Dunántúli Napló, 1978. május (35. évfolyam, 119-148. szám)

1978-05-07 / 124. szám

1978. május 7., vasárnap Dunántúlt napló 13 (Folytatás az 1. oldalról) nak, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksége elnökének a Nyugatnémet Televízió számára adott nyilatkozatát. „örömmel fogadtam el azt a javaslatot, hogy ma este el­beszélgessek önökkel. Az önök országában tett második látogatásom befejezéséhez kö­zeledik. Teljesen elégedettek vagyunk ennek eredményeivel. Walter Scheel elnökkel, Hel­mut Schmidt kancellárral, Genscher aIkancellárral folyta­tott tárgyalásaink, Willy Brandt­tal, a Szociáldemokrata Párt elnökével, s az NSZK más ál­lami és politikai személyisé­geivel tartott találkozóink igen szükségeseknek és hasznosak­nak bizonyultak. Örök időkre szóló békét A nemzetközi élet esemé­nyei fejlődésének igen fontos pontjához érkeztünk most. A Szovjetunió és az NSZK sokat tehet azoknak a nehézségek­nek a kiküszöböléséért, ame­lyekbe az enyhülés folyamata ütközött a maga fejlődésében. Sokban a mi országainktól függ, hogy megszilárdulnak-e, elményülnek-e azok a pozitív folyamatok, amelyek a hetve­nes évek első felében kezdőd­tek el a nemzetközi kapcso­latokban. Nem titok, hogy ezek a fo­lyamatok ma némiképp lefé­keződtek. Nem idézem fel en­nek most minden okát, hiszen ezekből nem kevés akad. Leg­fontosabb azonban az a tény, hogy mindmáig nem sikerült kiküszöbölni a fegyverkezés ádáz versenyét. Ez igen veszé­lyes jelenség, mert az ilyen verseny nem folytatódhat a végtelenségig. Országunk, a Szovjetunió, emiatt abban látja legfonto­sabb nemzetközi célját, hogy megakadályozza az emberiség­nek a háború felé való sodró­dását, támogassa és megszi­lárdítsa az általános, igazsá­gos és örök időkre szóló bé­két. Ennek rendeltük alá a szovjet diplomácia munkáját, ezt támogatja országunk egész társadalma, minden tervünket a békés távlatokra tekintve dol­gozzuk ki. Nálunk, a Szovjetunióban nincsenek olyan osztályok, tár­sadalmi rétegek, szakmai cso­portok, amelyeknek érdekében állna a háború, vagy annak előkészítése, s amelyek ebből akarnának megtollasodni. Ter­mészetesen, vannak hadiüze­meink, van hadseregünk, de az ilyen üzemek vezetői a had­sereg parancsnokai, a munká­sok, a katonák nem a hábo­rúval, s a katonai megrende­lésekkel kapcsolják össze jó­létüket. Nagyon szeretnénk el­érni, hogy — az egész társa­dalom mérhetetlen hasznára — a hadiüzemeket is a békés termelés szolgálatára állíthas­suk, ezek is békés, alkotó cé­lokat szolgáljanak. Brezsnyev szólt a Szovjetunió építési terveiről, a Bajkál-Amúr vasútvonalról, a nyugat-szibériai Tyumeny olaj- és földgázlelő­helyeinek hasznosításáról, arról, hogy a Szovjetunióban minden évben 11 millió ember költözik új lakásba. A Szovjetunióban a lakosság ingyenes, s valószínűleg a vilá­gon legkiterjedtebb olvosi ellá­tásban részesül. A világon mű­ködő orvosok egyharmada: szov­jet orvos. De ahhoz, hogy a le­A szovjet védelmét ^nyugatnémet megállapodás a béke szolgálja hető legnagyobb hatékonyság­gal érvényesíthessük az állam­polgárok jogát az egészségvé­delemre, újabb hatalmas beru­házásokra van szükség, szociá­lis intézkedések, tudományos kutatások kellenek. Mindez nem könnyű feladat. Sok bonyolult problémával kell megküzdenünk, sok a hiányos­ság, de