Dunántúli Napló, 1978. február (35. évfolyam, 32-59. szám)
1978-02-27 / 58. szám
Jóllehet, még nincs április, időjárásunk szeszélyes. De a tavaszban sem árt emlékezni a szép télre. Képsorunk téli balatoni tájakat és jégtáblán tutajozó fiatalokat ábrázol. Fotó: Jávori Béla A TARTALOMBÓL Öt szoba, összkomfortos lakás Üj panelcsalád a pauszpapíron Egy bődön zsír Bajor Gizinek Margit néni szerint a tűz* hely a jó konyha titka Sportvezetőként megbukott az író Végh Antal úgy érzi, hogy ért a futballhoz Halál a 188-as kilométerkőnél A teherautó gázolaja kifogyott Kilencven percig tart a mérkőzés Addig van fegyelem, amíg nem jön a nyomás Budapestre érkeztek a szocialista országok testvérpártjainak küldöttségei Vasárnop megérkeztek a pártküldöttségek a szocialista országok kommunista és munkáspártjai központi bizottságai ideológiai és nemzetközi kérdésekben illetékes titkárainak budapesti tanácskozására. A Bolgár Kommunista Párt képviseletében: Alexander Li- lov, a Politikai Bizottság tagja, a Központi Bizottság titkára, Dimiter Sztanisev, a Központi Bizottság titkára: Csehszlovákia Kommunista Pártja képviseletében: Vasil Bilak, a Központi Bizottság Elnökségének tagja, a Központi Bizottság titkára, Jan Fojtik, a Központi Bizottság titkára, loseI Haviin, a Központi Bizottság titkára: a Kubai Kommunista Párt képviseletében: Raul Garda Pelaez, a Központi Bizottság titkárságá(Folytatás az 5. oldalon) Világ proletárjai, egyesüljetek! hétfőt Dunántúlt napló XXXV. évfolyam, 58. szám 1978. február 27., hétfő Ara: 1,50 Ft Az MSZMP Baranya megyei Bizottságának lapja A Fekete-erdőtől a Fekete-tengerig Szekszárd: dunai kikötő Néhány hónappal ezelőtt már tudósítottunk arról, hogy Szekszárd határában folytatják a Sió-csatorna korszerűsítését, bővítését. A Sió rendezésével és a Sió-torkolati mű felépítésével lehetőség nyílik arra, hoay dunai hajókikötő legyen Szekszárd. Még az „ősidőkben”, a mostani város széléig elkalandozott a folyam, ezt tanúsító maradványának tartják a városszéli Csörge-tavat is. A mai vízi munkálatok a Sión újra Szekszárddal kapcsolják össze a Dunát, elsősorban az áruszállításokat tekintve. A városi tanács a Tolna me- pvei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat kezdeményezését folytatva, tudományos tervező intézményekhez fordult, így a Városépítési Tudományos Tervező Intézet és a Vízügyi Tervező Intézet elkészítették a szekszárdi északi új ipartelep, illetve a hozzákapcsolódó Siókikötő részletes rendezési tervét. A teherhajó-kikötő létrehozása — a felmérések szerint — leqalább féltucatnyi vállalatot érint s közös erőfeszítéssel valósíthatják meg. A tanulmányterv szerint, a tolnamözsi úttól keletre, a Sió, valamint a vasútvonal közti területen hajófordítóval épül meg a partmenti kikötő, amelyben két dunai uszály párhuzamos rakodását végezhetik. A berakást egy kikötői portáldaruval és megfelelő szélességben kialakított töltéskoronával gyorsítják. A kikötőhöz raktárbázis csatlakozik majd, nyílt színű tárolókkal, parkolókkal, valamint szociális és irányító létesítményekkel kapcsolódik. Szekszárd erőteljes fejlesztése összefügg az ország szállítási vérkeringésébe való jobb bevonásával is. A kikötő rendkívüli távlatokat nyithat a város számára, hisz összeköttetésbe kerül a Dunán át a Fekete-tengerrel, sőt később a Duna—Rajna—Majna-csa- torna elkészültével, valamint az Elba—Odera-csatornán át beA lépteket még a fák visszhangozzák, a dodzsem boldog zsivaja sem hallik, a jó öreg Dakotát sem a gyerekek nyúzzák. Propellerjei azonban már a hóolvadás illatával terhes levegőnek feszülnek, s mintha szárnyait próbálgatná ... Tudom még korai tavaszt kiabálni, de hiszen tegnap az volt. Már készülnek a virágok, a fák, készülődik a Vidámpark is. Még egy hónap és játszhatunk kedvünkre. Nem túlzás, ha azt állítom, délelőtt kiürült a város. Aki csak tehette, felkapaszkodott eay kis jó levegőt szívni, kipirult arcú gyerekek, barkát szorongató öregek sétáltak a kapcsolódik a nemzetközi víziúthálózatba, egészen