Dunántúli Napló, 1977. július (34. évfolyam, 179-209. szám)
1977-07-31 / 209. szám
; Amatőrök és hivatásosok Két szatíra a Tettyén Ötven éve halt meg Rippl-Rónai József Jelenet a Szép Heléna előadásából A népes szereplőgárda túl népes a részletesebb kiemeléshez. Néhány szót a legfontosabbakról: Csákányi Eszter Szép Helénája - telitalálat. Kiválasztása, alkata, komikai erényei és perszifláló készsége egyúttal az egész játék alaphangját is megadták. Nem mindennapi adottságainak ezúttal újabb színeit is megcsillantotta. Bragyán Péter (Paris) okos mértéktartással, kifejezően simult szerpéhez. Az est egyik meglepetése Csutora Ferenc Homérosza. Átlényegült és megindítóan kacagtató ábrázolása volt játéka a költő el- esettségének - a hatalmasok között. Menelaosz szerepében Gőz István, Kalkhász főpapként Csernák 'Árpád, Jupiterként Stenczer Béla, Agamemnon szeredében Kiss Jenő, Gala- theaként Horváth Györgyi; az istenek karában Güth János ' (Aiász/A), Juhász László (Ai- ász/B), Imre István (Akhillész), Bácskai János (Merkur, Oresz- tész), Imre Emma (Juno, Leae- na), Labancz Borbála (Bakk- hisz, Anyóka), Máté Rita (Vénusz) villantott fel egyéni színeket. Kisebb szerepében N, Szabó Nándor, Cselényi Nóra, M. K. Wierzibski, Bánfalvi Ferenc és Flecker István járult hozzá a megérdemelt sikerhez. Dicséret illeti a dinamikusan mozgatott kórus, a rabszolgák, heteirák, kisgyerekek csoportjait; a rendkívüli terepen dolgozó műszakot, a szce- nikus E. Kiss Piroskát. A han- nulatos díszletek és jelmezek terveit Pauer Gyula készítette, az előadás művészeti szaktanácsadója: Ascher Tamás, zenei vezetője Kircsi László volt. Aristophanészt a kor máig is eleven komédiaírójaként szokás emlegetni. Művei jelentős részét a peloponézoszi háborúk idején, a béke ügyében irta, de a közéletiség, az aktuális potitikai célzások szatirikus éle más darabjait is jellemzi. Köztük a Nőuralom című komédiáját is, amely az amatőr tábor másik előadásaként a Budapesti Postás Művelődési Központ Színjátszó Műhelyének előadásában került színre a Tettyén, Bucz Hunor rendezésében. A sokszereplős darab egy korabeli utópisztikus elképzelést gúnyol ki: mi lenne, ha a nők elnyomott helyzetükben valóban föllázadnának és csellel magukhoz ragadnák a hatalmat a város, a férfiak felett. A rendezés modern eszközökkel, tánccal, zenével, pantomimmai és megannyi kacagtató ötlettel bontja ki az Arany János-fordítás szemérmes utalásaiból a darab vaskos, bővérű — olykor triviális vagy éppen obszcén humorát, az arisztophanészi szatíra fő irányait. Nem kímélve különösképp a demokrácia „mucsai” értelmezését, ami úgy látszik, már akkor is probléma volt ... Az előadás jelzéseiben főszerephez jutottak Pauer Gyula és Érmezei Zoltán testszínű (és formájú) stilizált jelmezei, a szereplők pantomimikus mozgatása. Kulturált, szép szövegmondású, mozgékony és fegyelmezett együttest ismerhettünk meg a Nőuralom bemutatóján. Wallinger Endre Enteriőr (Gregorics felv.) Emlékkiállítás Kaposváron Ady Endre — többek szerint — Kaposváron, a Ráma-hegyi Rippl-Rónai villában írta Kisvárosok őszi vasárnapjai című versét. Lehet. Mindenesetre rossz elgondolni, milyen lehetett az akkori századeleji város, amelyről a vers harmadik strófájában így ír a költő: „Hideg és süket emberek néztek reám, vánszorogva. Egy-egy század volt egy-egy óra .. ." Mégis, a magyar alkotó szellem számos kimagasló — sajnos korántsem mindig európai rangú — értéke született az ilyen és a hasonló kisvárosokban. íróink, művészeink jelentős része húzódott vissza eme kisvárosok — mai szemmel nézve szinte bántó — magányába, aligha csupán azért, hogy a