Dunántúli Napló, 1979. április (36. évfolyam, 90-117. szám)

1979-04-08 / 96. szám

DN HÉTVÉGE 10. HAGYOMÁNY 1979. ÁPRILIS 8. Tallózás 60 éves újságokban A megszállt Baranya sajtója a Tanácsköztársaság idején Édes Anyanyelvűnk A Tanácsköztársaság kiki­áltását az időszaki saj- tókiadvónyok és a na­pilapok más-más szemszögből értékelték attól függően, hogy kinek a tulajdonában voltak, il­letőleg milyen világnézetet kép­viseltek. A megszállt Baranya sajtó- története még feldolgozásra vár. A rendkívül színes, változa­tos téma megvilágítására tör­tént lépés a néhány évvel ez­előtt megjelent „sajtóbibliogró- fia" lg lói Zoltán tollából. Vizsgálódásunk szempontjá­ból 1919. március közepétől áp­rilis 18-ia sajátos helyet foglal el a „Munkás", a Szociálde­mokrata Párt pécsi szervezeté­nek hetenként megjelenő kiad­ványa, valamint a „Pécsi Napló”, polgári napilap, szer­kesztője Lenkei Lajos. Érdekes, sége a doloqnak az, hogy a két újság már évek óta egymással párhuzamosan jelent meg, vi­szont 1919. április 18-tól a „Pé­csi Napló” szerkesztését a Pé­csi Szociáldemokrata Párt vette ót, így a „Munkás”, ha rövid időre is, de megszűnt. 1919. március 19.: A Pécsi Napló „A szociáldemokrata párt által átvett törvényhatósá­gok” című tudósításából meg­tudhatjuk, hogy a magyar vá­rosok kormányzását egymás után veszik át a szociáldemok­raták. Ugyanerről írt a „Munkás” is március 22-én, a Tanácsköztár­saság győzelméről még nem tudva, „A demarkációs vonalon túl” című cikkben. A két tolmá­csolás között nagy a különb­ség. Az utóbbi sokkal határo­zottabban az átalakulás mel­lett foglalt állást, a többi között így: . . Látjuk, hogy pl. Sze­geden, Kaposvárott és egyebütt a szociáldemokrata pártok ve­szik át a közigazgatás irányí­tását. Nagybirtokokat és ipari nagyüzemeket szocializálnak, munkás termelőszövetkezeteket alakítanak és különféle munkás­jóléti és szociális intézménye­ket szerveznek. A demarkációs vonalon túl tehát fontos ese­mények játszódnak le. Izzik, forr minden és cr régi, korhadt Ma­gyarország óráról órám alakul át minden intézményében a nép igazi hazájává .. ■" A „Pécsi Napló” március 23-án adott hírt először a Tanócskormány meg­alakulásáról, akkor is „maqán forrásból”, A cikkben az új kor­mány névsorát és a budapesti események előzményeit olvas­hatjuk, elmarasztalva a Vyx-féle ultimátumot. A lap itt még néni foglalt állást. Ugyanezen szám második oldalán azonban le­hullt a lepel „Hoqy történik So­mogybán a nagybirtok kommu- nizálása” című írás révén. A tu­dósító elmarasztalta a somogyi cselédeket, béreseket, iparoso­kat és egyéb alkalmazottakat, akik kommunista alapon szer­vezkedve elkergették a képzett tisztviselőket és megalakították az úgynevezett „bérestanácso­kat”. A cikk írója végig a kép­zettséget húzza aló, hangsúlyoz­va a föld új „urainak” képzet- lenséqét Kijelentette, hogy a termelés területén úgysem fog­nak megfelelő szervezőkészséget elárulni. „Aggodalmait" így fe­jezte be: „Az eredménnyel azok, akik most benn ülnek a gazda­ságban akkor is meg lesznek elégedve, mert hisz a múlt ered­ményeihez viszonyítva nekik a birtok kevesebb jövedelme is összehasonlíthatatlanul több eredményt jelent, ... de az or­szág a rendszertelen gazdálko­dásnak csak kárát láthatja!” Somogy meqyét, annak főváro­sát. Kaoosvórt a Tanácsköztár­saság történetében fogalomként emelhetjük ki. Kunfi Zsigmond a tanácskormány közoktatás- ügyi minisztere, aki a Berinkey kormányban is ugyanezt a posz­tot töltötte be, március 22-én Kaposváron járt .