Dunántúli Napló, 1978. június (35. évfolyam, 149-178. szám)

1978-06-19 / 167. szám

mundial 78 A középdöntő három mérkőzése Lengyel­ország —Peru 1:0 (0:0) JÁTÉKVEZETŐ: PARTRIDGE (Anglia) GÓLLOVŐ: SZARMACH A két csapat az alábbi ösz- szeállításban szerepelt: Peru: Quiroga - Duarte, Manso, Chumpitaz, Navarro — Cueto, Quezada, Cubillas - Munante, La Rosa, Oblitas. Lengyelország: Kukla — Szy­manowski, Gorqon, Zmuda, Maculewicz — Masztaler, No- walka, Deyna — Lato, Boniek, Szarmach. Cueto lőtt fölé egy szabadrúgást, majd mellé Munante beadását. Peru kapuja előtt Manso fejelte szögletre a labdát Boniek elől. Cueto aztán sárga lapot kapott a 8. percben, amikor felvágta a veszélyesen kitörő Szarmachot. Deyna 20 méteres ívelt szabad­rúgását Quiroga bravúrral ütöt­Boniek lövése csattan Quiroga kapufájára. A televízióképet készítette: Szokolai te szögletre. Obiitás gyors el­futásai okoztak izgalmat a len­gyel kapu előterében. Kiegyen­lített játék után a 21. percben Newalka 17 méteres lövése Chumpitgzon megpattant s a labda az előlálló Quiroga fe­lett épphogy szögletre ment a léc felett. Utána Deyna lövé­sénél a perui kapus már verve volt, de a labda fölé csavaro­dott. A 61. percben Navarro sérült meg, kétperces ápolás után játszott tovább. A 65. perc­ben Chumpitaz leadását Lato elcsípte, pár lépés után középre emelt és Szarmach 8 méterről előrevetődve a kapu jobb­oldalába fejelte a labdát (1:0). Utána Deyna fejese pattant ki a jobboldali kapufáról. Lató új­ra fejelt, de pontosan a kapus kezébe. A 86. percben Lubans- ki váltotta fel Boniekett A 88. percben Quiroga csaknem a félvonalnál szerelte Szarmach­ot, nagy tapsot kapott. A 89. percben Quiroga már a lengyel térfélre merészkedett, lerántotta a lengyel gólszerzőt, sárga la­pot kapott. A lengyelek tar­tották a labdát, megérdemelten nyertek. Olaszország—Ausztria 1:0 (1:0) Buenos Airesben a belga Rión játékvezetése mellett a következő csapatok kezdték a találkozót: Olaszország: Zoff — Bellugí, Cabrini, Scirea, Gentile - Be- netti, Tardelli, Zaccarellj — Causio, Bettega, Rossi. Ausztria: F. Koncilia — Sara, Obermayer, Pezzey, Hickers- berger — Prohaska, Kreuz, Krie­ger, Strasser — Krankl, Schach- ner. Az első 15 percben a vára­kozásnak megfelelően az ola­szok rohamait a tömörülő, las­sításra törekvő osztrák védelem igyekezett megfékezni, ugyan­akkor Krankl nem mondott le az ellenakciókról. Az olaszok Bettegát igyekezték fejelő le­hetőséghez juttatni. A 14. perc­ben mégsem ő, hanem Rossi törte meg a jeget: Causioval keverték meg a védelmet és Rossinak könnyű dolga volt a sikeres áttörés végén (1:0). Ausztria középpályás sorának feljavulásával gyors ellenakció­kat vezetett. Mégis az előre­robogó Tardelli előtt volt lehe­tőség, F. Koncilia szerencsével mentett, csakúgy, mint Pezzey, aki Rossit szerelte veszélyes helyzetben szögletre. A 25. percben Pezzeyt. és Gentilét figyelmeztette a játékvezető durva játék miatt. A 30. perc­NSZK—Hollandia 2:2 (1:1) ben Krankl a 16-os oldalvona­lától próbálkozott. Az olaszok egyre inkább védekezésre ren­dezkedtek be. A 43. percben azonban majdnem ráfizettek: a hátvéd Sara a jobboldalon tört be a büntetőterületre, lö­vése meglepte Zoffot, de a labda elment a kapu mellett. A második félidőre Bellugí helyét Cuccureddu foglalta el. Nem véletlenül hátul történt frissítés, az osztrák rohamok fordulás után is folytatódtak. Scirea és Cuccureddu gyakor­latilag kettős söprögetői sze­repkört