Dunántúli Napló, 1977. április (34. évfolyam, 90-117. szám)
1977-04-06 / 94 szám
1977. április 6., szerda Dünantult napló 3 Segítés, összefogás kellene Siklós újra fazekasközpont lehetne Külföldön és a szomszédban is van példa Halványhangú jelzés lehet csupán a siklósi fazekasművészet feltámasztása érdekében e néhány soros eszmefuttatás. Mégis úgy hisszük, jószolgálat a szólás, a közös akaratra és gondolkodásra serkentés a világszerte reneszánszát élő fazekas mesterség mellett, különösen oly időben, amikor a hajdani Gelencsér Sebestyén fazekas népművészt már az utolsó siklósi mesterként - emlegetjük. Két évszázada még utcájuk volt a siklósi fazekasoknak és a század hajnalán is vagy harminc csalódnak volt kenyéradó mestersége. Ahol forog a korong És ma? Nincs folytatás, vége, kihalt a mesterség. Ma nincs már Siklóson élő fazekasipar. A vár körüli bódékban virágzik a giccs, melyet „siklósi emlék”-ként hord szét a sok tízezer látogató. Franciaországban a turizmus fejlődésével a legeldugottabb vidékek népi kerámiái is feljutottak Párizsba, ahol az ipar utánzatokat készít róluk. Kö- zép-Ázsia ősi városában, Sza- markand.ban, a leglátogatottabb emlékhelyen a Bibiha- numban a hagyományok ápolására és a turisták igaz örömére egész nap forognak az agyagos korongok és készülnek a szebbnél-szebb figurák. így volt ez Siklóson is. A helybeli lakosok mindennapos és egyszerű fözőfazekait készítették el, de jutott népi ihletéssel készült színes, virágos, mázas, sokformájú, szép korsó, kancsó, tányér, gyermekjáték vagy egyéb búcsúfia meg a gyűdi búcsúk színes piacára is. így vitték szét a búcsúsok a siklósi fazekasok hírnevét és a korsókban a gyűdi borokat. Példákért nem kell távoli országokat bejárni, csak át kell menni Szekszárdra vagy Kaposvárra. Ott élő barátaink akár egy félnapos programban is helyet találnak a helyi népművészek műhelyeinek meglátogatására, ahol hamar élvezetes beszélgetés fonja körül az élő fazekasművészetet. A romantikus hiedelemmel ellentétben tevékenységük nem a népi lélek valamilyen érzékenységének megnyilvánulása. Ez a fajta művészet nem újat alkot, hanem hagyományokat őriz és rögzít. Hagyományokból él és azokat eredeti vonásokkal gazdagítja. A hagyományok pedig nagyon vegyes eredetűek és korúak lehetnek: viszonyúihatnak a kö- korszakba éppúgy, mint az elmúlt századba. Leült adminisztrálni Végh István nevével egy kis- galériai kiállításán találkoztam. Akkor még Kishajmáson élt és a kerámiagyárban dolgozott. Munkái érdekesek, figyelem- keltőek voltak. Siklósi ihletésük még nem tükrözte egy egységes tájegység fazekas mesterségét. Érthetően, hiszen alig volt túl a húsz esztendőn és munkaidőben, üzemszerűen foglalkozott a siklósi fazekas múlt hagyományaival. Két év múlva — pár héttel ezelőtt — újra találkoztam Végh Istvánnal a siklósi földhivatalban, ahol adminisztrátorként dolgozik. Visszatért szülővárosába, a hajdani Fazekas utcában lévő családi házba, tele álmokkal, tenni- vágyással. Próbálkozásai szerénységük és járatlanságuk miatt az álmokat zsákutcába vitték. Felhagyott a gölöncsé- ri álmokkal, szétosztogatta kiállításokat járt munkáit és leült adminisztrálni. Anyagi ereje nem tette lehetővé egy kis műhely összehozását, akár a házuk udvarán. A készség adott Pedig egy ilyen kis műhelyben is, fiatal segítőtársak bevonásával életre lehetne kelteni a siklósi fazekas hagyományt. Csak lehetőség és hívó szó kellene — munkáskéz volna — és egy új fazekasközpont születhetne, amely példájával és munkájával megakadályozhatná egy szép mesterség feledését a megyében, Siklósnak pedig új idegenforgalmi vonzást adhatna. Készség is van: a helyi vezetők most már tudnak Végh Istvánról, munkáit a megyénél is ismerik és értékelik. Adva van tehát egy hozzáértő ember készsége, van formálható agyag, támogató akarat. Ha mindez kiegészül a siklósi lokálpatriotizmussal és leleményességgel, a _ cementgyár és egy-két termelőszövetkezet fiataljainak társadalmi készségével és népművészet iránti szeretetével, akkor rövidesen beszámolhatnánk a siklási fazekasművészet „legújabbkori" alapjainak lerakásáról. Dr. Takács József Az anyanyelv: kincs Az általános iskolák nemzetiségi anyanyelvi oktatása Baranyában Az anyanyelv: kincs. Sokat emlegetett tény, szinte közhely ez már. Természetesen nem véletlen, hogy a nemzetiségi, közművelődési törekvések jelentős része is az anyanyelvi kultúra fejlesztésére irányul — a hagyományőrzés, hagyományápolás mellett, azzal szoros egységet alkotva. Nemzetiségi politikánk egyik sarkalatos