Dunántúli Napló, 1977. december (34. évfolyam, 330-359. szám)

1977-12-31 / 359. szám

1977. december 31., szombat Dunántúlt fíaplö 3 ennek a művészi-esztétikai ér­tékeit, jó kompozícióba ágya­zott, karakteres epizódfigurái azonban egy forradalom előtti korszak, korhangulat elsőrangú illusztrációjává avatják. Az ilyen „illusztrációkra" pedig szükségünk van, szükségünk lesz — ha mégoly didaktiku­son kézenfekvőek is tanulsá­gaik, mint a Gimnazistáknak. Ezért nincs, nem is lehet elvi kifogásunk magának a darab­nak a műsorra tűzése ellen, kételyt csupán a bemutatás kissé késői időpontja, életkori sajátosságok figyelmen kívül hagyása ébresztett, legalábbis a közönség egy részét illető­en. A rendező, ifj. Kőmlves Sán­dor — itt-ott a kelletténél va­lamivel talán több sötétet bo­csátott a színpadra és a né­zőtérre, amit azonban ki le­hetett hozni ebből a darabból, azt Najmányi László díszlet- tervező és a kitűnő főszerep­lői gárda közreműködésével — szinte maradéktalanul elénk tárta. Különösen emlékezetes volt Sólyom Kati ragyogóan megformált Karaszjovája, Dá­vid Kiss Ferenc gimnáziumi igazgatója, Paál László kishi- vatalnoka, Pákozdy János tör­vényszéki elnöke. És a jó ala­kításra alkalmat adó szerep­kínálat ezzel véget is ért. Mindemellett néhány további epizódszerep is nyújtott emlé­kezetes pillanatokat — min­denekelőtt Szivler József, N. Szabó Sándor, Mester István és Fülöp Mihály jóvoltából. — B. K. — Trenyov: Gimnazisták M ilyen jól festett volna ez a darab a Pécsi Nemzeti Színház mű­során — mondjuk másfél, két hónappal ezelőtt, amikor a NOSZF 60. évfordu­lójára készültünk I Ki tudja, hányféle tantárgyi és tematikai koncentrációra adhatott volna kitűnő alkalmat — a középis­kolák irodalmat, történelmet, világnézetünk alapjait tanító pedgógusaink, osztályfőnöke­inek. Még ha az író a dara­bot nem is a NOSZF, hanem az 1905-ös forradalom — egy hajdani — évfordulója tiszte­letére írta. Ezek a gondolatok, kérdések foglalkoztatják az embert Konsztantyin Trenyov: Gimnazisták cimű műve lát­tán. A darabot december 11- én mutatta be a Pécsi Nem­zeti Színház kamaraszínháza. „Gimnazisták." Már a cím is egy meghatározott korosz­tályt jelöl, a serdülőkort többé kevésbé maga mögött tudó, szellemileg, világnézetileg fo­gékony fiatalságot. A darab „közönségvonzata" tehát erő­sen kötött. Annál is inkább, mivel az előadást, amit lát­tam, egészen kiskorú gyermek- közönség körében nézhettem végig. A kicsik cukorkászacs- kót zörgettek, cukorkát ropog­tattak, hangosan beszélték meg a fejleményeket — külö­nösen a hosszan tartó sötétek idején élénkültek fel. Szem­mel láthatólag szellemi ener­giáikat sem a darab „világné­zeti csomópontjaira" összpon­tosították, hanem csupán olyas­mire, ami az ő korukban en­nél — érthetően — sokkal fontosabb ... Mindezt azért említem, mert szememben a színpad a színháznak csak az egyik fele, a másik leiét a nézőtér képezi. Ez pedig gyer- mekszinház esetében a lehető legkevésbé elhanyagolható szempont kell hogy legyen. A darab a szovjet-orosz szocialista-realista író, Konsz­tantyin Trenyov müve. Nevét a nagyközönség mindenekelőtt Ljubov Jarovája című drámája alapján ismerheti. A Gimna­zisták ugyan meg sem közelíti Jurij Qiesa: A három kövér A z első meglepetés jóval az előadás előtt legyin­tett meg. Harsogó gyer­mekkacagás szűrődött ki a nézőtérről. Elnéztem volna az időt? „Semmi vész! — ne­vet a titkárnő —, bejött a dombóvári vonat. Valamit kell csinálni a kicsikkel, hogy ne únják magukat az előadás kezdetéig ..." A tarka „színpadkép” a vásári színjátszásra emlékeztet. A bohóc bömböl, mert elütötte az egykerekű bicikli, egy apró termetű szőke kislány kariká­kat dobál, majd végig cigány­kerekezi a színpadot. A fesz­telen játékot a csöppségek is elirigylik, fölkéretőznek a vilá­got jelentő deszkákra „talics- kázni" egyet a színész nénik­kel, bácsikkal. Egyszóval ze­nebona, vidámság, aminek csak a lassan elsötétülő néző­tér veti végét. A kicsik lemász­nak a helyükre, s szinte