és amit 1918 novembere óta képtelen volt megoldani? az iskolák államosí­tását, annak keresztülvitelére egy nap alatt Somogybán a jeghathatósabb támogatást kapta meg. Erről írt a Pécsi Napló hírrovata. Március 25-én már ez a lap is szemmelláthatólag közelítette álláspontját a Tanácsköztársa­ságot támogatókkal. Mi sem bizonyítja ezt jobban, hogy egy-két keményebb hangot megütő hasábot már maga a cenzor sem tűrhetett meg, így az újság fehér foltokkal tele ke­rült az olvasó kezébe, pedig ez ritka jelenség volt addig a Pé­csi Naplónál. Vezércikként Wer­ner István írása jelent meg „Szocializmus és nemzeti politi­ka” címmel, aki párhuzamot vont a szocializmus erőinek tér­hódítása és az antant, illetőleg a párizsi békekonferencia tevé­kenysége között. A lap ezután közölte a sorsdöntő idők kró­nikáját, kiemelve az elnök és a kormány lemondásának körül­ményeit, a tanácskormány első lépéseit és Lenin üzenetét. A március 27-i számban tu­dósítást olvashatunk a forradalmi törvényszék szervezéséről, amelyben megis­merkedhetünk annak teljes me­chanizmusával, belső rendjével. A hírrovatban az országos ese­mények közül a budapesti ál­lamrendőrség feloszlása hívja fel magára a figyelmet. A szak­szerűen kiképzett tagok munká­jukat és közreműködésüket a Vörös Hadseregnek ajánlották fel. Másnap a Vörös Hadsereg megalakításáról értesülhetett az olvasó. Katonáinak kötelességeit így fogalmazták meg: „A Vö­rös Hadsereg minden katoná­jának egyenlő kötelessége a forradalmi proletársáq érdekei­nek védelme minden külső és belső ellenség ellen, harc a vi- lágproletárság fölszabadításá­ért. A Vörös Hadseregben nem lehetnek osztálykülönbségek, semmiféle rendfokozatot és rangjelzést nem ismer, csak pa­rancsnokai és katonái vannak.” Március 29-én a lap első olda­lán Károlyi Mihály nyilatkozott Vyx leveléről, amit így fejezett be: „Sem a joglemondásba, sem az ilyen tényleges állapot megteremtésébe és elismerésébe nem mehetett bele egyetlen magyar ember sem a legszél­sőbb nacionalistától a legszél­sőbb nemzetközi eszméket val­lóig.” A továbbiakban a tanács- kormány egyes intézkedéseit és rendeletét közölte a Pécsi Napló, mégpedig a „Munko kényszer és munka jog”, a „há­borús seqély meghosszabbítá­sa", az „ápoló apácák elbocsá­tása”, a „vörös hadsereg tagjai­nak napidíjai”, és „csak igazo­lásra fizetnek bankot". A ren­delet az összes magyarországi ház állami tulajdonba vételét közölte 10 paragrafusban, köz­tük a megszállás ellenére Pécs házai is szerepelnek. A „Munkás" -*• hetilap lévén — március 29-én jelenthette be a Tanácsköztársaság kikiáltását. Kitörő örömmel és lelkesedéssel üdvözölte az első magyar pro­letárállamot. „Magyarország Tanácsköztársaság" című vezér, cikkben részletesen közölte a párizsi békekonferencia titkos határozatát, Károlyi és a kor­mány lemondásának körülmé­nyeit, Károlyi szózatát, a mun­káspártok egyesülésének okait, az új kormány kiáltványát, első intézkedéseit és Lenin üzene­tét. 1919. március 31-én a „Pécsi Napló” hasábjain megjelent „Az öngyilkosság politikája?” című ideológiai fejtegetés. Bí­rálja, agitálja a „kishitűeket”, akik gondolkodásuk elmaradott­sága miatt nem tudják elfogad­ni a magyar proletárhatalmat. „Mit féltek 'kishitűek? ... Új életünknek, a tisztességes em­beri sors biztosításának ma már csak egyetlen útja van. Ezt kell követnünk! Ha új csapást kell is törni, az a kérges munkás tenyér, mely a munkától törött fel, elég erős arra, hogy irdat­lan vadonban is mezsgyét vág­jon. Bízzuk rá magunkat nyu­godtan." Ifj. Erdőd! Gyula