nagyvárosok akkoriban még kevésbé fülsértő zsivaját környezetéből kiszűrje. Kétségtelen tény, hogy Rippl- Rónai sokszorosan fölfedezett, és ki tudja még hányszori új- rafölfedezés előtt álló művészete erős szálakkal kötődik ehhez a maga korában kispol- gárias településhez. Munkásságát szinte minden ízében magáévá tette a művészettörténet, művészeti közvéleményünk, közgondolkodásunk Rippl-Rónait az egyik legnagyobb magyar mesterként tartja számon. Még a legszélesebb értelemben vett nagyközönség is aránylag konfliktus- mentesen engedi át magát a műveivel való találkozás élményének, hagyja magára hatni e páratlan színgazdagságú festői képvilágot. Most, halálának 50. évfordulója alkalmából a kaposvári Rippl-Rónai Képtár emlékkiállításon mutatja be a város nagy szülötte életművének tekintélyes részét. A kiaintote rém falai között járva ezúttal a mester korábbi alkotókorszakaiban született művek túlsúlyát érzékelhetjük, a közismertebb, és véleményünk szerint az igazibb, senki mással össze nem téveszthető Rippl- Rónai csak utalásszerűén van jelen. Ez a különös helyzet korántsem a rendezőszervek hibája, az életmű meglehetősen szét van szórva az országban, az országhatárokon túl. Jó volna egyszer egy kézben tudni, legalább azt az anyagot, ami elérhető. Egy kézben —• mondjuk Kaposváron, egy ál- Icndó kiállításon. Rippl-Rónai József 1861-ben született Kaposváron. Patikárius segéd volt ugyanitt, majd Münchenben tanult festészetet. 1887-től Párizsban élt, Munkácsy tanítványaként. Pályafutása kezdetén munkácsysta stílusú képeket festett, később azonban messze távolodott mesterétől. Igazi európai festővé vált, akiben a lehető legszerencsésebben ötvöződött egységgé az európaiság és a magyarság. Életműve — a magyar művészet történetében talán először — teljes és lényegi szinkronítást testesít meg kora nagy művészeti áramlataival. Természetesen, minden erőltetettség nélkül jeleníti meg művészetében mindazt, amit a maga idején Európa haladó művészeti köreiben, nem utolsósorban az európai művészet fővárosában, Párizsban is korszerűnek tartottak. Kapcsolatban állt a kor legjelentősebb művészeivel, többek között Cezanne-nal és Gaugin-nal. Párizsban párizsiként élt, de kaposvári Piacsek bácsi sorozata láttán idehaza sem jutott volna eszébe senkinek, hogy kétségbevonja ava- tottságát az akkor tipikusnak tartott magyar hangulat- és kedélyvilág ábrázolását illetően. Pedig a lényeget tekintve nem is erről volt szó . . . Aligha lehet azt mondani, hogy Rippl-Rónai elfogadottsága, „befutottsága" ténylegesen egyet jelentett volna a meg- értettséggel. Persze amennyi igazi értőre szüksége lehetett egy művésznek a századelő Magyarországában, annyit mindig maga körül tudhatott. Művészek között élt, társaságát, baráti körét a kor legkiválóbb- jai alkották. A nagyvilágot olykor Kaposvárra is magával vitte. Kaposvárt pedig amoda vitte magával. Talán ezért is hálás neki a város, ahová mindig szívesen tért haza, és ahova talán egyszer végleg hazatér. — B. K. — Peter Hacks német drámairó és Lengyel Pál rendező jóvol tóból most pár napra az olym- posi istenek égi és földi világának metamorfózisává tűntek át a tettyei romok, teljes szélességükben és magasságukban. Fiatalok és még fiatalabbak, színművészek és amatőr színjátszók, színházi műszakiak és városi népművelők ösz- szehangolt sokhetes munkája, éjszakába nyúló próbái, friss lendülete és imponáló rizikóvállalása nyomán, a pécsi amatőr színjátszótábor záróelőadásaként. A Szép Helénát adták elő zsúfolt „ház" és megérdemelt közönségsiker mellett. Nem az Offenbach- operettet, bár annak is sok köze van hozzá, hanem