Dunántúli Napló, 1979. június (36. évfolyam, 148-177. szám)
1979-06-19 / 166. szám
1979. június 19., kedd Dunántúli napló 3 Becsben aláírták a SALT-II szerződést (Folytatás a 2. oldalról) és tökéletesíteni az állandó konzultatív bizottság tevékenységét. Harmadszor: a felek e tárgyalások során - figyelembe véve a stratégiai helyzetet meghatározó tényezőket - törekednek az alábbi célok elérésére: 1. A hadászati támadó fegyverrendszerek mennyiségének jelentős és lényeges csökkentése: 2. a hadászati támadó fegyverrendszerek minőségi korlátozása, beleértve a hadászati támadó fegyverrendszerek új tipusai létrehozásának, kipróbálásának és kifejlesztésének, valamint o meglévő támadó fegyverrendszerek korszerűsítésének korlátozását; 3. a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és az Amerikai Egyesült Államok között létrejött megállapodáshoz fűzött jegyzőkönyvben érintett kérdések megoldása a jelen dokumentumban rögzített elvek és célok megvált - sításával kapcsolatos tárgyalások keretében. Negyedszer: a felek megvizsgálnak más intézkedéseket a stratégiai egyensúly biztosítására és megszilárdítására, a felek egyenlőségének és egyenlő biztonságának szavatolására, valamint a fent említett elvek és célok megvalósítására. A felek mindegyike szabadon vethet fel bármilyen, a hadászati fegyverrendszerek további korlátozására vonatkozó kérdést. A felek - szükség esetén — további közös intézkedéseket vizsgálnak meg a nemzetközi béke é: biztonság megszilárditására, a nukleáris háború kitörése veszélyének csökkentésére. Bécs, 1979. június 18. A Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége részéről L. Jrezsnyev, az SZ! P KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnökségének elnöke Az Amerikai Egyesült Államok ’ részéről Jimmy Carter, az Amerikai Egyesült Államok elnöke Szovjet-amerikai közös közlemény (Rövidített szöveg) tanok szükségesnek egymás között és más kormányokkal, az ENSZ-ben és másutt. Hangsúlyozva az interparlamentáris kapcsolatok jelentőségét, a közös közlemény kitér a két állam vezetőinek személyes kapcsolataira, kontaktusaira, amelyeket a jövőben rendszeressé kívánnak tenni, mindkét fél számára megfelelő időpontban. A nukleáris és a hagyományos fegyverzet korlátozásával foglalkozó második fejezet rögzíti, hogy a felek egyike sem törekszik katonai fölényre, lépéseket tesz az atomfegyverek korlátozására, majd teljes felszámolására, egyengeti a leszerelési tárgyalások útját. A találkozó zárónapján Leo- nyid Brezsnyev és James Carter aláírta a hadászati támadó fegyverrendszerek korlátozásáról szóló szovjet—amerikai szerző-' dést, az ehhez csatlakozó jegyzőkönyvet, a további SALT-tár- gyalások elveit és fő irányvonalait rögzítő közös nyilatkozatot, valamint még egy okmányt, amely értelmezéseket és egyéb közös állásfoglalásokat tartalmaz. Ezek a megállapodások a két fél érdekeinek kölcsönösen elfogadható egyensúlyát rögzítik az egyenlőség és az egyenlő biztonság elvei alapján. A felek megerősítették, hogy szigorúan tartani fogják magukat a SALT—II. rendelkezéseihez. A közös közlemény nyugtázza a „teljes atomcsendről” folytatott szovjet—amerikai— brit tárgyalások eredményes előrehaladását, állást foglal az atomfegyverek elterjedésének hatékonyabb megakadályozása mellett, méltatja a bécsi középeurópai haderőcsökkentési tárgyé ások