Dunántúli Napló, 1979. július (36. évfolyam, 178-208. szám)
1979-07-07 / 184. szám
1979. július 7., szombat Dunántúli napló 3 í étm Unokáinknak Fiimfegyx*t Griffin és Phoenix meg a hétfeji sárkány Dzsesszkoncert az Ifjúsági Házban Kovács Gyula együttese A kedvezőtlen időjárás szinte hagyományosan megtréfálja Pécsett Kovács Gyula együttesének nyári bemutatóit. A Minaret udvarból „tető alá szorult” koncertjük intimitása, széles dinamikai skálán mozgó játékuk expo- náltsága így is jól állta a kényszerű helycsere próbáját. És az Ifjúsági Ház hálás házigazdának bizonyult, A szabad tér természet adta varázsát mifiőteremtő fényeffektusokkal pótolta. A dzsessz szerteágazó stílusirányzatai közt nehéz valamiféle uniformisba öltöztetni az elhangzott számokat. Az együttes olyan egyéni, magas zenei régiók útjain jár, amelyre kevés példa akad manapság. Korunk zenéje elmossa azokat a műfaji határokat, melyekben az átfedések és egymásra hatások szinte törvényszerűek. A kedd esti koncert művészi színvonala a dzsessz és a komoly kamaramuzsika ötvözetéből Ikovácsolódott. Az első rész standard számai és a szünet utáni kompozíciók egyaránt új zenei világot tártak fel előttünk. A hagyományos harmóniai és formai keretekből kilépő összjáték izgalmas kreációit kiváló improvizációk tarkították. Ezek a sokszínű improvizációk előadásmódjukban is lehetőséget adtak az egyéniség teljes kitárulkozására. Dresch Mihály szakszofon- játéka, tónusának árnyaltságaival, a kemény és lágy frazeálások kontrasztjaival atmoszférát teremtett. Borissza Géza többszólamú fuvolajátéka önmagában is technikai bravúr. Magabiztos előadásmódja figyelmet parancsolt. Vajda Sándor bőgőjátéka az együttes sikerének fontos záloga. Muzikalitása, alkalmazkodó képessége hallatlanul inspirativ. Kovács Gyula dinamikai effektusai egyedülállóak. Invenciózus játéka olyan összetartó erő, amely az együttest mindvégig képes volt ezen a koncerten is izzásban tartani. Bornemissza Géza Mostoha időjárás, nehézségek a fölkészülésben Bulgakov Alszentek összeesküvése c. drámáját próbálják a tettyei színpadon. Az előtérben: Bókay Mária és ifj. Kömíves Sándor. Moliére tragikus halála Bulgakov drámáját próbálják a tettyei színpadon Régebben még a hétfejű sárkány veszélyeztette a fiatalok boldogságát, ám okádhatott az hét száján is lángokat, az erőegyensúly mindig a legkisebb fiú oldalára billent. Levágta hát mind a hét fejet, és éltek szerelmével boldogan, míg meg nem haltak. A mesebeli állat azonban nemcsak gonosz, de okos is, napjainkra a maga javára billentette a mérleg nyelvét. Rendkívüli átváltozásokra képes. Van, amikor egy félelmetes, titokzatos szervezet képében akadályozza a szerelmesek boldogságát (A Keselyű három napja); vagy az atomhalál képét ölti, s sokakat tenne áldozatául (Androméda- törzs). S ha az alkotók fantáziája, úgy kívánja, a rákbetegség formájában megintcsak egyének szerelmét veszélyezteti. S lévén, hogy a tudomány jelenlegi fejlettségi szintjén a rákbetegségek jó része még nem gyógyítható, a harc kimenetele sem kétséges: a mesék boldog vége helyébe a szomorú vég lép. Mint a Gríffin és Phoenixben. A két név természetesen két embert jelöl (s két sztárt, Peter Falkot és Jill Clayburgh-ot), s hogy a történet meghatóbb legyen, egyikőjük nő, másikójuk férfi. S mindketten gyógyíthatatlanul betegek. Rákban. S ezt tudják is. Nálunk, ahogy a világ legtöbb országában