látott el. Szöglet szög­letet követett az osztrák kapu előtt (összesen 12-őt rúgtak az olaszok, míg az osztrákok csak hármat a 90 perc alatt. Hogyan tovább? A csoportbeli visszássá­gok után (az osztrák és a brazil továbbjutást illető­en) a FIFA közzétette a to­vábbi lebonyolítási szabály­zatot a második forduló, illetve a harmadik és első helyet eldöntő mérkőzések­kel kapcsolatban. A második forduló sza­bályzata: ha két vagy több csapat azonos pontszámot ér el, a gólkülönbség dönt Ha az is azonos, a több gólt elért csapat jut to­vább. További egyenlőség esetén az első fordulóból a jobb csoporthelyezés szá­mit Ha ez is megegyezik, sorsolással határozzák meg az A és a B csoport első, illetve második helyezett­jét. A harmadik és az első helyért folyó mérkőzésen döntetlennél kétszer 15 per­ces hosszabbítás következik ötperces szünettel. Ha nem változna a helyzet, újabb mérkőzés lesz a két csapat között, szükség esetén hosz- szabbítással a világbajnok­ság szabályzata 28. pontjá­nak 1. paragrafusa szerint. Ha továbbya sem volna döntés, 11-esekkel határoz­zák meg az érmek sorsát. Az újabb mérkőzések szín­helyét és időpontját a szer­vező bizottság áljapitja meg. Cordoba, 47 000 néző, vezet­te: Barreto. Góllövők: Abram- czik, D. Müller ill. Haan, R. van De Kerkhof. NSZK: Maier — Vogts, Rüss- mann, Kaltz, Dietz — Bonhof, Beer, Hölzenbein — Abram- czik, D. Müller, Rummenigge. Hollandia: Schrijvers — Poortviet, Brandts, Krol, Wild- schut — R. van de Kerkhof, Haan, Jansen, W. van de Kerkhof — Rep, Rensenbrink. Nagy lendülettel kezdtek a nyugatnémetek. Nem kis meg­lepetésre már a 2. percben ve­zetést szerzett a világbajnok. Brandts szabálytalanul szerelte D. Müllert, a szabadrúgást Bonhof óriási erővel lőtte ka­pura. Schrivers csak kiütni tud­ta, s a még levegőben lévő labdát Abramczik előre vetődve a jobb alsó sarokba fejelte. (1:0). Továbbra is támadott az NSZK, a hollandok idegesked­tek, ennek az lett az eredmé­nye, hogy W. van de Kerkhof sárga lapot kapott. Lassan megnyugodott a holland együt­tes, támadásba lendült. Az NSZK védelme azonban kitű­nően zárt, semmi lehetőséget nem adtak ellenfelüknek. így ment egészen a 26. percig. Rensenbrink ekkor középre gu­rított és Haan mintegy 35 mé­terről gyilkos erejű, védhetetlen bombát küldött a felső sarok­ba. Maier, aki 474 percen át nem kapott gólt világbajnoki döntőben, meg sem tudott moz­dulni, ez volt a vb eddigi „szu­pergólja”. (1:1). Hollandia át­gondoltabb, lendületesebb, tá­madóbb szellemű volt, ezt bi­zonyítja az is, hogy az első fél­időben Hollandia 7 szögletet ért el, a világbajnok pedig csak egyet. Szünet után Hollandia még támadószelleműbb lett. A 48. percben Hölzenbein lövése té­vesztett célt. Néhány perccel később a lendületesen előretö­rő Repet Kaltz csak szabályta­lanság árán tudta feltartani, 35 méterre a kaputól. Szorongat­tak a hollandok, a 69. perc­ben mégis ellenfelük ért el újabb gólt. Dietz szerezte meg a labdát, a bal szélen futó Beert indította, akinek kitűnő beadását D. Müller a bal sa­rokba fejelte (2:1). Nem csök­kent Hollandia lendülete, a* NSZK — akárcsak szerdán az olaszok ellen — elkeseredett védekezésre kényszerült. A 83. percben a támadó Hollandia egyenlített. R. van De Kerkhof kapott egy labdát a bal olda­lon, két védőt kicselezett és a kifutó Maier felett az üres ka­puba emelte a labdát (2:2). AZ A-CSOPORT ALLASA 1. Hollandia 2 1 1-7-3 3 2. Olaszország 2 1 1 — 1-0 3 3. NSZK 2 — 