Dunántúli Napló, 1977. augusztus (34. évfolyam, 210-239. szám)
1977-08-10 / 219. szám
© Dunántúli napló 1977. augusztus 10., szerdc Tizenkét évszázados város A fennállásának 1200 éves jubileumát nemrég ünnepelt Bad Salzungen az NDK-beli Eisenach- tól kevéssel délre, a Thüringiai erdő festői szépségű környezetében, a Werra-folyó mentén található. Gyógyerejű vize látogatott pihenőhellyé teszi a hangulatos kis üdülővároskát. A jubileumra eredeti szépségében állították helyre a városka műemlék épületeit, köztük a képen látható Tanácsházat, amely a főtéren található. A második világháború óta az NDK-ban óriási összegeket költőt tek a műemlékek helyreállítására és karbantartására. A munkákat a legnagyobb alapossággal és gondossággal végzik, olyannyira, hogy a régi századok építőanyagait és építési technológiáját tanulmányozva, a nyert ismereteket napjaink technikájára „átültetve” rekonstruálják a csodálatos öreg épületeket. Minderre jó példa az 1945. február 9-i amerikai bombatámadáskor súlyosan megsérült weimari Goethe-ház, amelyet jóformán téglánként, tökéletes korhűséggel állítottak helyre. Többek között ennek köszönhető, hogy évenként egymillió látogató — negyédrész- ben külföldi — zarándokol el oda. Példamutató az a nagy szeretet és áldozatkészség, amellyel az NDK népe a nemzeti és az egyetemes emberi kultúia nagy német művelőinek emlékhelyeit gondozza. Környezetvédelem — lengyel módra 9 P A fordított gúla Az emberről környezetről való gondoskodás Lengyelországban a párt és a kormány egyik fő feladata, a társadalmi és gazdasági élet valamennyi területére kiterjed. Ezt fejezi ki az a komplex környezetvédelmi program is, amely kijelöli a gazdaságpolitika alapvető feladatait ezen a területen. A program kettős célt tűz ki: egyrészt azoknak a károknak a helyreállítása, melyeket a környezet nem megfelelő átalakítása okozott az évek folyamán, másrészt a városok és falvak, közlekedési és szociális infrastruktúrájában előálló és elkerülhetetlen változások megelőzése. Az elemi megoldások a lakosság e^szségre káros környezeti Aijpinyeződés hatásait kívánják megelőzni. A természetvédelmi alapelvek helyet kapnak a gazdasági tervekben. Az új ipari körzetek, de még az egyes üzemek kijelölésekor, megelőzi azt a környezet komplex analízise. A munka irányítását a Lengyel Környezetvédelmi Bizottság vállalta magára. Az egyes intézmények tevékenységét a Területgazdálkodási és Természetvédelmi Minisztérium koordinálja, a Tervhivatal több éves programokat és terveket készít elő, egyidejűleg értékeli az új üzemek elhelyezésének gazdasági szempontjait és a lehetséges környezeti kárt is. Az ipar- és városrendezés, a mezőgazdaság korszerűsítése és intenzív fejlesztési terve —, melyet 1990-ig irányoztak elő Lengyelországban, nem közömbös a természeti környezet számára. A természetvédelem és a természetes környezet alakításával kapcsolatos kérdések egésze a már említett Területgazdálkodási és Természetvédelmi Minisztériumhoz tartozik. Hatáskörébe tartozik a vízvédelem, a levegőtisztaság-védelem, a beruházások véleményezése, a szennye- ződési források ellenőrzése, a környezet minőségi állapotának értékelése, a szennyeződés normáinak, valamint a minőségi szabványok megállapítása a környezetre nézve, a zaj elleni küzdelem, a hulladék megsemmisítése, stb. Az ezen a területen folyó alapkutatások a Lengyel Tudományos Akadémia intézményeiben és c főiskolák és egyetemek laboratóriumaiban folynak. Különös figyelmet érdemel itt a földrajzi környezetben az emberi tevékenység hatása nyomán bekövetkező változások vizsgálata. Ezt az LTA Földrajzi Intézete koordinálja, a természeti környezet védelmét és alakítását illető munkálatokkal az LTA Természetvédelmi Intézete foglalkozik. Lengyelországban összesen kb. 200 