Dunántúli Napló, 1978. június (35. évfolyam, 149-178. szám)
1978-06-19 / 167. szám
mundial 78 A középdöntő három mérkőzése Lengyelország —Peru 1:0 (0:0) JÁTÉKVEZETŐ: PARTRIDGE (Anglia) GÓLLOVŐ: SZARMACH A két csapat az alábbi ösz- szeállításban szerepelt: Peru: Quiroga - Duarte, Manso, Chumpitaz, Navarro — Cueto, Quezada, Cubillas - Munante, La Rosa, Oblitas. Lengyelország: Kukla — Szymanowski, Gorqon, Zmuda, Maculewicz — Masztaler, No- walka, Deyna — Lato, Boniek, Szarmach. Cueto lőtt fölé egy szabadrúgást, majd mellé Munante beadását. Peru kapuja előtt Manso fejelte szögletre a labdát Boniek elől. Cueto aztán sárga lapot kapott a 8. percben, amikor felvágta a veszélyesen kitörő Szarmachot. Deyna 20 méteres ívelt szabadrúgását Quiroga bravúrral ütötBoniek lövése csattan Quiroga kapufájára. A televízióképet készítette: Szokolai te szögletre. Obiitás gyors elfutásai okoztak izgalmat a lengyel kapu előterében. Kiegyenlített játék után a 21. percben Newalka 17 méteres lövése Chumpitgzon megpattant s a labda az előlálló Quiroga felett épphogy szögletre ment a léc felett. Utána Deyna lövésénél a perui kapus már verve volt, de a labda fölé csavarodott. A 61. percben Navarro sérült meg, kétperces ápolás után játszott tovább. A 65. percben Chumpitaz leadását Lato elcsípte, pár lépés után középre emelt és Szarmach 8 méterről előrevetődve a kapu jobboldalába fejelte a labdát (1:0). Utána Deyna fejese pattant ki a jobboldali kapufáról. Lató újra fejelt, de pontosan a kapus kezébe. A 86. percben Lubans- ki váltotta fel Boniekett A 88. percben Quiroga csaknem a félvonalnál szerelte Szarmachot, nagy tapsot kapott. A 89. percben Quiroga már a lengyel térfélre merészkedett, lerántotta a lengyel gólszerzőt, sárga lapot kapott. A lengyelek tartották a labdát, megérdemelten nyertek. Olaszország—Ausztria 1:0 (1:0) Buenos Airesben a belga Rión játékvezetése mellett a következő csapatok kezdték a találkozót: Olaszország: Zoff — Bellugí, Cabrini, Scirea, Gentile - Be- netti, Tardelli, Zaccarellj — Causio, Bettega, Rossi. Ausztria: F. Koncilia — Sara, Obermayer, Pezzey, Hickers- berger — Prohaska, Kreuz, Krieger, Strasser — Krankl, Schach- ner. Az első 15 percben a várakozásnak megfelelően az olaszok rohamait a tömörülő, lassításra törekvő osztrák védelem igyekezett megfékezni, ugyanakkor Krankl nem mondott le az ellenakciókról. Az olaszok Bettegát igyekezték fejelő lehetőséghez juttatni. A 14. percben mégsem ő, hanem Rossi törte meg a jeget: Causioval keverték meg a védelmet és Rossinak könnyű dolga volt a sikeres áttörés végén (1:0). Ausztria középpályás sorának feljavulásával gyors ellenakciókat vezetett. Mégis az előrerobogó Tardelli előtt volt lehetőség, F. Koncilia szerencsével mentett, csakúgy, mint Pezzey, aki Rossit szerelte veszélyes helyzetben szögletre. A 25. percben Pezzeyt. és Gentilét figyelmeztette a játékvezető durva játék miatt. A 30. percNSZK—Hollandia 2:2 (1:1) ben Krankl a 16-os oldalvonalától próbálkozott. Az olaszok egyre inkább védekezésre rendezkedtek be. A 43. percben azonban majdnem ráfizettek: a hátvéd Sara a jobboldalon tört be a büntetőterületre, lövése meglepte Zoffot, de a labda elment a kapu mellett. A második félidőre Bellugí helyét Cuccureddu foglalta el. Nem véletlenül hátul történt frissítés, az osztrák rohamok fordulás után is folytatódtak. Scirea és Cuccureddu gyakorlatilag kettős söprögetői