levéltári munkatárs (jj folyóirat Régóta időszerű volt már ennek a lapnak a megszüle­tése. A nyelvművelés közügy- gyé, valamennyiünk ügyévé vált az utóbbi évtizedekben, önálló folyóirata azonban a széles tömegekhez szóló nyelvművelésnek mindeddig nem volt. A Magyar Nyelvőr és a Magyar Nyelv többnyire csak a szakmabeliek szűk kö­réhez jutott el. A rádió és a televízió nyelvművelő műsorai sem pótolhatták ezt a lapot, mert talán sehol máshol nem érvényes annyira, mint éppen itt az ismert latin mondás: a szó elszáll, az írás megmarad. A lap első oldalán Lőrin- cze Lajos beköszöntőjét olvas­hatjuk. idézzük a szerkesztő­ség célját megfogalmazó sza­vait: „fő feladatunk, hogy megtanítsuk a magyar embe­rek száz és százezreit anya­nyelvűnk tudatos és pontos használatára". Ennek érdeké­Emléktáblák a Balaton partján Már szinte köteggé súlyosod­nak azok a levélmásolatok és válaszok, amelyeket dr. Marton István, a MÉV osztályvezető jog­tanácsosa küldött és kapott a különböző tudományos intéz­ményektől, tanácsi szervektől, vállalatoktól, üzemektől. Majd mindegyik levél tevőleges tá­mogatást ígér a Balaton-part egy-egy helységében nemzetünk nagyjainak emléktáblával való megörökítésére. Hobbiból vagy szenvedélyből, avagy múltunk jelentős esemé­nyeinek a feledéstől való meg­mentése végett végzi-e dr. Marton István e munkáját? Minden bizonnyal honismereti szeretetből. Hihetetlen lelkese­désének eredményeként 1974. szeptember 20-án került sor Ba- latonfüreden az első magyar orvosnő, Hugonnai Vilma füre­di lakhelyének Zsolnay-pirográ- nitból készült emléktáblával való megjelölésére. 1975. március 15-én viszont a Mecseki Ércbányászati Vállalat által 1961-ben újjáépített fü­redi Horváth-ház, történeti nagyjaink (Kossuth Lajos, Vö­rösmarty Mihály, Wesselényi Miklós stb.) egykori nyaralóhe­lyét jelölték meg emléktáblá­val, rajta Keresztury Dezső disztichonja: „Őrizd nemzeti múltunk szép emlékeit úgy, hogy bennük újulj magad is, újra te­remtve hazánk." Az emléktáb­lát a MÉV itt is Zsolnay-piro- gránitból készíttette füredi tá­jat ábrázoló eozin betéttel. Az elmúlt év őszén tudomá­nyos emlékülés keretében ünne­pelték Balatonkeresztúron Bél Mátyás emlékét. Ez a kiváló po­lihisztor ott többször is megfor­dult Festetics Pál jogtudós kas- télyóban, és itt írta meq a há­rom balatoni megye (Somogy, Veszprém és Zala) történeti földrajzát is. Ma már alig tudunk valamit erről a 230 évvel ezelőtt el­hunyt tudósról, a honismereti irodalom úttörőjéről. Pedig Bél Mátyás nemcsak a Balaton el­ső, a maga korában szakszerű leírását hagyta ránk, de 82 kö­tetnyi latin nyelvű kézirata és számos, még életében megje­lent munkája pótolhatatlan kincse a magyar tudományos életnek. „A honi tudományosság e büszkesége” — ahogy Beöthy Zsolt jellemzi — egyszerű mé­szárosmester fiaként született 1684. márc. 24-én, 295 évvel ez­előtt a Zólyom megyei Ócso- ván. Losoncon, Káinon, Alsó- Sztregován, Besztercebányán, ben - mint a továbbiakban kifejti - a legégetőbb kérdé­sekkel, a mindennapi élet leg­fontosabb nyelvhasználati problémáival kívánnak foglal­kozni, mégpedig úgy, hogy ne csak a szakemberek kis ré­tege értse, hanem mindenki, aki a nyelv dolgai iránt ér­deklődik. Az elképzelések megvalósí­tását segítő rovatok szinte mindegyikét felsorolhatnánk érdekességképpen, azonban már néhány említése is ér­zékelteti, hogy az Édes Anya­nyelvűnk milyen csapáson in­dult el. A Stílusosan, hatáso­san rovat az irodalmi és köz­nyelv stíluseszközeivel foglal­kozik. Külön teret szentelnek a szokmai nyelvek egyre bo­nyolultabb problémáinak (Szakmai berkekben), a he­lyes, magyaros beszéd kérdé­seinek (Beszélni nehéz), a he­lyesírás megannyi, valameny­majd Pozsonyban tanult. 