész már egy éve megvásárolta a nem éppen olcsó riasztóberendezést, amely azonban a betörés napján is egy félreeső polcon porosodott. Dunai Imre M ég májusban történt. A nyugati dombokról szemléltem a csodálatosan szép látványt nyújtó Pécsi-tó ébredését, amikor a párafoszlányok között egy árnyék suhant át. Méltóságteljesen siklott a tó fölött, mindenütt a part vonalát követte. Csak amikor egészen közel ért, akkor ismertem fel, hogy egy gólya. A horgászok között elterjedt a hír, hogy itt a tavasz, mert Berci — „akinek" ők adták e nevet — megérkezett a Pécsi-tóra. Szerettük Bercit, talán sajnáltuk is egy kicsit, mert mindig egyedül volt. Rendszeresen pár darab keszeget vetettek neki a pecázók a zsákmányból Később, már nevét hallva, hívásra is leszállt, s volt olyan ház, ahol a tulajdonost öt-hat méterre is közelébe engedte, s jól belak- mározott az ajándék falatokból. Egy napon furcsa szokást vett fel. A gyorsan bekapott halakkal eltűnt, kisvártatva újból megjelent. Berci kezdett gyanúba keveredni, hogy mégis csak családos. A gyanút csak megerősítette a távozásának irányából hallatszó kelepelés. Most már az asz- szonynépnek is rokonszenves lett a madár. A halak mellé máj, húsdarabok, s egyéb finom falatok is kerültek. Megesett, hogy valaki hamis ígérettel csalogatta le Bercit. Ilyenkor megvető pillantást küldött a hazug felé és sértődötten távozott. Berci végérvényesen a tópartiak kedvence lett. Ha majd, nem is oly sokára, egy reggel nem látjuk a tó fölött vitorlázni, nagyon, de nagyon fog hiányozni. Reméljük azonban, hogy mindannyiunk örömére jövőre ismét ő hozza el a Pécsi-tóhoz az új tavaszt. Baksa László Óriás napraforgó termett a mohácsi Thürmer János udvarán. A 330 cm magas növény tányérja 45 cm átmérőjű. A nagy súlyt a szár nem bírja tartani, ezért hosszú botokkal támasztották ki, amig beérik a termés. Arató Tamás felvétele Elégtelen C sőtányos mézespuszedli, bácsi korú Öcsi csokoládé, kukacos bolgár cseresznyebefőtt, szemetes zöldborsókonzerv, szénsavhiányos Márka üdítő ital — íme, ilyen szörnyűségekkel talál, koztak a Megyei Élelmiszerellenőrző és Vegyvizsgáló Intézet munkatársai. Az intézet szokásos havi gyorsjelentésében tallóztunk. A minőség őrei fél évi megfigyeléseiket összegezve megállapították, a technológiai előírások megsértése miatt gyakran kevesebb szénsavtartalommal és hibás jelöléssel kerülnek forgalomba Márka üdítő italok a Villány- Mecsekatji Borgazdasági Kombinát palackozó üzeméből. A kevesebb buborékért már többször is ment figyelmeztetés, ezúttal fegyelmi felelősségrevonást javasoltak. Repedt, tört szemeket, hüvelyrészeket találtak a Szigetvári Konzervgyár 5 4-es zöldborsó kon- zervjében. Mindennek oka, hogy a beérkező nyersanyag előtisztítását elmulasztották, a szemétleválasztó berendezést hanyagul kezelték. A négyezres tételt át kell válogatni, csak értékcsökkent termékként hozható forgalomba. Fegyelmi felelősségrevonás. Ugyancsak értékcsökkent áruként hozható forgalomba a DÉLKER mohácsi raktárában tárolt bolgár cseresznyebefőtt. A több tiz- erer darabos tétel kukacosnak találtatott. gg z intézet kereskedelmi el- lenőrzései során megállapította sok a lejárt szavatosságú csokoládé az üzletekben. így például a tamási 60. sz. édességboltban úgyszólván bácsi korú volt az Öcsi csokoládé, szavatossága, tehát ameddig a minőségét meaőrzi, már két hónapja lejárt, mégis teljes áron árusították. Hasonlóan eljárt az idő a Tibi csokoládé felett is, s nem. csak a tamási édességboltban, hanem a komlói 80. sz. ÁBC-ben is, ahol hat hónapja lejárt szavatosság ú Tibik sorakoztak a polcon. A csokoládékat a foraalom- ból kivonatták, az eqv«ének vezetői ellen feqyelmi felelősségrevonást javasoltak. A csótány a ,,Sima mézes" pu- szedliből sétált ki augusztus 14. én, amikor az intézet ellenőrei éppen mintákat vettek