szerepkört látott el. Szöglet szögletet követett az osztrák kapu előtt (összesen 12-őt rúgtak az olaszok, míg az osztrákok csak hármat a 90 perc alatt. Hogyan tovább? A csoportbeli visszásságok után (az osztrák és a brazil továbbjutást illetően) a FIFA közzétette a további lebonyolítási szabályzatot a második forduló, illetve a harmadik és első helyet eldöntő mérkőzésekkel kapcsolatban. A második forduló szabályzata: ha két vagy több csapat azonos pontszámot ér el, a gólkülönbség dönt Ha az is azonos, a több gólt elért csapat jut tovább. További egyenlőség esetén az első fordulóból a jobb csoporthelyezés számit Ha ez is megegyezik, sorsolással határozzák meg az A és a B csoport első, illetve második helyezettjét. A harmadik és az első helyért folyó mérkőzésen döntetlennél kétszer 15 perces hosszabbítás következik ötperces szünettel. Ha nem változna a helyzet, újabb mérkőzés lesz a két csapat között, szükség esetén hosz- szabbítással a világbajnokság szabályzata 28. pontjának 1. paragrafusa szerint. Ha továbbya sem volna döntés, 11-esekkel határozzák meg az érmek sorsát. Az újabb mérkőzések színhelyét és időpontját a szervező bizottság áljapitja meg. Cordoba, 47 000 néző, vezette: Barreto. Góllövők: Abram- czik, D. Müller ill. Haan, R. van De Kerkhof. NSZK: Maier — Vogts, Rüss- mann, Kaltz, Dietz — Bonhof, Beer, Hölzenbein — Abram- czik, D. Müller, Rummenigge. Hollandia: Schrijvers — Poortviet, Brandts, Krol, Wild- schut — R. van de Kerkhof, Haan, Jansen, W. van de Kerkhof — Rep, Rensenbrink. Nagy lendülettel kezdtek a nyugatnémetek. Nem kis meglepetésre már a 2. percben vezetést szerzett a világbajnok. Brandts szabálytalanul szerelte D. Müllert, a szabadrúgást Bonhof óriási erővel lőtte kapura. Schrivers csak kiütni tudta, s a még levegőben lévő labdát Abramczik előre vetődve a jobb alsó sarokba fejelte. (1:0). Továbbra is támadott az NSZK, a hollandok idegeskedtek, ennek az lett az eredménye, hogy W. van de Kerkhof sárga lapot kapott. Lassan megnyugodott a holland együttes, támadásba lendült. Az NSZK védelme azonban kitűnően zárt, semmi lehetőséget nem adtak ellenfelüknek. így ment egészen a 26. percig. Rensenbrink ekkor középre gurított és Haan mintegy 35 méterről gyilkos erejű, védhetetlen bombát küldött a felső sarokba. Maier, aki 474 percen át nem kapott gólt világbajnoki döntőben, meg sem tudott mozdulni, ez volt a vb eddigi „szupergólja”. (1:1). Hollandia átgondoltabb, lendületesebb, támadóbb szellemű volt, ezt bizonyítja az is, hogy az első félidőben Hollandia 7 szögletet ért el, a világbajnok pedig csak egyet. Szünet után Hollandia még támadószelleműbb lett. A 48. percben Hölzenbein lövése tévesztett célt. Néhány perccel később a lendületesen előretörő Repet Kaltz csak szabálytalanság árán tudta feltartani, 35 méterre a kaputól. Szorongattak a hollandok, a 69. percben mégis ellenfelük ért el újabb gólt. Dietz szerezte meg a labdát, a bal szélen futó Beert indította, akinek kitűnő beadását D. Müller a bal sarokba fejelte (2:1). Nem csökkent Hollandia lendülete, a* NSZK — akárcsak szerdán az olaszok ellen — elkeseredett védekezésre kényszerült. A 83. percben a támadó Hollandia egyenlített. R. van De Kerkhof kapott egy labdát a bal oldalon, két védőt kicselezett és a kifutó Maier felett az üres kapuba emelte a labdát (2:2). AZ A-CSOPORT ALLASA 1. Hollandia 2 1 1-7-3 3 2. Olaszország 2 1 1 — 1-0 3 