fontosságát. Sorra kitér azokra a témákra, amelyekről szovjet—amerikai kétoldalú tárgyalások folynak, így a műholdelhárító rendszerek korlátozására, a nemzetközi fegyverkereskedelem visszafogására, a vegyi fegyverek és a radiológiai fegyverek betiltására, az Indiai- óceánnal foglalkozó tárgyalások felújitására. A Szovjetunió és az Egyesült Államok állást foglal amellett, hogy az ENSZ- közgyűlés második rendkívüli leszerelési ülésszakát leszerelési világkonferencia kövesse. Harmadik fejezetében a közös közlemény a nemzetközi kérdéseket áttekintve a felek támogatásáról biztosítja az enyhülési folyamatot, fokozott nemzetközi együttműködést sürgető gazdasági fejlesztésben, a környezetvédelemben, a világűr békés hasznosításában. Síkraszáll az ENSZ szerepének fokozása mellett. A felek elégedetten állapítják meg, hogy az utóbbi években pozitív fejlemények következtek be az európai kontinensen. Szorgalmazzák a Helsinkivel fémjelzett folyamat továbbvitelét és a maguk részéről igyekeznek előmozdítani az 1980-ban esedékes madridi értekedet konstruktív lebonyolítását. Ez a fejezet végezetül rövid áttekintést ad a közel-keleti, az afrikai és a délkelet-ázsiai helyzetről, jelezve, hogy a felek mindegyike kifejtette a találkozón véleményét az adott kérdésekről. Végül a közös közlemény negyedik fejezete a kétoldalú együttműködés kulturális, tudományos és, műszaki területeit tekinti át, külön figyelmet szentelve a prol lematikus gazdasági és kereskedelmi kapcsolatoknak, amelyek vonatkozásában „munkálkodni kell az akadályok kiküszöbölésén”. „Carter elnök és Brezsnyev elnök megelégedéssel nyilatkoztak tárgyalásaik eredményeiről. Meggyőződésünk, hogy a felek között a találkozó eredményeképpen számos területen elmélyülő kölcsönös megértés és a létrejött megállapodások következetes végrehajtása megköny- nyíti a szovjet—amerikai kapcsolatok fejlődését és a két ország közös hozzájárulása lesz az enyhülés erősítéséhez, a nemzetközi biztonsághoz és a békéhez” — állapítja meg végezetül a bécsi szovjet—amerikai csúcstalálkozóról kiadott közös közlemény. II szovjet és az amerikai delegáció elutazott Becsből A bécsi szovjet—amerikai csúcstalálkozó záró napján, hétfőn, az osztrák fővárosban közös közleményt hoztak nyilvánosságra, amely megvonja Leonyid Brezsnyev és James Carter 1979. június 15—18. között tartott tárgyalásainak mérlegét. „Az eszmecseréket — állapítja meg az okmány — az a törekvés jellemezte, hogy kiterjesszék a kölcsönös megértés területeit és mindkét fél számára elfogadható megoldásokat találjanak a közös érdeklődésre számot tartó kérdésekre. Vitáikban különleges figyelmet fordítottak a háború veszélyének csökkentésére a hadászati fegyverrendszerek korlátozásával, valamint más fegyverkezéskorlátozási és leszerelési erőfeszítésekkel”. A négy fejezetből álló közös közlemény bevezetőben rámutat, hogy az SZKP KB főtitkára, a Legfelsőbb Tanács Elnökségének elnöke és az Amerikai Egyesült Államok elnöke közös megegyezés alapján Bécsben tartotta találkozóit, amelyeket szovjet részről Andrej Gro- miko külügyminiszter, Dmitrij Usztyinov honvédelmi miniszter, mindketten az SZKP KB Politikai Bizottságának tagjai, Konsztantyin Csernyenko, a PB tagja, a Központi Bizottság titkára, Nyikolaj Ogarkov marsall, a honvédelmi miniszter első helyettese, a szovjet fegyveres erők vezérkari