ezeket a problémákat az állampolgárok millióinak nö­vekvő aktivitásával, kezdemé­nyezésével oldjuk meg. Nem vi­tás, hogy megoldjuk azokat, s ehhez csupán egyetlen termé­szetes feltételre van szükség: arra ugyanis, hogy sikerüljön megakadályozni az új világ­háborút, sikerüljön a békés egy­más mellett élés alapján tar­tóssá tenni a békét. A Szovjet­unió nemzetközi irányvonala változatlan, szilárd, s ennek az irányvonalnak a lényege sze­rintem mindenki előtt világos, érthető, mindenki szívéhez kö­zelálló: a béke, a leszerelés, a népek biztonsága. Pontosan ezeknek a célok­nak vannak alárendelve azok a fontos és konkrét javaslatok, amelyeket a Szovjetunió nem­zetközi téren terjeszt elő. Arra törekszünk, hogy első lépésként legalább is megállítsuk a nagy katonai potenciállal rendelkező országok fegyverzetének és fegyveres erőinek további növe­lését, ez a közelmúltban elő­terjesztett kezdeményezéseink lényege. Május első harmadának vége országaink, népeink számára különösen jelentős időszak. Min­den évben ekkor emlékezünk meg arról, hogy Európa terü­letén véget értek a második vi­lágháború harcai. Természete­sen egymástól eltérően emlé­kezünk meg erről, érzéseink gyakran ellentétesek, s ez ért­hető is. De hangulatunkban, érzelmeinkben nemcsak eltéré­sek vannak, hanem van közös vonás is, s ez, véleményem sze­rint, napjainkban már sokkal lé­nyegesebb, sokkal fontosabb. A múlt háborúban népeink hatal­mas, pótolhatatlan vesztesége­ket szenvedtek. S bár már új nemzedék nőtt fel, ma már a Szovjetunió és az NSZK minden második állampolgára csak könyvből ismeri a háborút, a múlt arra késztet bennünket, hogy vonjuk le a közelmúlt tör­ténetének tanulságait, s növeli béketörekvésünket, azt a szán­dékunkat, hogy ne engedjük új tragédia bekövetkeztét. Gyakorlati tettekben Ezek jó Eredmények. A mi szempontunkból most oz a fel­adat, hogy az elért megállapo­dások gyakorlati tettekben, a nemzetközi életben kifejtett kö­zös reális erőfeszítésekben nyil­vánuljanak meg. Folytassuk méltó módon az 1970-es moszk­vai szerződés aláírásával meg­kezdett történelmi utat. Engedjék meg, hogy befeje­zésül szívből jövő köszönetét mondjak kedves vendéglátóink­nak, mindazoknak, akikkel ta­lálkoztunk és tárgyaltunk, az NSZK valamennyi lakójának a meleg fogadtatásért és a szí­vélyes vendéglátásért. aláírták a két dokumentumot Szombaton délután a bonni kancellári hivatalban a két küldöttség tagjainak részvéte­lével plenáris ülést tartottak. Előzőleg a szakminiszterek át­tekintették a megbeszélések eredményeit, majd Leonyid Brezsnyev és Helmut Schmidt vonta meg a tárgyalások mér­legét. Ezt követően került sor a kancellári hivatal dísztermé; ben a szovjet—nyugatnémet közös nyilatkozat és a gazda­sági-ipari együttműködési meg­állapodás aláírására. Az ün­nepélyes aláírásnál jelen vol­tak a két küldöttség tagjai. Az aláírást követően Leonyid Brezsnyev és Helmut Schmidt méltatta a két dokumentumot és a megbeszéléseket. Gazdasági megállapodás a két állam érdekében, tá­maszkodva az 1958. április 25- én a kereskedelem és tenger- hajózás általános kérdéseiről aláírt megállapodásra, az 1973. május 19-én a gazdasági, ipa­ri és műszaki együttműködés fejlesztéséről aláírt megállapo­dásra, az 1974. október 30-án a gazdasági együttműködés további