ész­revétlenül máris elkezdődik a varázslat... * Jurij Olesa szovjet író ma­gyarul is megjelent gyerek-re­gényének, A három kövérnek színpadi változata ezúttal is hagyományosan mesejáték. Története egyszerű, világos és természetesen didaktikus. Arra nevel, hogy ne tűrjük, ne en­gedjük a basáskodást, a ha­talommal való visszaélést, az igazságtalanságot. Szuok, az artistalány; Auguszt, az öreg bohó» és Tibullus, a kötéltán­cos utcákon, tereken tartja előadásait. Ebből élnek szű­kösen a három zsarnok — a három kövér — városában. Mutatványaik közé szellemes gúnydalokat is becsempész­nek a három dagadt uralko­dó ellen, s egy napon Pros- pero, a fegyverkovács vezeté­sével a nép föllázad. Az őr­ség leveri a felkelést, Prospe- ro fogságba esik. Szuokra vár a veszélyes feladat, hogy be­jusson a palotába és kiszaba­dítsa. Izgalmas kalandokon ót ez végül sikerül is. A né­zősereg nagy örömére a záró képben a három kövér kuksol abban a ketrecben, amelyben Prospero, a felkelés vezére várta a halált... Közben a rendezés (Zsámbéki Gábor és Lengyel Pál) és természetesen a színészek jóvoltából megany- nyi hatásos mutatvány: artista mutatványok, szikrázó csoda­gépezet, groteszk tánc és mu­zsika, szökések és szöktetések s léggömbárus mint tortadísz. Izgalom, kacagás, vidámság. Nemegyszer úgy érzi az em­ber, hogy ez a színészgárda talán a gyerekeknél is jobban élvezi a játék és a mese mindannyiunkkal közös_ tiszta örömét. Ritkán láttam _ennyi szeretettel megkomponált és legapróbb részletében is ra­gyogóan csiszolt előadást. Aligha lehet ez másként, ha például egy fiatal színész — Tibullus szerepében — Lukáts Andor megtanul a nyílt szí­nen kötéltáncolni, egykerekűn kerékpározni ... De ezen az alapon akár a színlapot is felsorolhatnám. Nehéz eldön­teni, mi gyakorol nagyobb ha­tást a felnőtt nézőre: maga az előadás vagy a kiváltott hatás élménye, a drámai sze­mélyek sorsáért aggódó csöpp­ségek spontán érzelmi meg­nyilvánulásai, biztató vagy óv­va intő rögtönzött szavalókó­rusai ... S még egy észrevétel: mint­ha a színház művészei nem­csak kirándulásnak és nem­csak élménynek, hanem meg­tisztelő, sajátos művészi fel­adatnak tekintenék a gyer­mekszínházi előadásokat. Bizo­nyára ez magyarázza, hogy a Kossuth-díjas Olsavszky Éva epizódszerepet is épp olyan szívesen vállal a gyerekdara­bokban, amiket különös gond­dal készítenek elő a színház vezető művészei, rendezői, minden évadban kettőt-kettőt. Átgondolt és tudatos kon­cepció részei ezek a gyermek­színházi előadások Kaposvá­rott, immár nyolc éve. Nem véletlenül: a színház új kö­zönséget akar kinevelni magá­nak, és ezt a legkisebbeknél kezdi. Tibullus (Lukáts Andor) a kötélen W. E. Képernyő előtt Nincs karácsony — Broadway nélkül Valaki ebben a pillanatban nézett át a vállamon, meg­látta a címet és siránkozni kezdett: csak nem fogod ép­pen a jó öreg Fred Astaire-t bántani, meg egyáltalán, any- nyira szeretem a sztepptáncot és tudsz valami jobbat egy 39- és amerikai revüfilmnél? Dehogyis akarom bántani a jó öreg Fred Astaire-t. A Broad­way Melody amúgyis a job­bak közül való, több benne a jó tánc, mint az érzelmes dal, és hót... szóval olyan, ami­lyen. A jó színészek tudása és humora így közel negyven év után is kellemes élmény. De akkor is igaz, hogy nincs karácsony Broadway nélkül. És Jókai Mór nélkül és indián­film nélkül és Rákóczi nélkül és királyfi nélkül és operett nélkül. Az idei kínálatból nekem egyébként a királyfi nagyon tetszett. Ő az idén kócból volt (vagy miből) és az Úti- lapú Birodalom királyának 26. fia volt. Süsüvel, az örökké ke­sergő sárkánnyal ez a királyfi valósággal megaranyozta 1977. televíziós karácsonyfáját. Csu­kás István írói, Takács Vera dramaturgi és Szabó Attila rendezői munkálkodása, Ber- gendyék zenéje révén, továbbá — hogy csak egy példát mond­junk — olyan kettősök segít­ségével, mint Kemény Henrik és Bodrogi Gyula, (ők voltak Süsü sárkány) pompás kará­csonyesti szórakozásban része­sülhettünk, gyermekek és fel­nőttek egyként. Jókai