3. NSZK 2 — 2 — 2-2 2 4. Ausztria 2-------2 1-6 — S zerdán a harmadik forduló következik, az alábbi párosításban: Buenos Aires, 17.45 órakor: Hollandia— Olaszország; Cordoba, 17.45 órakor: NSZK—Ausztria. Egész éltben gyűjtse a „MÁRKA” kupakot! Otven „Márka” kupakért egy-egy sorsjegyet adunk, ha 1978. december 31-ig eljuttatja vagy elhozza a begyűjtöhelyre. Cím: 1061 Budapest, Hegedű u. 9. Az átvétel időrendje: hétfőn, szerdán és pénteken 13-tól 16 óráig. Bármilyen „Márka" üditőitalos kupakkal szerencséje lehet. Sorsolás: 1979. január 13-án. Főnyeremény: egy Zsiguli személygépkocsi, és további értékes nyeremények. a monitor ellöl Szurkolók és bírók Tudósítónk jelenti Argentínából L ényegesen kevesebb turista, szurkoló érkezett a mundiálra mint ahogy előzőleg a szervezők várták. Ennek valószínűleg az az oka, hogy Európában kósza hírek keringtek Argentínáról. Elsősorban Franciaországban és az NSZK- ban. Eddigi tapasztalataink alapján állíthatom, hogy minden rendben folyik. Az emberek, akikkel akár az utcán, az üzletekben vagy a tv-stúdióban találkozunk, kedvesek, szolgálatkészek. Igyekeznek segíteni, szinte lesik gondolatainkat. Pedig a vb nagyon nagy feladat elé állítja őket. Most már alaposan a második félidőben járunk, reméljük, hogy a hátralévő napokat is az eddigiekhez hasonlóan fogjuk eltölteni. M ég jól emlékszem a 4 évvel ezelőtti vb-re, amikor Frankfurtban a skót szurkolók óriási ramazulit keltettek viselkedésükkel. Betörték a kirakatüvegeket, részegen randalíroztak a város utcáin. A skótkockás sálakat, szoknyákat itt is megtaláltuk. Nem voltak sokan, de hangosságban felülmúlták más országokból nagyobb számban érkezett társaikat. A holland—skót mérkőzés után nagy „összecsapás” volt, a mendózai repülőtéren és a harc a gép fedélzetén is folytatódott. A skótok győztek, de kiestek, a hollandok veszítettek, de a legjobb 8 közé jutottak. Amikor mérkőzés után a közel egyenlő létszámú szurkolósereg találkozott, óriási bosszantás, szurkálódás, amolyan cukkolás kezdődött. A tulipánok országából érkezők azzal biztatták kollégáikat, hogy most négy évig gyakorolhatnak, talán majd Spanyolországban jobban sikerül: meg: nem kell annyira elkeseredni, mert bár kikaptak, de a vhisky talán néhány pennivel olcsóbb lesz odahaza, nem kell ezután a második vagy talán a harmadik üveg kiürítése után leállni... Az alkoholmámorban fürdő skótok annyira feldühödtek, hogy ha nem lép közbe a rendőrség, bizonyára több pofon csattan, több jobb-, ill. balegyenes landol az ellenfelek testén, arcán. Bevallom, féltem visszafelé a repülőgépen, hiába kérték a légikisasszonyok és a kapitány, hogy mindenki maradjon ülve, és csatolja be a biztonsági övét, az utasításnak csak késve tettek eleget az érdekeltek. Emiatt több mint másfél órát vesztegeltünk a repülőtéren, mert a pilóta nem volt hajlandó felszállni. Végül a leghangosabb szurkolók elfáradtak és mély álomba merültek. J ó teljesítményt nyújtanak a játékvezetők. Ez a FIFA illetékeseinek szinte mindenki által osztott véleménye. Még a sértettek vagy a vesztes csapatok sem panaszkodnak, a játékosokra az jellemző, hogy fegyelmezetten ' veszik tudomásul a játékvezetők ítéleteit, akkor is, ha esetleg nem értettek vele egyet. Fritz Seipelt-el, az egykori neves osztrák játékvezetővel beszéltem a minap, aki itt a mundiálon a bíróküldést irányítja. Elmondta, hogy véleményük szerint kiemelkedő munkát