1700 végén, hogy magát a magyar nyelvben tökéletesítse, Veszp­rémbe, majd Pápára ment. Halléban, a Thomasius-féle ra­cionalista filozófia székhelyén héber és görög nyelvet tanult, egyháztörténelmet hallgatott. Hazatérve mint a pozsonyi ág. h. ev. hitvallású gimnázium rektora, állandó kapcsolatot tartott fenn a külföldi tudomá­nyos intézetekkel, számos tudós társaság beválasztotta tagjai közé. Bár erős volt a kísértés a külföldre való' visszatérésre, Bél Mátyás mégis itthon ma­radt, vállalva a kisszerű körül­mények közepette is az ország megismerésének és megismer­tetésének nemes feladatát. Ki­emelkedőbb tudású tanítvá­nyait is rábírta, hogy szünide­jükben végezzenek hely- és családtörténeti kutatásokat. Ez a szociográfiai jellegű ku­tató-felmérő munka nem ment nehézség nélkül. A hivatalos körök féltek attól, hogy a kül­föld Bél Mátyás írásaiból meg­ismeri az ország állapotát. Ezért is, és mert közbenjárt a Rókóczi-felkelésben resztvettek érdekében, följelentették, s alig tudta életét megmenteni Heister körmei közül. A tudós pozsonyi rektor már első értekezéseinek egyikében is hangyaszorgalomról tett ta­núbizonyságot: összeszedte és 1718-ban kiadta a hun-szkíta írásra vonatkozó irodalmi anya­got. A régi székely betűkről való ismereteink nagyrészt az ő tudósításán alapulnak. Számos kiemelkedő munkája közül csak néhányat említünk: megírta o régi és az új Magyarország Töld- és néprajzát; közzétette a magyar történeti forrásmun­kák egy részét; Anonymus el­ső kiadója: a Nova Posoniensa nyiünket érintő, foglalkoztató gondjainak (Helyesírás! He­lyesírási). Élvezetes csemegé­ket kínál az Éber szemmel, éber füllel rovat, melyben a sajtó, a rádió, a televízió — nemegyszer humoros — nyelv­botlásai kerülnek terítékre. A játékot kedvelő olvasók kü­lönböző nyelvi rejtvényéket ta­lálnak a lapban. A népes szerzői gárda leg­jobb nyelvészeink sorából ke­rült ki. Többen nemcsak ismer­tek, hanem eddigi nyelvműve­lő munkájuk révén népszerűek is (Lőrincze Lajos, Grétsy László, Ladó János, Rácz Endre). Végül egy észrevétel: jó lenne, ha a tartalmában oly kitűnő lap a jövőben külsejét illetően korszerűbbé válna, mert sem a kiállítása, sem papírjának minősége nem éri e| azt a szintet, amit pedig joggal megérdemelne. K. S. c. lap megalapítója és szer­kesztője, és végül: 82 kötetnyi latin nyelvű írás az ország me­gyéiről (Notitia Hungáriáé). E kötetek kimeríthetetlen kútfor- rásai a magyar topográfiának és genealógiának. A hatalmas mű első része a kilenc Dunán inneni vármegyét öleli fel, a további részek javarészt még kéziratban vannak, köztük a baranyai is. Megjelentetésük­kel jobban megismerhetnénk — Bél szavait idézve: a XVIII. szá­zad elejének dulcis Pannóniá­ját, édes Magyarországát. Ennek az édes hazának gyer­mekei kissé megkésve áldoz­nak a fáradhatatlan tudós em­lékének. A Mecseki Ércbányá­szati Vállalat által 1978. szep­tember 28-án Balatonkeresztú­ron rendezett emlékülésen dr. Marton István jogtanácsos ad­ta át a Fürtös György pécsi ke­ramikus művész által készített emléktáblát a Siótour igazga­tójának. A pirogránitból készí­tett emléktáblán Bél Mátyás eozin portréja, alatta pedig Keresztury Dezső hexameteres sorai: „Bél kutatott, hogy fel­tárhassa mi él a hazában, s megdúlt tájain újra virulhasson Magyarország." Nemcsak a balatonkeresztúri, de a többi emléktábla