fejlesztéséről aláírt megállapodásra, abban a meg­győződésben, hogy hosszútávú együttműködésük kiterjesztése és fokozása a gazdasági, ipa­ri és műszaki kapcsolatok te­rén nemcsak a két állam kö­zös érdekeinek felel meg, ha­nem fontos hozzájárulást je­lent a hosszútávú együttműkö­dés ügyéhez egész Európában, s attól az óhajtól vezettetve, hogy az együttműködés hosz- szútávú alapokon valósuljon meg, a következőkben álla­podtak meg: I. cikkely A szerződő felek célul tűzik ki, hogy szilárd és hosszútávú alapon elősegítsék a gazdasá­gi, ipari és műszaki együttmű­ködést, amely a kétoldalú kapcsolatok megszilárdításának fontos és elengedhetetlenül szükséges eleme. II. cikkely A szerződő felek az együtt­működés további fejlesztésében működnek közre, egyebek kö­zött a következő területeken: Az ipari komplexumok és vállalatok létrehozásában, bő­vítésében és korszerűsítésében, különböző berendezések és más termékek közös kifejlesz­tésében és gyártásában, különböző nyersanyagfajták kitermelésében és feldolgozá­sában, beleértve a tengerfenék hasznos ásványi kincseinek fel­dolgozását, az energetikai együttműkö­désben, az illetékes vállalatok és szervezetek közötti műszaki együttműködésben, a bank- és biztosításügy, a szállítás és más szolgáltatások terén való együttműködésben, a harmadik országok válla­lataival és szervezeteivel való együttműködésben. Az együttműködés egyebek között olyan ágazatokban va­lósul meg, mint a gépipar, a járműgyártás, a fémkohászat, vegyipar, az elektrotechnika, ezen belül az elektronikus ipar, valamint a közszükségleti cik­kek gyártása. III. cikkely A szerződő felek ösztönözni fogják a gazdasági informá­ciók lehető legszélesebb cseré­jét azzal a céllal, hogy javít­sák a kölcsönös értékesítési lehetőségeket. Ennek során az érvényes törvények és jogsza­bályok keretében továbbra is ösztönzik a kereskedelmi együttműködési irodák, üzlet­kötő csoportok, vállalati és szervezeti képviseletek, vegyes társaságok és műszaki sze­mélyzet üzleti kapcsolatait. IV. cikkely A két állam közötti gazda­sági, ipari és műszaki együtt­működés fejlesztésének során erőfeszítéseket tesznek, hogy figyelembe vegyék a nemzet­közi munkamegosztás elveit és a meglevő piaci viszonyokat. V. cikkely Erőfeszítéseket tesznek a garanciák biztosítása terén. Azzal a céllal, hogy a közép- és hosszúlejáratú hiteleket a két országban érvényes sza­bályzatok keretein belül a le­hető legkedvezőbb feltételek között lehessen folyósítani. VI. cikkely A jelen szerződésben való együttműködéssel és a gyakor­lati megvalósítás feletti fel­ügyelettel a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság gazdasági és tudományos­műszaki együttműködési bizott­ságát bízzák meg, az illetékes Leonyid Brezsnyev NSZK-beli tárgyalásai során találkozott Genscher külügyminiszterrel és érdekelt gazdasági szervek részvételével. A jelen szerző­dés céljainak elérése érdeké­ben a bizottság a jelzett szer­vek részvételével hosszútávú programot dolgoz ki az együtt­működés alapvető irányzatai­ról. VII. cikkely Az 1971. szeptember 3-i négyoldalú megállapodással összhangban a jelen szerződést a megállapított eljárásoknak megfelelően kiterjesztik Nyu- gat-Berlinre. Vili. cikkely A jelen szerződés nem érinti a szerződő felek által koráb­ban megkötött