főnöke, omerikai részről Cyrus Vance külügyminiszter, Harold Brown hadügyminiszter, Zbigniew Brze- zinski, az elnök nemzetbiztonsági főtanácsadója, és David Jones tábornok, az amerikai vezérkari főnökök egyesített bizottságának főnöke vett részt. A közös közlemény felsorolja azokat a további személyeket, akik belekapcsolódtak a tárgyalásokba, majd rámutat, hogy Leonyid Brezsnyev és James Carter szerződést írt alá a hadászati támadó fegyverrendszerek korlátozásáról, továbbá megtárgyalta a szovjet—amerikai viszony legfőbb kérdéseit és a fontosabb nemzetközi problémákat. A közleménynek a szovjet— amerikai viszonnyal foglalkozó első fejezete hangsúlyozza, hogy a két ország kapcsolatai alapvető jelentőségűek népeik érdekei szempontjából és számottevően befolyásolják az egész nemzetközi helyzet alakulását. A felek tovább munkálkodnak a szovjet—amerikai viszony szilárdabb és konstruktívabb megalapozásán, bővíteni szándékoznak az együttműködés területeit. Nagy fontosságot tulajdonítanak a viták békés rendezésének, annak, hogy a konfliktushelyzetek ne vezessenek a nemzetközi feszültség fokozódásához. Különleges fontosságú együttműködési területnek tartják a fegyverkezési verseny megszüntetését és a háború megelőzését. E célból konzultációkat tarLeonyid Brezsnyev hétfőn délután elutazott Bécsből. Brezsnyewel együtt hazaiutazott Moszkvába a szovjet küldöttség többi tagja is. Elutazott Bécsből Carter amerikai elnök és kíséretének tagjai. Az amerikai elnök még hétfőn este (hazai idő szerint hajnalban) beszédet mond Washingtonban, a bécsi csúcs- találkozóról és a SALT—II szerződésről. Leonyid Brezsnyev hazatérőben a következő táviratot küldte a repülőgép fedélzetéről a magyar vezetőknek: A testvéri Magyar Népköz- társaság területe fölött hazafelé tartva megragadom az alkalmat, kedves elvtársak, hogy önöknek és az egész magyar népnek szívélyes, üdvözletemet küldjem és további nagy sikereket kívánjak a szocialista Magyarország felépítésének nemes ügyéhez. Magyar párt- és kormány- küldöttség Bulgáriában (Folytatás az 1. oldalról) és rendőrmotorosok kíséretében szállására, a Bojana rezidenciára hajtatott. A repülőtérről a városba vezető fellobogózott útvonalon többször is megállt a kocsisor, első ízben az Orlov Moszt-nál. Itt színes népviseletbe öltözött leányok köszöntötték delegációnkat, s nyújtották át a barátság hagyományos jelképét: a kenyeret és a sót. Az egykori városkapu helyén fogadták a kedves vendégeket, itt adta át a fővárosi tanács végrehajtó bizottságának elnöke Kádár. Jánosnak a Szófia emlékérmet. A repülőtérről a rezidenciához vezető csaknem húsz kilométeres útvonalon a szófiaiak tízezrei sorakoztak föl, hogy köszöntsék a két ország vezető államférfiait. Koszorúzás Georgi Dimitrov mauzóleománál Megkezdődtek a magyar-bolgár hivatalos tárgyalások Kegyeletes megemlékezéssel kezdődött a magyar párt- és kormányküldöttség délutáni programja: tisztelegtek a bolgár és a nemzetközi munkás- mozgalom legendás alakja, Georgi Dimitrov mauzóleumánál. A város szívében, a Szeptember 9. téren fehér, oszlopos mauzóleum őrzi a bolgár nép legnagyobb fiának szarkofágját — itt helyezte el a magyar pártés kormányküldöttség koszorúját Kádár János. Ezt követően Kádár János és Todor Zsivkov a hivatalos tárgyalások színhelyén — a Bojana vendégházban — kötetlen, baráti megbeszélést