intézmény foglalkozik tudományos-kutató munkával a környezetvédelem területén. A szervező és koordinátor szerepét ezeknek az alkalmazott kutatómunkáknak a kérdésében a Környezetalakító Intézet látja el. A lengyel törvényhozás egy egész sor törvényt hozott, melyek megállapítják a természet- védelemre vonatkozó normákat és tilalmakat. Világszerte igen magas értékelést kapott a lengyel vízvédelmi törvény. Ennek a törvénynek a lényege, hogy védelmi övezeteket jelöl ki a vizforrások és vízgyűjtők környékén. A szennyvizeket elvezető üzemeket, a kommunális gazdálkodást kötelezték a vizek tisztaságát biztosító berendezések építésére és fenntartására. A lengyel törvények szerint börtönbüntetéssel és pénzbírsággal sújthatok a „vízmérgezők". Az egészségügyi hatóságok állapítják meg az ivóvíz megengedett minőségi normáit. Már több mint tíz éve, hogy Lengyelországban életbe lépett a levegőtisztasági törvény. Ez a törvény kötelezi az üzemeket, hogy védőberendezéseket építsenek, rendelkezik a meddőhányók rendezéséről, védősávok alkalmazásáról és a szennyezettség méréséről. Az egyes üzemek és ipari körzetek számára védősávot terveztek — így világviszonylatban is szenzációsnak számít az óriási felső-sziléziai ipari körzet körül létesített védő erdősáv, a chorzowi kultúrpark -, melyet 600 hektár parlagföldön létesítettek, a ko- nini szénmedencében lévő hányák mezőgazdasági művelése, a sziléziai meddőhányók zöld, fásított dombokká való átalakítása stb. Ez a határozat felhatalmazza a minisztertanácsot arra, hogy tiltásokat alkalmazzon meghatározott technológiai folyamatok, hajtóanyagok és nyersanyagok alkalmazása kérdésében, amennyiben azok veszélyeztetik a lakosság egészségét. A szennyeződéseket kiszűrő lengyel berendezések közül igen hatásosak a Pszczynában készült elektroszűrők, melyeket az energetikai iparnak szállítanak. Fontos feladat az ipar által tönkretett területek rekultivációja. Azokról a használaton kívüli területekről, hányákról, fejtőkről van itt szó, melyekkel eddig nem kezdtek semmit. A hányákat erdősítik — az elmúlt évek során csak a katowicei körzetben több száz hektárnyi meddőhányót szüntettek meg. Sziléziában különleges vállalat — a Hulladék Felhasználási Kísérleti üzem, ahol az égetéskor keletkező hulladékok felhasználásán dolgoznak. A minisztertanács határozata szabályozza a geológiai és bányászati tevékenység nyomán átalakított földek rekultivációját és művelését. Ezeknek a területeknek a megmentése Lengyelországban a bányászat tervszerű tevékenységének szerves része. Alig 5 év alatt a bányászat több mint 4700 hektár földet tett ismét hasznossá Lengyelország területén — közel 2,5 millió fát és 2,8 millió bokrot telepítettek. A természetvédelem szorosan kapcsolódik a tájvédelemhez. Hogy ne rontsuk a táj szépségét, Lengyelországban különleges megoldásokat dolgoztak ki a tervezett beruházásokhoz - így gondoskodtak például a Pienin-hegységen áttörő gyönyörű Dunajec folyó természeti szépségének megőrzéséről a folyón épülő vízgyűjtő kialakításakor. Waleria Korycka (Interpress-KS) jegyében P ozsony városközpontjától néhány kilométerre sajátos épület körvonalai bontakoznak ki. A hegyével a földbe szúrt, fordított gúlára emlékeztető épület a szlovák rádió székháza lesz. Sajátos tény, hogy miközben az elmúlt másfél évtizedben a televízió meghódította az országot, a rádió sem maradt le a versenyben, sőt Szlovákiában ez alatt az idő alatt egymillióval több rádiót adtak el, mint televíziót. Érthető tehát, hogy a rádiósoknak is javuló munkakörülményekre van szükségük, s úgy tűnik, a „feje tetejére fordított egyiptomi piramisban" ezt megtalálhatják. Az egész épület magját egy tizenöt emelet magas vasbeton pilon alkotja. A gúla hegye alatt kap helyet: a műszaki részleg, a bejárati rész és a