csak most kezd szélesedni a vita, milyen legyen a beteg-orvos kapcsolata a gyógyíthatatlan betegségek esetében. Fel kell-e világosítani a beteget a kór természetéről, meg kell-e monAz új, 1979/80-as iskolaévtől az általános iskolák sok tanszerét is az új nevelési-ok- tqtási terv feladataihoz igazították' Az oktatási reform több területen is módosította a tanszerszükségletet. A PIÉRT Kereskedelmi Vállalatnál az MTI munkatársának elmondották, hogy már az Oktatási Minisztériumtól kapott tanszernorma alapján készülnek az új iskolaévre. A legtöbb változás az iskolafüzeteknél található. Az áttekinthetőség és a könnyebb ellenőrzés érdekében például ezentúl az írásbeli feladatok egy füzetbe kerülnek, így a korábbi 16 lapos füzetek mellett, illetve egy részük helyett minden osztályban 32 és 40 lapos füzeteket rendszeresítettek. A módosítás nyomán a a korábbi mennyiségen felül dani, mire számíthat, vagy sem? Némely országban, ahogy a filmbői látjuk, az Egyesült Államokban is közlik a beteggel, ha gyógyíthatatlan, hogy mennyi időre számíthat. Nálunk ez elképzelhetetlen, mert semmilyen körülmények között nem szabad azt éreznie, hogy „hivatalosan" lemondtak róla, megtörténhet, új gyógymóddal megfordítható a folyamat, vagy a szervezet képes csodákra. S hát azért sem, mert az egyén kiszámíthatatlan. Mert vajon milyen energiákat szabadítana fel az a tudat, hogy még egy évig élhet valaki? Alkotásban vagy rombolásban keres menedéket a félelem elől a hátralévő időszakban. Mert az nemigen biztosítható, hogy szép szerelembe keveredjenek a halálra ítéltek, mint ebben a filmben. (Minek mondanivalója Hemingway aprópénzre váltása, az elpusztítha- tóság és a legyőzhetőség viszonylatában.) Valamely bölcs mondása szerint úgy kellene élnünk, hogy bármely percben is haljunk meg, kereket, egészet hagyjunk magunk után. Mert azt tudjuk, hogy meghalunk, de gondjaink csak akkor lesznek a lét nagy kérdéseivel szemben, amikor megtudjuk, hogy mikor és hogyan. * Talán, hogy ezzel szembesít a film, tereli el figyelmünket önmagáról: (korszerű) érzelgősségéről, (ügyesen leplezett) tartalmatlanságáról, (kiszámított) hatósvadászatáról. De erről már nem a rák tehet. (Bodó) 900 tonna többletfüzetre van szükség. Az eddig használt rajzfüzetek helyett 1/'8-os rajzlapokat vezettek be, ennek megfelelően egységesen bármelyik osztályban használható 1/8-os rajztáblák kerülnek forgalomba. A hosszú évek óta panaszra, vitára okot adó iskolakék papír gyártását — mert előállítása gazdaságtalan, s erősen szeny- nyezte a Duna vizét — megszüntették. Az intézkedés azt jelenti, hogy nem kell a szülőknek a füzetek, a könyvek bekötésével bíbelődni, ez ugyanis nem kötelező. A füzeteket mdr olyan színes — a vonalas kék, a kockás rózsaszínű, a sima zöld színű — fedőlapokkal készítik, hogy ezáltal jól megkülönböztethetők egymástól. Bulgakov Álszentek összeesküvése című drámája 1932- ben* keletkezett. Középpontjában Moliere figurája és udvari színházának társulata áll a Tartuffe-affér időszakában, amikor a barrikád túlsó oldalán a kifigurázott egyházi és udvari méltóságok sötét cselszövései révén olyan indulatok szabadultak el, amelyek útjába maga a király, XIV. Lajos sem volt képes gátat emelni: a darabot le kellett venni a műsorról. Bulgakov Moliere- drámájának levegőjét ezek a feszültségek határozzák meg egy másik fontos cselekmény- szállal párhuzamosan: Moliere