soron következő regé­nyét korrekt földolgozásban láthattuk viszont, ezúttal ter­jedelmileg is eltaláltan, dra- maturgiailag is hibátlanul, sőt, ami Jókai-filmek esetében elég ritka, még hiteles jellemekkel is. Igényesen oldotta meg a televízió az operettrajongókkal szembeni feladatát, egyrészt azzal, hogy a kitűnő opera­énekesnőt, Sass Sylviát kérte fel operettprimadonnai ven­dégszereplésre, másrészt azzal, hogy Scribe-nak a világ ösz- szes színpadain nagy sikereket elért Egy pohár víz című da­rabját Mészöly Dezsővel és Fényes Szabolccsal musicallé átíratta és szellemes, könnyed előadásban színrevitte a Zenés Tévé Színház színpadán. Lehetetlen sorravenni a ka­rácsonyi műsorszámokat, egy azonban biztos. A televízió az idén elegánsabban vette azt az akadályt, amit beigliből, csillogszóróból, karácsonyesti halvacsorából és egyebekből emel a vélt vagy valódi köz­vélemény. H. E. Bombasiker? A Némafilm c. új amerikai filmet feltehetően a ma­gyar forgalmazás vágytel­jesítőnek szánt fordítása keresztelte el Bombasiker-nek. Feltételezhető ugyanis, hogy nem kevés konvertibilis valutát kell fizetni egy ilyen hollywoodi alkotás átvételéért. A józan ész azt diktálja, hogy a lehető legértékesebb dolgot a lehető legkevesebb ráfordítással sze­rezzük meg. így köznapi gon­dolkodásunk szerint, ami drá­ga, annak jónak is kell lennie. Sőt, mivel természetes szükség­letünk az önigazolás, amit cél­ként választunk, azt utólag túl fogjuk értékelni, és amit esz­közként feláldozunk, azt utólag mint kisebb kiadást fogjuk el­könyvelni. A Bombasiker vételárát lát­szólag és közvetlenül nem sa­ját zsebünk bánja, talán ezért is mondom ki azonnal, hogy ez a film csapnivalóan rossz. És nem a „művészfilmekhez" vi­szonyítva. Elég, ha a Mi van, doki? című, szintén hollywoodi filmmel állítjuk párhuzamba, mely nálunk az utóbbi évek egyik legnagyobb közönségsi­kere volt. Mi lehetett e siker titka? Először is a hősök sze­mélyiségének összetettsége. A Bombasiker három főhőse, Mel, Marty és Dom csupán általá­nos vonásokat viselnek: egy­értelmű és azonnal nyilvánva­ló, hogy Dom korlátolt és fa­lánk, Marty gyermeteg, és Mel az ötletdús és tehetséges, de gyenge jellem. Sztorijuk: a het­venes évek hollywoodi film­pangása idején előállnak egy modern némafilm ötletével. Nagynehezen találnak gyártó céget, azzal a kikötéssel, hogy nagy sztárokat kell szerződtet­niük, megnyerniök. A konkur- rens cég minden eszközt latba vet, hogy az üzleti sikerrel ke­csegtető film elkészültét meg­akadályozza. Hőseink a sztá­rokat megszerzik — erről szól a film kétharmada —, a filmet bemutatják, természetesen bombasikerrel. A Mi van doki? hőseinek kezdetben megismerhető voná­sa csupán egy mozzanata sze­mélyiségüknek, mely érdeklő­dést kelt a nézőben irántuk, lévén olyan emberi vonások, melyek különböző helyzetekben váratlan fordulatot eredmé­nyezhetnek megnyilvánulásuk­kal. A Bombasiker három hő­sének ezzel szemben jóformán még egyéni arcéle sincs, szinte legfőbb jellemvonásuk, hogy mindig együtt járnak, önma­gában nagyszerű komikus le­het Marty Feldman, Mel Brooks (aki egyben a film rendezője is), de jellemek híján jellem­komikumról sem beszélhetünk, ami pedig a megidézni kívánt egykori némafilmeket mara­dandó művészi rangra emelte. Hazai példa A veréb is madár c. filmvígjáték, melyben a fenti okok miatt a nagyszerű komi­kus, Kabos László alakítása csak statikus karikatúra ma­radt. A némafilm-burleszkek eszté­tikai vívmánya, hogy a film cselekménye szempontjából kö­zömbös humoros jelenetek úgy fokozzák a nevetést, hogy nem veszélyeztetik a hitelességet. A Mi van, doki?-ban a gégék so­rozata a főhős személyéből fa­kad, és rá vonatkoztatva van értelme. A Bombasiker gegjei legtöbbjének semmi köze nincs a három főhőshöz, pl. a top- rongy-divatüzlet, a szecsuáni étterem, az aggok fiatalító tor­nája stb. A hülyéskedéssé fa­juló, sokszor otromba ötlete­ket az áruvédjegyként szolgáló sztárparádé sem tudja ellen­súlyozni. S. A. x

Next

/
Thumbnails
Contents