kétoldalú és többoldalú szerződéseket és megállapodásokat. A szerződő felek ezzel kapcsolatban szük­ség esetén egyikük javaslatá­ra konzultációt folytatnak, mindazonáltal ezek a konzul­tációk nem érinthetik a jelen szerződés alapvető céljait. IX. cikkely A jelen szerződés hatálya 25 évre szól. A szerződés elsőd­leges érvényességi idejét tíz évben állapítják meg, amely­nek lejártakor a szerződő felek megállapodása alapján mind­annyiszor a következő ötéves időszakra meghosszabbítást nyer. X. cikkely A jelen szerződés azt köve­tően lép érvénybe, hogy a szerződő felek kölcsönösen ér­tesítik egymást a két államban ehhez szükséges hivatalos el­járások megtörténtéről. A jelen szerződés 1978. má­jus 6-án Bonnban, két hiteles példányban készült, orosz és német nyelven, mindkét szöveg azonos érvényű. A Szovjetunió nevében L. Brezsnyev A. Gromiko a Német Szövetségi Köztársaság n» vében H. Schmidt H. D. Genscher A Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság hosz- szútávú együttműködésének fejlesztéséről és elmélyítéséről a gazdaság és az ipar terüle­tén. A Szovjetunió kormánya és a Német Szövetségi Köztársa­ság kormánya, figyelembe vé­ve az 1970. augusztus 12-1 szer­ződésben kifejezett készséget az együttműködés javítására és bővítésére, beleértve a gaz­dasági kapcsolatok területét, Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa Elnöksé­gének elnöke és Helmut Schmidt, a Német Szövetségi Köztársaság kancellárja meg­állapítja, hogy az 1970. au­gusztus 12-én aláírt szerződés megkötése alapvető jelentősé­gű esemény volt a kölcsönös kapcsolatok fejlesztése és az európai helyzet megjavítása szempontjából; ez a szerződés határozza meg a jövőben is a két ország közötti kapcsola­tok irányát. További hatékony erőfeszí­tésekre van szükség a béke biztosítása érdekében, annak érdekében, hogy hozzájárulja­nak az enyhüléshez, a leszere­lés és a fegyverzet korlátozása terén bekövetkező haladás elő­segítéséhez. Ezzel kapcsolatban a követ­kezőket jelentik ki: I. A feszültség enyhítése szük­séges, lehetséges és hasznos. Nem látnak semmiféle éssze­rű alternatívát az államok bé­kés egymás mellett éléséhez képest, annak ellenére, hogy néhány alapvető kérdésben a két fél álláspontja között elté­rés mutatkozik, s eltérnek egy­mástól politikai, gazdasági és társadalmi rendszereik is. A fe­lek kifejezésre juttatják azt a szándékukat, hogy kiszélesítik és elmélyítik az enyhülés fo­lyamatát, e folyamatot fokoza­tossá és állandóvá teszik. II. / A felek elhatározott szándé­ka: hozzájárulnak ahhoz, hogy az európai biztonsági és együttműködési tanácskozással megkezdett folyamat dinamiku­san folytatódjék. Ennek érde­kében amellett foglalnak ál­lást, hogy a helsinki értekez­let záróokmányában foglalt és aláírt valamennyi elv és el­gondolás teljes mértékben megvalósuljon. A felek szándékában áll, hogy építő módon használják -fel az elkövetkező időszakot arra, hogy elősegítsék a hel­sinki értekezleten részt vett ál­lamok készülő közös tervei­nek és találkozóinak sikerét. Gyakorlati lépésekre van szükség a fegyverkezési ver­seny megszüntetése érdekében. Mindkét fél meggyőződése, hogy ez a* probléma rendkí­vül sürgős és fontos. A prob­léma megoldása — azzal a céllal, hogy megvalósuljon 'az általános és teljes