felállít­tatásában is nagy segítséget nyújtottak a MÉV vezetői, dol­gozói, a tanácsi szervek, a na­gyobb üdülők fenntartói is. Ta­lálóan említette avató beszédé­ben Keresztury Dezső író, köl­tő, akadémikus, akit nevén kí­vül több szál köt Keresztúrhoz; „Megható számomra az a ke­gyelet és buzgalom, hogy a mai nép egyre jobban rájön arra, hogy múlt nélkül nem lehet jö­vőt épiteni.", (-thisz) A Mecseki Ércbányászati Vállalat honismereti tevékenysége Söprögetés az üzletek előtt „Elkészült a Bajcsy-Zsilinszky utcai üzletsor, sorra nyílnak az árusító egységei” — olvas­hattuk nemrég a Naplóban. A nyitás idejéről külön-kü- lön is tájékoztattak bennün­ket a közzétett hirdetések. Az egyik így kezdődött: „A BA­RANYA MEGYEI ÉLELMI­SZERKERESKEDELMI VÁLLALAT ápr. 3.-án nyitja meg új, kor­szerűen berendezett BAROMFI- BOLTJAT Pécsett, a Bajcsy Zs. ú. 4 szám alatt." Nem okvetetlenkedés vagy pellengérre állítás végett, csu­pán tanulságul meg kell em­lítenünk az idézett mondat­ban található helyesírási hi­bákat. Az első, amit szóvá kell tennünk, az „élelmiszer­kereskedelmi" szó helytelen írása. A Helyesírási tanács­adó szótár szerint ugyanis három elemből álló összetétel esetén a hétszótagos vagy annál hosszabb alakulatokat mindig kötőjellel tagoljuk a két fő összetételi tag hatá­rán. Mivel említett szavunk három elemből áll, kilenc szó­tagú alakulat, ezért kötőjele­sen ekként kellett volna ír­ni: élelmiszer-kereskedelmi. (Egyik olvasónk szóvá tette, hogy a Landler utca sarkán levő bolt Élelmiszer neonbetűi közül az e-k a-nak látszanak. Mit csináljunk? így is van ér­telme!) De hogy a témánál marad­junk, az előbbi hirdetésben szarvashibára is bukkantunk. Az „ápr. 3.-án"-1 bizony már 25 év óta pont nélkül ekként kell írni: „ápr. 3-án". Az is közismert, hogy a „korsze­rűen” szót bizony hosszú ű- vel kellett volna írni. Eléggé elmarasztalható a Bajcsy-Zsi­linszky utcanévben a név kö­zötti kötőjel hiánya és a ket­tős név kiíratlan volta is. Ha valakinek kettős neve van, nem szabad névcsonkítani, ha­nem ki kell írni mind a két nevet. És mivel a Bajcsy-Zsi­linszky utca nem út, ezért az utca rövidítése sem ú., ha­nem csak u. De ha mégis valaki útnak tekinti ezt az ut­cát, akkor sem lehet azt ú.- val rövidíteni, mert az utat nem lehet, és nem is szüksé­ges rövidíteni. A „4 sz. alatt” szintén félreérthető, mert egyesek azt gondolhatják, hogy négy épületben keli ke­resni a baromfiboltot. A 7H- ról pedig csak sejtjük, hogy hét órát jelent. Az órát ó-val lehet és kell rövidíteni, ezért felesleges a latin szóhaszná­lat. Mindezeket a hibákat hiába keressük a BARANYAKER hir­detésében, amely április 2-án-t, korszerű-t, Bajcsy-Zsi­linszky utat, óráig-ot ír. He­lyesen írta a Bikaii Állami Gazdaság a 12 szótagú „ta- karmánykeverőüzem-vezető” és az „igazgatóhelyettes” szót. Ez utóbbi szó ugyan hét szó­tagú, de egybe kell írni, mert a két egyszerű _ szóból álló összetételt sohasem kötőjelez­zük, akárhány szótagú. Más hibában leledzik a „Baranya megyei Baromfifel­dolgozó és Forgalmazó Közös Vállalat" hirdetése. Mivel a „forgalmazás" is a baromfik- ra, illetőleg a baromfiakra vo­natkozik, helyesen így kellett volna szövegezni: „A Baranya megyei Baromfifeldolgozó és -forgalmazó Vállalat”. Helyesírási szabályzatunk szerint: „Ha két vagy több egymás után következő össze­tett szónak azonos az előtag­ja, rendszerint csak az első összetett szót írjuk ki teljes alakban. Ilyenkor az elha­gyott közös előtagra kötőjel­lel utalunk". Tóth István dr.

Next

/
Thumbnails
Contents