a kereskedelemben. A puszedlit és a kis albérlőt auausztus 8-án a Boly és Vidéke Áfész bólyi cukrászüzemében csomagolták — jól záró polietilén tasakba. Az intézet a felelős ellen szabálysértési eljárást kezdeményezett és egyúttal felhívta a KÖJÁL fiqyelmét a cuk- rászüzem hiaiéniai állapotának felülvizsgálatára. (— mi —) tlDU FffligEl UDU HDtl-05-07 — Halálos baleset. Krisztina Wagner 29 éves NDK állampolgár augusztus 25-én este Szalántán a személy- gépkocsija elé lépő Orsós György 32 éves bostai lakost halálra gázol, ta. A baleset ügyében vizsgálat indult. * — Őznek hajtott. Szabó László 17 éves sellyei lakos augusrtus 25-én Harkány és Ipacsfa között motorkerékpárjával egy elébe ugró őznek hajtott és könnyebb sérülést szenvedett. Az anyagi kár 4 ezer Jorint. ♦ — Emléktáblát avatnak szép. tember 1-én Siklóson, a volt lengyel tiszti büntetőtábor mártírjaira emlékezve. Ebben a táborban sok lengyel zsidómenekült élt. — Fodrászat Galambokon. Új férfi és női fodrászüzletet nyitott Galambokon a kanizsai szolgáltató szövetkezet. A közel 100 ezer forintba került üzletben két fodrász dolgozik. — Vasárnap Barcson a mecseknádasdi német nemzetiségi együttes műsorával véget ért a hagyományos Dráva menti napok eseménysorozata, amely este -a „Boróka” étteremben vidám sváb bállal zárult. Az augusztus 11-én kezdődött Dráva menti napok során a somogyi, baranyai és jugoszláviai népi énekesek, hangszeres Szólisták és együttesek hangversenyeiben, Somogy megye képzőművészeinek kiállításában gyönyörködhettek az érdeklődők. — A hazai és a nemzetközi népdalkincs hirdetésére, fennmaradásának megőrzésére 1981-ben találkoznak ismét Kecskeméten a népi énekesek, zenészek, folklórkutatók, folytatásaként a vasárnap zárult Vili. országos népzenei találkozónak. A négynapos programban, amely több ezer érdeklődőt vonzott, Daloló tájak címmel elevenítették fel az ország különböző tájegységeinek hajdani népzenéjét, dalait. Négyszáz népi előadóművész és sok együttes szerepelt a találkozón, s gazdag repertoárjuk a bizonyítéka, hogy éltetők, re talált őseink fenéje, éneke.- Autóbuszpályaudvar-bövi- tés Zalaegerszegen. Megkezdődött a zalaegerszegi autóbuszállomás bővítése. A Zalaegerszegi KÉV elsőként a tereprendezéshez fogott hozzá, a hajdani feltöltés helyén talajcserét végeznek. Az ötmillió forintba kerülő átépítés a tervek szerint október végére fejeződik be.- „Somogy megye védett növényei" címmel ismertető könyvet ír Horváth Ferenc kaposvári természetvédelmi felügyelő. Egyik ritka érték a nemrég felfedezett királyha- raszt, mely hazánkban csak a barcsi borókásban díszük.- Két új lakótelepet alakítanak ki Zalalövőn a következő években. Az egyiket Lövő északi részén építik, ahol ösz- szesen 143 szövetkezeti lakás talál majd gazdára. A másik lakótelep a Kolozsvári utca környékét gazdagítja majd. Itt 182 OTP-lakás építését tervezik.- Új telefonfülkék Szek- szárdon. A megyeszékhely telefonközpontjának rekonstrukciójával kapcsolatos új telefonfülkék kihelyezésére kerül sor Szekszárdon. A posta — a városi tanács igényeivel összhangban — egyelőre hat modern fülkét helyez ki a város különböző pontjaira.- Lelőtt fehér gólyát találtak a somogyi Nagybereki- lápban. A megyei természet- védelmi felügyelőség a rendőrségen feljelentést tett a még ismeretlen tettes ellen.- Kihirdették Barcs részletes rendezési tervét. Jelenleg az építéssel és a telekalakítással kapcsolatos előkészítő munka folyik. A terv előírásainak betartását véglegesen 1981-ben rendelik /el. ma este Park-kert: Kaszkadőrök (f8)^ Petőfi: Csillagok háborúja (f5, 8). Kossuth: üldözés (10, 12). Buffalo Bili és az indiánok (2, Í5). Folytassa Kleo! (7). Talpuk alatt fütyül a szél (9). Komcirov-kert: Sógorok, sógornők (Í8). Kertváros-kert: Félénk vagyok, de hódítani akarok (f8). Riasztóberendezés - porfogónak