leszerelés hatékony nemzetközi ellenőr­zéssel — megfelel a világ va­lamennyi állama és népe po­litikai és gazdasági érdekei­nek. Meg kell gyorsítani a meg­állapodás létrehozását a lesze­relés és a fegyverzet korláto­zása terén, azért, hogy az eny­hülés folyamata ne károsod­jék a katonai téren bekövet­kező fejlődés következtében, hanem éppen ellenkezőleg, az enyhülés egészüljön ki' katonai intézkedésekkel is. Mindkét fél fontosnak tart­ja, hogy senki se tegyen szert katonai fölényre. A Közép-Európában levő fegyveres erőket illetően mind­két fél támogatja a bécsi tár­gyalások célját, azt, hogy a jelenleginél szilárdabb helyze­tet alakítsanak ki a meglevő­nél alacsonyabb katonai szin­ten, annak az elvnek az alapján, hogy a résztvevők biztonsága ne károsodjék. Mindkét fél ismét kijelenti, hogy ennek megfelelően kész lesz részt venni fegyveres erői­nek csökkentésében azoknak az elveknek alapján, amelye­ket Bécsben határoznak meg a tárgyalások közvetlen részt­vevőire vonatkozóan. IV. A felek elhatározott szándé­ka, hogy minden téren to­vább növelik kapcsolataik mi­nőségét és színvonalát, arra törekszenek, hogy a jószom­szédság és a növekvő együtt­működés az eljövendő nemze­dékeknek is biztos támasza le­gyen. V. A felek fontos eszköznek te­kintik az aktív és tárgyszerű eszmecserét, amely a jobb köl­csönös megértés és a na­gyobb bizalom megteremtését szolgálja, ezért szándékukban áll, hogy következetesen foly­tatják az ilyen eszmecserét, beleértve azt, hogy rendszeres konzultációt folytatnak a meg­felelő szinten, az egyetértés alapjainak kiszélesítése érde­kében. VI. Fontos, hogy a jobb kölcsö­nös megértés, a kölcsönös tisztelet és a nagyobb kölcsö­nös jóindulat eszméi meggyö­keresedjenek és elmélyüljenek mindkét ország állampolgárai­nak tudatában. Ez különösen az ifjúságra vonatkozik, amely­nek sohasem szabad átélnie azt, amit az előző nemzedé­kek átéltek. VII. Azt a feladatot tűzik maguk elé, hogy elősegítik a gazda­sági, ipari és technikai együtt­működést. Az ilyen együttmű­ködést fontos és szükséges összetevőnek tartják a kétol­dalú kapcsolatok megszilárdí­tásában. Az együttműködésnek mindinkább arra kell irányul­nia, hogy hosszú távra szóló távlatokat dolgozzon ki. Mindkét fél meggyőződése, hogy az 1978. május (/ón a Szovjetunió, és a Német Szö­vetségi Köztársaság gazdasá­gi és ipari hosszútávú együtt­működésének fejlesztéséről és elmélyítéséről aláírt szerződés nagy jelentőségű hozzájárulás ehhez a fejlődéshez. Vili. Csupán az enyhülés és a kölcsönös kapcsolatok konst­ruktív szellemű fejlesztése út­ján lehet közelebb hozni a népek vágyának megvalósítá­sát, a tartós béke biztosítását. IX. A felek megerősítik azt az álláspontjukat, hogy az 1971. szeptember 3-án aláirt négy­oldalú megállapodás szigorú tiszteletben tartása és teljes megvalósítása lényegi feltéte­lét jelenti az enyhülésnek Kö­zép-Európában, az érintett ál­lamok, így a Szovjetunió és a Német Szövetségi Köztársaság közötti kapcsolatok megjavítá­sának. X. A felek hangsúlyozzák, hogy kétoldalú kapcsolataikat a jö­vőben is az enyhülés és az együttműködés követelményei­nél« szellemében fejlesztik. Meggyőződésük, hogy ez min­denkinek javát szolgálja. Bonn, 1978. május 6. L. I. Brezsnyev H. Schmidt Közős közlemény

Next

/
Thumbnails
Contents