magánéletének egy elhibázott és tragikus döntése kipattant egy régóta lappangó titkot. Egy sötét ügyet, amiről Moliere nem tudhatott, de épp ez a körülmény indítja el azt a lavinát, amely pontot tesz küzdelmesen tragikus élete végére. Moliere „botrányos házassága” miatt elveszti a király kegyeit. Felesége elhagyja, s körülötte elszabadul a sötét erők minden pokla. Szívrohama csupán megelőzi azt, hogy az emlékezetes előadás után párbajban mészárolják le... Ez Bulgakov alaphelyzete, amit elejétől végéig átsző a zseniális művész és alkotó állandó kiszolgáltatottságának szituációsorozata, tele kényszerű megalkuvásokkal az abszolutizmus erőivel szemben. Bulgakov műve tehát a hatalom és a művész konfliktusával foglalkozik, épp úgy, mint Puskin-drámája vagy számos egyéb műve, szatirája, karcolaté vagy Színházi regénye is. Madeleine Bejárt, Moliere élettársa valami szörnyűséges titkot rejteget. Egyedül színésztársa, La Grange, a „Krónikás” tud róla. Amikor kiderül, hogy Moliere feleségül veszi Madeleine húgát, Ar- mande-ot — legalábbis úgy tudja, hogy a húga - Madeleine megválik a színháztól... A tettyei szabadtéri színpadon ezt a jelenetet próbálja éppen Bókay Mária és ifj. Kőmives Sándor. A romok belső terében deszkaépítmények, keleti oldalán a megemelt nézőtér, nyugati sarkában hatalmas többszintes emelvény: a színpad, amely részben a moliere-i színházat jelzi „hátul-nézetben”, vagyis a kulisszák felől — részben pedig játékteret ad a drámához. Az alsó játéktéren folyik a cselekmény egy része; a középső a királyi udvar jeleneteinek ad helyet: felül az érsek és a hatalom egyházi korifeusai jelzik az egyenlőtlen küzdelemben elfoglalt helyüket. Mindhárom szintet egyetlen hatalmas teret alakító vörös drapéria fogja át, amely redőzeténél fogva, hol színházi függönyre, hol egy gótikus kate'drális íveire vagy éppen egy föld alatti összeesküvés falaira emlékeztet, a rendező: Bagossy László elképzelései szerint. Oldalt a színházi öltözők érzetét keltő garderobe-ok, rengeteg fölaggatott kosztümmel. Ami megragadó ebben a jelenetben, az a két pécsi színész megrendítő átélése, oda. adása a próbaidőszak dere-' kán. Noha igen nehéz dolguk lehet, hiszen - a tettyei színpad hagyományai szerint — amatőrökkel játszanak együtt az idei évben is. Sőt, a júliusi „március” viszontagságai mellett, a bemutató előtt alig három héttel, a címszereplő (Unka György) visszaadta a szerepet, felmondta a szerződést, tehát sok mindent újra kellett kezdeniük. Moliere szerepét amatőr vette at: Csutora Ferenc, akinek a tehetségéről már több alkalommal meggyőződhettünk az utóbbi évékben.- Hogyan küzdenek meg ezekkel a problémákkal? • - kérdeztük Bagossy Lászlótól. t- Moliere szerepe óriási próbatétel egy amatőr színjátszónak — mondotta —, es ezért a délelőtti és esti próbaidőszakban előre is elné- zést kérünk azoktól a sétálóktól, akik eddig minden további nélkül bejöhettek a próbákra. A főpróbákig ugyanis lezárjuk a tettyei romokat, bizonyára mindenki megérti, miért. A darabot Elbert János fordításában játsszuk, Erdős János díszleteivel és jelmezeivel; Kircsi László zenéjével, hivatásos színészek: Bókay Mária, ifj. Kömíves Sándor, Fekete András, Mihályi Győző, valamint a Pécsi Központi Amatőr Színpad tagjainak együttes előadásában. Hivatásosnak valóban igen nehéz lehet velünk együtt játszani, s erre a szituációra ki-ki vér- mérséklete szerint reagálj