közönség számára fenntartott terület. A föld alatti emeletek az épület műszaki biztosítását látják el, s itt lesz például a központi légkondicionáló is. A gúla egyes emeletein egymástól jól szeparálva kap majd helyet a szlovák rádió igazgatósága, a különböző stúdiók és a szerkesztőségi dolgozószobák, valamint a rádió számára oly fontos hanglemez és hangszalagtár. Az Andrzej Rybicki lengyel állampolgár gépkocsija 500 forintosokkal volt kibélelve, amikor 1977. március 22-én Sopronnál át akarta lépni a magyar —osztrák határt. A 37 éves krakkói gépkocsivezető előtte három napot Budapesten töltött és innét indult nyugat-európai körútra. Sopronnál a határon a vámosok érdeklődésére azt válaszolta, hogy mindössze 200 forint van nála. Ezután nem kis meglepetést keltett, amikor a kocsiban 316 építkezés már most harminc- hatezer négyzeméter területet foglal el. Érdekes az is, hogy a tervezőknek sikerült megoldaniuk a gyalogosok és a gépkocsi- forgalom különválasztását. Az első emelet szintjén pedig sétálóteraszokat létesítenek, ahová a látogatók a környező utcákról érkezhetnek. Magában a rádióban ezer- kétszázan dolgoznak majd, s a tervezők nem csupán munka- körülményeik biztosításáról, de étkezésükről, s gépkocsijaik parkolóhelyeiről is gondoskodnak. Pozsony új koncerttermet is kap a „fordított piramisban". A kiváló akusztikájú zenei stúdió tökéletesen hangszigetelt termében hétszázan élvezhetik majd a muzsikát. A nagytermen kívül nyilvános felvételek készülnek majd a kamarateremben is, s természetesen próbatermek is épülnek a Szlovák Rádió művészeti együttesei számára. Három további stúdióban készülnek majd a hangjátékok és az egyéb prózai felvételek. A gúla belső vasbeton magjában lesz maga az adóblokk, amely négy adóláncból áll. A terv fokozatosan kezd valósággá válni. Az építkezés befejeztével a területet termőfölddel fedik be és gyepesítik. Az eredetileg sík területet lan- kássá alakítják, bokrokkal és fákkal ültetik be. ezer forintot találtak elrejtve 500 forintos címletekben. A forintcsempész lengyel turisto bűnügyét kedden tárgyalta másodfokon a Győri Megyei Bíróság, amely a 316 ezer forint elkobzásán kívül Andrzej Rybickit 1 évi szabadságvesztésre ítélte és annak letöltése után elrendelte Magyarországból való kiutasítását. Az ítéletet mind az ügyész, mind a vádlott tudomásul vette, ami igy jogerőre emelkedett. Jozef Dósa (Pragopress—KS) 500 forintosok az autóban Franyó Zoltán kilencven éves T udom, hogy annyi, kilencven esztendős, s lám mégis, most, hogy szinte valamennyi lap harsány betűkkel adja a világ tudtára a nevezetes évfordulót, hirtelen kapkodóvá tesz ez a visszavonhatatlan tény. Tőle kapott köteteimet keresem polcaimon, fényképeimet, melyebet temesvári látogatásom gyönyörű emlékeként őrzök; kutatok a jegyzetek után, hogy mit is mondott, miről is beszélt azon a felejthetetlen vasárnap délelőtt ... Beleolvasok gyönyörű Eminescu-fordításaiba, órákig lapozgatom Bécsi látomás című osztrák antológiáját, s lám, már nincs is jelentősége a kegyetlenül nagy, s minden jó szándékuk ellenére oly lehangoló, s fenyegető számnak ... Franyó Zoltán kilencven esztendős. Bennem másképp él, az én emlékeim vitatkoznak ezzel, s tudom így van ezzel mindenki Európa-szerte, aki ismeri őt. Tény: 1887-ben született. Tény: már a századelő felpezsdülő magyar szellemi életének résztvevője volt. S tény az is, hogy megjárta az első világháborút, megsebesült, s aztán tiszti rangjáról lemondva, mint ifjú baloldali, s nagytűzű job- bat-akaró vetette bele magát az ország megújításáért indított harcba. Ady barátja volt. Ott volt hideg-ágya mellett. Nyelveket tud és nyelveket tanul. Műfordító és harcos publicista. A húszas években bécsi emigráns - itt kezdi meghódítani a keleti nyelvek birodalmát. A két