végeztek eddig a bírók. Mindössze egyszer fordult elő eddig tiltakozás: a svéd—brazil mérkőzés után a dél-amerikaiak protestáltak a walesi Clive Thomas működése ellen, mondván, hogy második góljuk nem a játékidő után, hanem azon belül esett, és úgy érezték, hogy Thomas végig az európaiaknak fújt. A FIFA a tiltakozást azonnal és a leghatározottabban elutasította. Szőnyi János Ki lesz a legjobb? Hofler József, az MTI kiküldött munkatársa jelenti: Közel 350 játékos érkezett a vb-re a döntőt kiharcolt 16 csapattal. Az a kör most már a felére csökkent és a fordulók során a legkülönbözőbb képességű labdarúgókat láthatják a szurkolók itt Argentínában szemtől szembe, a tv képernyőjén pedig mindenütt a nogy- viláqban. Hogy közülük ki érdemli majd ki a vb legjobbja címet, az még messze van. Egyelőre a futballvilág 11. randevúján még nincsen igazán kiugró egyéniség. Pedig a vb történetében mindig akadt eddig olyan, aki ezzel a „címmel" maradt meg a sportág rajongóinak az emlékezetében. Andrade (1930), Planicka (1934), Meazza (1938), Ademir (1950), Bozsik (1954), Pelé (1958), Garrincha (1962), B. Charlton (1966), G. ' Müller (1970), Beckenbauer és Cruyff (1974). A jelöltek közül ki kell zárni a kiesett csapatok játékosait, maradnak tehát a versenyben levők. Nem valószínű például, hogy az NSZK adná a mundiál sztárját, ha csak nem esik majd a választás 44 év után ismét kapusra, Maierre, aki kétségtelenül a vb egyik legnépszerűbb és legelfogadottabb játékosa, és aki már több világ- bajnoki rekordot is megdöntött. A holland csapatból Rensenbrink és esetleg Rep pályázhat a díjakra, a két játékos egészen az élen állók között van. Argentínát Kempes képviselheti. Luque balszerencséje, hogy megsérült, pedig ő lehetett volna az első számú jelölt, bár még bizonyíthat. A brazil együttesből nagyon nagyot kell javulni valakinek, hogy ott lehessen a névsorban, erre esélye talán csak Robertónak van, a pillanatnyi helyzet szerint. Az olasz válogatottban sok a jó, az átlagnál magasabb színvonalú játékos. Fiataljait tekintve Cabrini és Rossi, to- pasztaltsáqát figyelembe véve pedig Bettega, Causio és Be- netti jöhet szóba. Ausztria Pezzeyt küldhette volna választásra, ha nincs a brazilok elleni megingása. Krankl indult még eséllyel, de mindjobban halványul. A lengyel Boniket is a listára kell tenni. Sok függ attól, hogy mennyire tudja tartani erőállapotát, mert kétségtelenül nagy tudását már többször igazolta. A perui Cubillas neve is ott van a legjobbak sorában. Esetleg az is előfordulhat, mint annyi más pályázaton, hogy az első díjat nem adják ki, ez viszont éles kritika lenne az Argentínában felvonult fut- ballművészek tudásának megítélésére. \/U*0 proletárjai. netlöi Dunántúli napló _ * , MSZMP B.'.or. ~,.gya. »MB — Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja Főszerkesztő: Mitzki Ervin Főszerkesztő-helyettesek: Báling József és Hallania Erzsébet Szerkesztőségi ügyelet 8—20 óráig 10-053. 20 óra után 15-726. Kiadja a Baranya megyei Lapkiadó Vállalat Felelős kiadó: Braun Károly Szerkesztőség és kiadóhivatal: 7601 Pécs. Hunyadi út 11. sz. Telefon: 15-000, 15-762, 15-852. 15-245. 15-264 Telex: 12-320 KészOtt ofszet rotációs eljárással Saphir 96-os gépen Pécsi Szikra Nyomda 7630 Pécs, Engel János u. 8. Tel.: 13-177. 13-696. Tslex: 12-211 Felelős vezető: Szendrői György Ter)eszti a Magyar Posta Indexszám: 25 054 ISSN 0133—2007