Egy biztos: különösen Bókay és ifj. Kőműves munkája, művészi alázata a legnagyobb tiszteletet váltja ki belőlünk. W. E. Sajnos, nem valószínű, hogy unokáink is olvasni fogják, amit itt most elbeszélek arról, amit unokáink is látni fognak, s amiről egyébként egyáltalán nem tehetek, mégis mentegetőzni kívánok, legalább egy köbeszólás erejéig. Hogy nem tehetek róla, ezt pedig akár ne is mondtam volna, már csak azért sem, mert manapság legtöbben ezt ismételgetik, szinte az unalomig, de legalábbis addig a pontig, amikor a többiekben fölmerül a nagy kérdés: hát akkor ki tehet róla, egyáltalán, tehet-e bárki is bármiről, mert ha senki semmiről nem tehet, hagyjunk is föl minden reménnyel. Vagy ha nem is hagyunk föl minden reménnyel, legalább szavazzuk meg az angyalszárnyakat azoknak a honfitársainknak, akik másokról oly igen fejcsóválva tudnak nyilatkozni, miközben sajnálkozva széttárják kezüket: nem tehetünk róla. Vagyis mindent összefoglalva: nem tehetek róla, hogy a győri színház olyan, amilyen, nem én építettem, még csak nem is jártam a környéken, amikor épült, sőt — s ezt most eléggé sajnálom — azóta sem tudtam sort keríteni rá, hogy megtekintsem, s ilyenformán felelősen nyilatkozhas- sam róla, miért és hogyan tolták el ezt az új létesítményt. De most, hogy a róla készült tévéműsort megnéztem, már vannak fogalmaim arról, hogy mit kellett volna máshogyan csinálni. Sőt, lehet, hogy ez nagyon meglepő, de arról is vannak fogalmaim, hogy ezeket az észrevételeket mikor kellett volna megtennem. Ha például építész lennék, már a tervezés stádiumában megjegyeztem volna, hogy ez a színház színház akar lenni, nem síugrósánc, s e kettős funkciót, tartós hóhiány miatt, úgyse fogja tudni teljesíteni. Elmondtam volna azt is, hogy ne használjunk annyi márványt, mert a márvány drága is, valamint elvi kifogásaim is vannak vele szemben, a flanc ugyanis nem illik egy mai modern színházhoz (mégha az nem is olyan nagyon modern, hiszen fél évszázaddal ezelőtt.. .) De ha pedig színházi szakember lettem volna, már menet közben bementem volna az elképzelt nézőtérre és azonnal megmondtam volna, hogy ez a zsinórpadlás nem lesz így jó, és elmagyaráztam volna az építőknek, hogy voltaképpen mi is az a színház. (Persze, nem mint rendező, hanem mint függönyhuzogató szakember.) Mindez azonban csak ábrándozás, mivelhogy sem építész, sem színházi szakember nem vagyok, a színház meg készen van, ezt már unokáink is látni fogják. Aztán azért is ábrándozás, mert lehet, hogy meg se hallgatták volna a véleményemet, sőt, esetleg kidobtak volna az akkor még nem létező ajtón, hogy jelenlétemmel ne akadályozzam a több éven át tartó forgalmat a betonelemek között. Ám mégis csak el kell ábrándoznom azon, hogy miféle munkamegosztás van minálunk. Van, aki színházat építtet (esetünkben egy megye, illetve egy város), van viszont, aki kritizálja. Különösképpen megragadott ebben a műsorban egy apró részlet (lehet, hogy nem jól figyeltem?), mikoris egy meglehetősen fiatal, hetven évnél mindenesetre fiatalabb szakembert mutattak be, mint a színházi építészet szakemberét. Ez a szakember így kezdte nyilatkozatát: Magyarországon hetven éve nem épült új színház ... Hely hiányában meg kell szakítanom az eszmefuttatást. Javaslom azonban a továbbgondolkodást mindenkinek, akár tehetnek róla, akár nem. H. E. Új tanszerek az új tanévben Nem kell a füzeteket becsomagolni