háború között visszatér szülőföldjére, Temesvárott telepedik le, folyóiratot alapít, s irodalmat szervez.. . Aztán újabb háború, s ezernyi újabb próbatétel ... Franyó Zoltán kilencven éves . . . Az emberi szellem és szervezet csodálatos teljesítménye ez a kilenc évtized. Szellemi fris- sesége páratlan, s a test — a magas vérnyomás, háborúban szerzett nyavalyák, s a legutóbbi idők szívelégtelensége ellenére — példamutatóan fegyelmezett. Talán még senki sem hallotta őt panaszkodni. A temesvári magyar színház egyik előadásán találkoztunk először. A szünetben mutattak be néki, ő karonfogott s a pécsi költők-írók hogyléte felől faggatott. — És Zoltán Bátyám hogy van? — Az egészségem ...? — kérdezte a kissé nagyothalló emberek harsányságával. — Azzal nékem nincsen bajom, csak a lábam fáj... — ízület. ..?- Á, fenét, meglőtték az első háborúban ... Franyó Zoltán kilencven éves... Temesvár egyik külvárosában, fákkal övezett sárga családi házban él. Csend, vidéki mozdulatlanság.' A bánáti nagyvárosnak ez a negyede akár Pécsett is lehetne, de talán még Mohácson is. Aprócska vaskapu, csengő. Zoltán bácsi sietős léptekkel jön elénk ... Nézem a fákat, az udvari virágokat, a méltósággal úszó fehér bárányfelhőket az égen. - Lám, milyen balgák is vagyunk, hisz tényleg nem az számít, hol lakik az ember...! Ez a kis sárga ház Temesvár finom porral belepett negyedében világirodalmi központ. A Herder-díjas Franyó Zoltán otthonába a világ valamennyi jelentős folyóirata jár, levelek százait hozza havonta a postás; itt vannak a legújabb kötetek Magyarországról is . .. Hány nyelven beszélhet Franyó Zoltán? Tíz, tizenöt? Valamennyi nyugati nyelvet bírja, a szláv nyelveket, de fordít kínaiból, arabból is ... A magyar költészet nemzetközi elismeréséért kevesen tettek többet, s még kevesebben vannak azok, akik ily eredményességgel szolgálják az együttélő nemzetek, nemzetiségek egymás megismerésének, barátságának ügyét. Franyó Zoltán neve és élete ma már jelkép. Eminescu versei magyar nyelvű kötetének előszavában Zoe Dumitrescu-Busulenga a fordító Franyó Zoltánt idézi, nem találván szebb és igazabb szavakat e misszió lényegének megfogalmazásában: ,,Félszázadnál több telt el atáta, és ezalatt sokszor bejártam a világköltészet univerzumának általam elérhető minden naprendszerét, az öröktűzű állócsillagokat és a korszakváltások időközeiben tündöklő csávával visszatérő üstökösöket, a közeli bolygókat és a még közelebbi holdakat, és igyekeztem fényükből néhány sugarat elkapni, hogy az én anyanyelvem közegén keresztül világítsanak a népek testvériesülésének útján.” Zoltán bácsi dolgozószobájában ülök most gondolatban újra; könyv könyv hátán, tizenegy íróasztala mind-mind roskadásig kéziratokkal, folyóiratokkal, s ő pokróccal letakarva heverőjén ül, s a térdén rója a sorokat. Kínai verseket fordít — németre . . . Kilencven éves! S azt kérdezi: mi van Bár- dosi Német János új kötetével, ugye megjelent már...?! Temesvár, Budapest, Bukarest. Bécs, Berlin és Pécs egyetlen szívben. Kit ünnepelünk? Az irodalmárt, a műfordítót, a zseniális nyelvtudóst? n Franyó Zoltánt, oz európai, sőt világhorizontú magyar embert ünnepelem, aki számára az onyanyelv. a magyarság egy életen át kapocs volt más népek felé, s nem határ. Ennél szebb, tartalmasabb, igazabb magyarságot elgondolni sem tudok. Felugrik, feljegyzést mutat: ezek itt a fiatal temesvári írók-* költők, valamennyit figyelmedbe ajánlom . .. S mesél. Másokról, névtelenekről. A temesvári írókör minden rendezvényén ott van, felolvas, kritikát mond, bátorít, s aztán vonatra ül. s másnap Bécsben van, a PEN-klub ülésén . .. Kilencven éves. És én arra gondolok: de keveset tanultunk tőle, de kevés is volt számunkra ez a kilenc — egyébként oly hosszú — évtized ... Békés Sándor