2 — 2-2 2 4. Ausztria 2-------2 1-6 — S zerdán a harmadik forduló követ­kezik, az alábbi párosításban: Bue­nos Aires, 17.45 órakor: Hollandia— Olaszország; Cordoba, 17.45 órakor: NSZK—Ausztria. Egész éltben gyűjtse a „MÁRKA” kupakot! Otven „Márka” kupakért egy-egy sorsjegyet adunk, ha 1978. december 31-ig eljuttatja vagy elhozza a begyűjtöhelyre. Cím: 1061 Budapest, Hegedű u. 9. Az átvétel időrendje: hétfőn, szerdán és pénteken 13-tól 16 óráig. Bármilyen „Márka" üditőitalos kupakkal szerencséje lehet. Sorsolás: 1979. január 13-án. Főnyeremény: egy Zsiguli személygépkocsi, és további értékes nyeremények. a monitor ellöl Szurkolók és bírók Tudósítónk jelenti Argentínából L ényegesen kevesebb tu­rista, szurkoló érkezett a mundiálra mint ahogy elő­zőleg a szervezők várták. Ennek valószínűleg az az oka, hogy Európában kósza hírek kering­tek Argentínáról. Elsősorban Franciaországban és az NSZK- ban. Eddigi tapasztalataink alapján állíthatom, hogy min­den rendben folyik. Az embe­rek, akikkel akár az utcán, az üzletekben vagy a tv-stúdióban találkozunk, kedvesek, szolgá­latkészek. Igyekeznek segíteni, szinte lesik gondolatainkat. Pe­dig a vb nagyon nagy feladat elé állítja őket. Most már ala­posan a második félidőben já­runk, reméljük, hogy a hátralé­vő napokat is az eddigiekhez hasonlóan fogjuk eltölteni. M ég jól emlékszem a 4 év­vel ezelőtti vb-re, amikor Frankfurtban a skót szur­kolók óriási ramazulit keltettek viselkedésükkel. Betörték a ki­rakatüvegeket, részegen randa­líroztak a város utcáin. A skótkockás sálakat, szok­nyákat itt is megtaláltuk. Nem voltak sokan, de hangosságban felülmúlták más országokból nagyobb számban érkezett tár­saikat. A holland—skót mérkő­zés után nagy „összecsapás” volt, a mendózai repülőtéren és a harc a gép fedélzetén is foly­tatódott. A skótok győztek, de kiestek, a hollandok veszítettek, de a legjobb 8 közé jutottak. Amikor mérkőzés után a közel egyenlő létszámú szurkolósereg találkozott, óriási bosszantás, szurkálódás, amolyan cukkolás kezdődött. A tulipánok orszá­gából érkezők azzal biztatták kollégáikat, hogy most négy évig gyakorolhatnak, talán majd Spanyolországban jobban sike­rül: meg: nem kell annyira el­keseredni, mert bár kikaptak, de a vhisky talán néhány penni­vel olcsóbb lesz odahaza, nem kell ezután a második vagy ta­lán a harmadik üveg kiürítése után leállni... Az alkoholmámorban fürdő skótok annyira feldühödtek, hogy ha nem lép közbe a rend­őrség, bizonyára több pofon csattan, több jobb-, ill. bal­egyenes landol az ellenfelek testén, arcán. Bevallom, féltem visszafelé a repülőgépen, hiába kérték a légikisasszonyok és a kapitány, hogy mindenki ma­radjon ülve, és csatolja be a biztonsági övét, az utasításnak csak késve tettek eleget az ér­dekeltek. Emiatt több mint más­fél órát vesztegeltünk a repülő­téren, mert a pilóta nem volt hajlandó felszállni. Végül a leg­hangosabb szurkolók elfárad­tak és mély álomba merültek. J ó teljesítményt nyújtanak a játékvezetők. Ez a FIFA il­letékeseinek szinte minden­ki által osztott véleménye. Még a sértettek vagy a vesztes csa­patok sem panaszkodnak, a játékosokra az jellemző, hogy fegyelmezetten ' veszik tudomá­sul a játékvezetők ítéleteit, ak­kor is, ha esetleg nem értettek vele egyet. Fritz Seipelt-el, az egykori neves osztrák játékve­zetővel beszéltem a minap, aki itt a mundiálon a bíróküldést irányítja. Elmondta, hogy véle­ményük szerint kiemelkedő mun­kát végeztek