folytatott, majd megkezdődtek a magyar —bolgár hivatalos tárgyalások. A magyar tárgyaló delegációt Kádár János vezeti. Tagjai: Lázár György, Gyenes András, Púja Frigyes és Sebestyén Jenő. A bolgár tárgyaló delegáció vezetője Todor Zsivkov. Tagjai: Sztanko Todorov, a BKP KB PB tagja, Grisa Filipov, a BKP KB PB tagja, a KB titkára, Petr Mladenov, a BKP KB PB tagja, külügyminiszter, Dimitr Sztani- sev, a BKP Központi Bizottságának titkára, és Vladimir Vi- denov, a Bolgár Népköztársaság budapesti nagykövete. Georgi Dimitrov Érdemrenddel tüntették ki Kádár Dánost Díszvacsora küldöttségünk tiszteletére A Bolgár Népköztársaság Államtanácsa Kádár Jánosnak az ország legmagasabb kitüntetését, a Georgi Dimitrov Érdemrend első fokozatát adományozta. Az érdemrendet este Todor Zsivkov ünnepélyes külsőségek között nyújtotta ót az MSZMP Központi Bizottsága első tikárának. Hangoztatta: nincsen olyan bolgár ember, nincsen olyan bolgár munkás, aki ne ismerné Kádár János elvtársat, kiemelkedő érdemeit a bolgár—magyar kapcsolatok ápolásában, a két ország, a két párt és a két nép 'közötti együttműködés fejlesztésében. Kádár János kiemelkedő alakja a nemzetközi kommunista és munkásmozgalomnak, a békének és a népek közötti megértésnek. Kádár János válaszában őszinte köszönetét mondott a magas kitüntetésért, amelyben kifejeződik az MSZMP, a szocializmust építő magyar nép munkájának elismerése. A kitüntetés — mondotta — újólag demonstrálja a magyar és a bolgár nép megbonthatatlan barátságát. A kitüntetési ünnepséget követően a Bolgár Kommunista Párt Központi Bizottsága, a Bolgár Népköztársaság Államtanácsa és a Minisztertanács vacsorát adott a magyar pártós kormányküldöttség tiszteletére. A vacsorán részt vettek a magyar és a bolgár tárgyaló delegáció tagjai, ott volt a bolgár politikai és társadalmi élet sok jeles személyisége. A szívélyes, baráti légkörben lezajlott vacsorán Todor Zsivkov és Kádár János pohárköszöntőt mondott. Todor Zsivkov pohárköszöntője Tisztelt Kádár Elvtársi Kedves magyar Barátaink! Elvtársnők és Elvtársak! Párt- és állami vezetésünk, a bolgár kommunisták, az egész bolgár nép örömét és nagy megelégedettségét tolmácsolva még egyszer szívélyesen üdvözlöm kedves magyar vendégeinket a Bolgár Népköztársaságban. Különösen nagy megtiszteltetés számunkra, hogy a Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttségét Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára, hűséges barátunk és elvtársunk vezeti. A szocialista Bulgária naptárában a mai napnak különleges jelentősége van: kilenc- venhét évvel ezelőtt e napon született Georgi Dimitrov, a bolgár nép, a haladó emberiség nagy fia. A mai napot a régi keletű bolgár—magyar barátság krónikásai úgy tartják majd számon, mint amely újabb, fényes fejezetet írt be a bolgár és a magyar kommunisták, a bolgár és a magyar nép történetébe. Nálunk az a mondás járja, hogy a fát gyökerei, az embert barátai tartják. A szocialista állam erős, mert gyökerei a dolgozók milliói, az egész nép. Sokszorta erősebb azonban ez az állam akkor, ha hűséges barátai vannak. A mi barátságunk erős és megbonthatatlan, mert megbízható barátok, azonosan gondolkodók szövetsége, mert a marxis- mus—leninizmus és a proletár internacionalizmus alapjára épül, mert szocialista barátság. Soha nem feledjük el azt a szívélyes fogadtatást, amelyben 