Peter Hacks Szép Helénáját, amelynek irodalmi szövete Meilhac és Halévy librettója nyomán állt össze kedvesen-bohókásan „svejfolt”, ám kétségtelenül mai szabású öltönnyé. Énekszámaiban pedig Offenbach úr zenei anyagára ismerhettünk, amit Herbert Kawan igazított mai fülekhez, illetve a Hacks-féle változathoz, és amit egy tenyérnyi kulipinytóban muzsikáló egészen kislétszámú zenekarra továbbigazított Kircsi László. A szerző, aki előszeretettel nyúlt különböző történelmi témákhoz, hogy azok ürügyén leleplezze a polgári ideológia szőtte illúziókat és hamisításokat; aki megírta a porosz militarizmus komédiáját, aki szatirikus éllel tépázta Nagy Frigyesnek — a történelmi tudatban bizonyára még ma is sokaknál meglevő — nimbuszát, ezúttal valami egészen másra vállalkozik. Külön instrukcióban tilt meg a rendezés számára „minden anakronizmust”. Sőt, ezúttal „a szerző illúziót követel: egy tökéletesebb és kívánatosabb világ illúzióját, olyanét, melyben nemcsak a bűnnek, de az erénynek is bája van ..." A mű nagyhatású eredetije a Második Császárság Franciaországában játszódott, cselekménye tele aktuális(-nak is tekinthető) figurákkal, akik közt a hárpia, féltékeny Junoban Eugenia császárnéra, a csél- csap, szoknyapecér Jupiterben III. Napóleonra s a nyámnyila, ostoba, koncepció nélküli Me- nelaoszban isten tudja kire véltek ráismerni a korabeli színházi habitüék. Nos, bizonyára érthető a kitűnő NDK-beli író szerzői „stop"-ja mindennemű anakronizmusra, hisz kinek jutna eszébe ma az Olympos kisAristophanész: Nouralom és nagyistenei között ismerősökre vadászni közvetlen isme- rettségi körében; vagy akár komolyan venni az önkritikus Agamemnon hiányérzetét okos emberek „ügyében", amikor annyi az okos ember közöttünk, mint a tettyei égen a csillag. Marad tehát a játék varázslata, a „tökéletesebb világ illúziója” és a bohókás cselekmény, amely természetszerűen - ugyancsak szerzői jegyzet szerint — nem a történelem homéroszi világában, hanem a poézis antikvitásában játszódik. Annyit azért hadd áruljunk el, hogy Hacks műve mindezek ellenére, illetve következtében szatíra a javából, jól kivehető parodiszti- kus elemekkel. Mai szóhasználattal, mai argóval átszőtt mulatságos történet: kiállás az érzelmek szabadsága mellett, az emberi ostobaság, a stupid héroszok ellen. Nem annyira az irodalmi szöveg egy-egy passzusa, inkább a szavak mögötti réteg érdes-fanyarkós iróniája, a helyzetek — végső fokon az író intellektuális képalkotó ereje, gondolatai által. Ha közben valakinek mégis konkrét „áthallásai" támadnak, magára vessen, hiszen a rendező, Lengyel Pál görcsös igyekezettel tartja magát az írói utasításhoz, miközben — kihasználva a helyszín adta lehetőségek valamennyi mélységi és magassági pontját — sziporkázó látványszínházat teremt, sok ötlettel, kánkánnal, tűzijátékkal stb. Játékterét a romok teljes szélességében széthúzza. A filmszerűen pergő cselekmény helyzeteiből hol itt, hol ott szövődnek tovább a szálak. Falakon áll az Olympos; a „beállványozott" falak különböző pontjai mind-mind játékteret alkotnak, innen dörögnek alá az istenek, mig Szrép Heléna és Páris budoár- jelenete lent, egy romok ölelte intim zugban „kulminál". Fényekkel, kórussal hatásos tömegmozgatással lendületes ritmust diktál a rendező, mégis talán legnagyobb erénye a groteszk, irónikus hangvétel megteremtése, a játék stílusbeli és gondolati egysége; az előadás kiérleltsége, csiszolt- sága. (A táncok egyenetlenségei, az énekes betétek gyakori hamis intonációja ellenére is, amit sok minden okozhatott, de a lényegen nem változtat.) Park, aktokkal A színjátszó tábor záró- előadásai