Szczecinig. A tanulmányterv jóváhagyása folyamatban van, így a MAHART-hoz is elküldték. Végleges jóváhagyása után kerül sor a részletesebb és a kiviteli tervek elkészítésére. Megvalósításáig ugyan még sok víz le- foh'ik a Sión és a Dunán. A terv azonban már nem utópia, hanem valóság . .. Ballabás László hegy útjain. Otthon csak azok maradtak, akiknek dolguk volt. Háziasszonyok, nagymamák, akiknek szorgos keze nyomán finom ételillatok terjengtek Pécs lépcsőházaiban, hazavárva a farkaséhes családot. És a háziasszonyokon kívül azok, akik a fontosabb ügyeket intézték. Totózók, akik ceruzavéget rágcsálva találgatták: ki lesz jobb, az Inter vagy a Lazio? Gyűléseken részt vevők, kiállításokat, koncerteket látogatók. De ők is érezték a napsugaras jó időt. Olyan volt ez a nap, mint egy röppenés. Egy röppenés a kék tavaszi égen.- kp Tavaszi röppenés Korszerűsítik a hajózást Katamaránok a Balatonon Az ejső nyáron áll munkába Fonyód és Badacsony között A nyáron katamarán viszi a kirándulókat Fonyódról Badacsonyba. A kéttestű vízijármű olyan lesz, mint egy gyufás- doboz két cigarettára helyezve. Formáját ezekben a hetekben alakítják ki a MAHART újpesti hajójavító üzemében. Állvány- erdőben dolgoznak a munkások, látni szinte alig lehet valamit. Az állványerdőt azonban hamarosan lebontják, hiszen a tavaszi vízreeresztéskor — valószínű márciusban — az újpesti hajójavítóból — a Dunán és a Sión keresztül - el kell juttatni a Balaton legújabb hajóját Siófokra. A négyszáz személy szállítására alkalmas hajót ugyanis csak a siófoki téli kikötőben tudják véglegesen ösz- szeszerelni. Ha Újpesten mindent felraknának rá, ami a hajózáshoz szükséges, nem férne el az alacsony Sió-hidak alatt. Az első katamarán azt is jelenti, hogy megkezdődött a balatoni hajózás korszerűsítése. Jövőre újabb két — egyenként négyszáz ember szállítására alkalmas — kéttestű jármű készül és az ötödik ötéves terv végén a Szovjetunióban is építenek — valószínű 250 személyes — hajókat a Balatonra. Erről most folynak a tárgyalások. A katamaránokat magyar mérnökök tervezték: a MAHART valamint a Közlekedés- és Postaügyi Minisztérium pályázatot írt ki új balatoni hajók tervezésére: a bíráló bizottság ezeknek a kéttestű úszójárműveknek a tervét fogadta el. Az új hajók számos műszaki újdonságot is hoznak magukkal. Ezeket mór nem a hajókorláton ügyesen átdobott kötéllel, hanem elektromágnessel rögzítik a kikötőhöz. Sok okos műszer segíti majd a mindössze három tagú személyzet munkáját. Utoljára az 1960-as évek elején épült új hajó a Balatonra. Azóta csak öregedtek a vízijárművek és évről évre nőtt a feladatuk. Hosszú évek óta most van először mód arra, hogy a gazdaságosan fel nem újíthattó balatoni hajók közül a legöregebbeket kiselejtezzék. A jegyzőkönyv elkészült: a Heiko és a Tátika többet nem fut ki a vízre. A Helka 87 évig rótta a kikötőket: az elmúlt évtizedek alatt többször felújították. A második világháború után „újjá született”. A többi balatoni hajóval együtt a hullámsír- ból emelték ki szinte a két kezükkel a hajósok. A Tátika jóval fiatalabb a Helkánól: az 1930-as években épült. A tavasszal a zánkai úttörő városba kerül. A tündérhajót — a Helkát - is megkímélték a hajósorstól: nem szabdalják hegesztő pisztollyal darabokra, mint a legtöbb kiselejtezett vízi járművet, hanem Füredre vontatják. A parton ott kőágyat készítenek neki: a balatoni hajózás emléke, hajósmúzeum lesz belőle. — A Balatonon nyaranta gyorsan emelkedik az utasok száma — mondta Füredi Gyula, a MAHART siófoki üzemigazgatóságának vezetője. — Az új hajók számunkra nemcsak azt jelentik, hogy korszerűbb járművekkel oldjuk meg a feladatunkat, hanem azt is, hogy egy- időben több utast tudunk szállítani a két part közöt. Az első katamarán üzembe állításával — feltétlenül indokolt selejtezések ellenére - az idén egyidöben száznegyvennel több utas fér fel a hajóinkra. Az első hallásra nem sok ez a szám. A Tátika — amely most Zánkóra került — mindössze száz utast tudott a fedélzetére venni.