1973-ban részesítették Magyar- országon a bolgár párt- és kormányküldöttséget. Még eleven bennünk az emlék az 1975ös bolgár nemzeti kiállítás budapesti megnyitójáról. A két testvérpárt legutóbbi kongresz- szusán barátságunkat, eszmei és celekvési egységünket egyaránt hangsúlyoztuk. A Bolgár Kommunista Párt XI. kongresz- szusának szónoki emelvényén Kádár elvtárs a bolgár—magyar barátságot felhőtlennek és megbonthatatlannak nevezte. Valóban az, felhőtlen és megbonthatatlan. Találkozóink, és megbeszéléseink Kádár elvtárssal nélkülözhetetlen és nagyon hasznos hagyománnyá váltak. Őszintén örülünk annak a lehetőségnek, hogy tájékoztathatjuk egymást, gondolatot cserélhetünk azokról az alapvető feladatokról és új kérdésekről, amelyeket pártjaink és népeink a fejlett szocialista társadalom építésében oldanak meg, és értékelve ' a megtett utat, kijelöljük a bolgár-magyar együttműködés újabb irányait, területeit, megvitatjuk a nemzetközi élet időszerű eseményeit, és a belőlük eredő közös tennivalókat. A ma megkezdett megbeszéléseken a magyar elvtársakkal egybehangzóan állapítottuk meg, hogy a két párt, ország és nép/ együttműködése felfelé ível az általuk elfogadott irányoknak és megállapodásoknak megfelelően. Közösen úgy értékeltük, hogy eddig sokat értünk e!. A tények nyelvén szólva az utóbbi néhány ötéves tervidőszak alatt a kölcsönös árucsere többszörösére nőtt. Reméljük, hogy ebben az ötéves tervben a megelőzőhöz viszonyítva valószínűleg meg fog kétszereződni, és megtartja a növekedési ütem lendületét. Felfelé ível a Bulgária és Magyarország közötti kulturális együttműködés is. Egyidejűleg úgy véljük, hogy még további lehetőségek vannak a sokoldalú bolgár—magyar együttműködés kiszélesítésére és elmélyítésére. Ezért a mostani megbeszéléseken a figyelmet főleg azokra a megoldásra váró kérdésekre fordítjuk, amelyek az országaink előtt álló új, nagyszabású és bonyolult feladatokból fakadnak. Természetesen akadnak olyan problémák is, amelyek a termelés, a tervezés hiányosságaiban és a közös vállalkozások elhúzódó egyeztetésében rejlenek. Éppen ezért most azt körvonalaztuk, milyen lépések megtételére van szükség mind részünkről, mind pedig a magyar fél részéről ahhoz, hogy * új lendületet adjunk a gazdasági, műszaki-tudományos és kulturális együttműködés, valamint a Bulgária és Magyarország közötti szocialista gazdasági integráció további fejlesztésének. Nem kívánok kitérni a nemzetközi kérdésekről vallott álláspontunkra, mivel az teljesen megegyező. Barátaink és ellenségeink számára egyformán világos. A Bolgár Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság a többi testvéri szocialista országgal a Szovjetunió köré tömörülve tevékenyen járul hozzá a szocialista világrendszer, a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységének és minden békeszerető és forradalmi erő összeforrottságá- nak erősítéséhez. Külpolitikánk legmagaszto- sabb célja, hogy a békét és a biztonságot megóvjuk és megszilárdítsuk, és megszabadítsuk az emberiséget a halmozódó fegyverek súlyos és veszedelmes terhétől. Ezért határozottan elítéljük a világ reakciós erőit, és a jelenlegi pekingi vezetők minden arra irányuló kísérletét, hogy konfliktusokat szítsanak, és fokozzák a nemzetközi „feszültséget. Ezért üdvözöljük a SALT—ll-t, a hadászati táma(Folytatás az 5. oldalon)