eddig a bírók. Mindössze egyszer fordult elő eddig tiltakozás: a svéd—brazil mérkőzés után a dél-amerikaiak protestáltak a walesi Clive Tho­mas működése ellen, mondván, hogy második góljuk nem a játékidő után, hanem azon be­lül esett, és úgy érezték, hogy Thomas végig az európaiaknak fújt. A FIFA a tiltakozást azon­nal és a leghatározottabban el­utasította. Szőnyi János Ki lesz a legjobb? Hofler József, az MTI kikül­dött munkatársa jelenti: Közel 350 játékos érkezett a vb-re a döntőt kiharcolt 16 csa­pattal. Az a kör most már a felére csökkent és a fordulók során a legkülönbözőbb képes­ségű labdarúgókat láthatják a szurkolók itt Argentínában szemtől szembe, a tv képernyő­jén pedig mindenütt a nogy- viláqban. Hogy közülük ki ér­demli majd ki a vb legjobbja címet, az még messze van. Egyelőre a futballvilág 11. randevúján még nincsen iga­zán kiugró egyéniség. Pedig a vb történetében mindig akadt eddig olyan, aki ezzel a „cím­mel" maradt meg a sportág ra­jongóinak az emlékezetében. Andrade (1930), Planicka (1934), Meazza (1938), Ademir (1950), Bozsik (1954), Pelé (1958), Garrincha (1962), B. Charlton (1966), G. ' Müller (1970), Beckenbauer és Cruyff (1974). A jelöltek közül ki kell zárni a kiesett csapatok játékosait, maradnak tehát a versenyben levők. Nem valószínű például, hogy az NSZK adná a mundiál sztárját, ha csak nem esik majd a választás 44 év után ismét kapusra, Maierre, aki kétségtelenül a vb egyik leg­népszerűbb és legelfogadottabb játékosa, és aki már több világ- bajnoki rekordot is megdön­tött. A holland csapatból Ren­senbrink és esetleg Rep pá­lyázhat a díjakra, a két játé­kos egészen az élen állók kö­zött van. Argentínát Kempes képvisel­heti. Luque balszerencséje, hogy megsérült, pedig ő lehe­tett volna az első számú je­lölt, bár még bizonyíthat. A brazil együttesből nagyon nagyot kell javulni valakinek, hogy ott lehessen a névsor­ban, erre esélye talán csak Robertónak van, a pillanatnyi helyzet szerint. Az olasz válogatottban sok a jó, az átlagnál magasabb színvonalú játékos. Fiataljait tekintve Cabrini és Rossi, to- pasztaltsáqát figyelembe véve pedig Bettega, Causio és Be- netti jöhet szóba. Ausztria Pezzeyt küldhette volna választásra, ha nincs a brazilok elleni megingása. Krankl indult még eséllyel, de mindjobban halványul. A lengyel Boniket is a listára kell tenni. Sok függ attól, hogy mennyire tudja tartani erőálla­potát, mert kétségtelenül nagy tudását már többször igazolta. A perui Cubillas neve is ott van a legjobbak sorában. Esetleg az is előfordulhat, mint annyi más pályázaton, hogy az első díjat nem adják ki, ez viszont éles kritika lenne az Argentínában felvonult fut- ballművészek tudásának meg­ítélésére. \/U*0 proletárjai. netlöi Dunántúli napló _ * , MSZMP B.'.or. ~,.gya. »MB — Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő: Mitzki Ervin Főszerkesztő-helyettesek: Báling József és Hallania Erzsébet Szerkesztőségi ügyelet 8—20 óráig 10-053. 20 óra után 15-726. Kiadja a Baranya megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Braun Károly Szerkesztőség és kiadóhivatal: 7601 Pécs. Hunyadi út 11. sz. Telefon: 15-000, 15-762, 15-852. 15-245. 15-264 Telex: 12-320 KészOtt ofszet rotációs eljárással Saphir 96-os gépen Pécsi Szikra Nyomda 7630 Pécs, Engel János u. 8. Tel.: 13-177. 13-696. Tslex: 12-211 Felelős vezető: Szendrői György Ter)eszti a Magyar Posta Indexszám: 25 054 ISSN 0133—2007

Next

/
Thumbnails
Contents