kérdése ez, amelynek való- raváltására az állam jelentős összegeket áldoz. Mik az eredményei Baranyában az általános iskolai nemzetiségi anyanyelvi oktatásnak és mik az e területen soron következő legfontosabb feladatok? Többek között erről tárgyalt a napákban a Baranya megyei Tanács Nemzetiségi Bizottsága. Prerádovics Emil szakfelügyelő elmondta, hogy szerb-hor- vát nyelvet a megyében az 1976/77-es tanévben 19 iskolában 825 tanulónak tanítanak anyanyelvi fokon. Az utóbbi években a szerb-horvát anyanyelvi oktatásban részt vevő tanulók száma megnőtt; Ez az ilyen jellegű oktatás magasabb fokú szervezettségével függ össze. Számos újabb iskola is bekapcsolódott a szerb-horvát nyelvoktatásba. Ezt a munkát jelenleg 24 nevelő látja el, akiknek többsége már most rendelkezik a megfelelő szakképzettséggel, hárman pedig jelenleg tanulnak levelező tagozaton. Nagy előny, ha már óvodás korban kezdik Idén szeptembertől új tanterv 1977 szeptemberétől új tanterv lép életbe. Az új tanterv bevezetése természetesen nem éri váratlanul a nevelőiket, akik már jelenleg is tervszerű továbbképzések keretében ismerkednek e fontos dokumentummal. Az első osztályokba beiratkozó gyerekek anyanyelvi tudásszintje általában meglehetősen alacsony szintű. E tekintetben előnyösebb azoknak az iskoláknak a helyzete, amelyek mellett az óvodákban anyanyelvi képzés is folyik. Éppen ezért, ott, ahol jelenleg nem működnek még ilyen óvodáik, fontos feladatot képez az iskolai előkészítő tanfolyamok szervezése, a hatékony nyelvi alapozás érdekében. Prerádovics Emil a továbbiakban hangsúlyozta, hogy megyénk iskoláiban a szerb-horvát nyelvoktatás a tancnyag mennyiségét és minőségét, valamint a módszerek megválasztását tekintve is, korszerűen, hatékonyan történik. Az utóbbi időben nagyobb szerepet kapott az oktatásban a beszédkészség fejlesztése, vaZsigmond-kori leletek egy kútban Két középkori utca Középkori városalaprajzot tárnak fel és régi térképeket, terepbejárásokat igazolnak a Pécs belvárosában előkerülő régészeti leletek. Legutóbb a Leonardo da Vinci utca 12. számú ház udvarán ásott rá egy középkori kútra a Baranya Megyei Aknamélyítő Vállalat egyik brigádja. A kút a 15. század elején beomolhatott, használhatatlanná vált, így idővel sze- métgödömek használták. Kárpáti Gábor régész, a középkori Pécs feltárója figyelemre méltónak tartja az épületet, amelybe gótikus kapu vezet, s az udvart, amely valószínűlég tele van gótikus padlócserepekkel. A kútból nagyon szép, 13— 15. századi cserepek kerültek elő: mázas, alakos kályhaszemek tégla alakú és áttört dongas sarokkályhaszemek és gyönyörű zöldmázas díszkerámia. Az ipartörténeti szempontból és középkori kisplasztikaként is érdekes kályhaszemek különféle Zsigmond korabeli címerek motívumait ábrázolják, így liliomot, sárkányt, Szent György lovagot és ágaskodó, nyilat tartó oroszlánt. A most feltáruló kút igazolja azt a középkori forrást, miszerint a mai Hunyadi és Leonardo utcák helyén azokban a századokban is utca volt. G. O. A tanárképző kamarakórusának sikere Az angol rádió (a BBC) és az Európai Rádiószövetség minden évben megrendezi az „Énekeljenek a népek” versenysorozatát. 1977 januárjában érkezett a hír, hogy a Pécsi Tanárképző Főiskola Dobók Pál vezette női ka- marakór'usa rangos helyezést ért el ezen a seregszemlén. — A Magyar Rádió kérte fel kórusunkat, hogy készítsünk a versenyre egy húszperces összeállítást — mondja Dobók Pál. — 1975 decemberében kellett ezt magnószalagon leadni, 1976 nyarán értékelték; ez év januárjában pedig megkaptuk az eredményt. öthat kategóriában nevezhettek az együttesek, mi második helyezést értünk el a női karok között. A magyar együttesek közül a Schütz- kórus és egy budapesti gyermekkar szerepelt rajtunk kívül. — Hogyan készültek erre a rangos vetélkedőre? — A felkészülés két hónapja a kórus életének egyik legörömtelibb szakasza volt. A főiskola optimális feltételeket, heti három próbát biztosított két hónapon ót, és a verseny előtti hét minden délutánján gyakoroltunk. Naponta láthattuk a befektetett munka megtérülését. Magasszínvonalú produkciót pedig csak ilyen körülmények között lehet elérni. — Mi volt a versenyen való részvétel visszhangja? — Felkértek bennünket a már említett Schütz-kórussal egy közös koncertre, amit egyenes adásban közvetítettek a 6-os stúdióból. A legszebb elismerést azonban Sztojanovits Adriennétől kaptam. Ö volt az a nagy karnagyegyéniség, aki elsőként vállalta Bartók és Kodály kórusműveinek megszólaltatását. Kodály neki ajánlotta a Pünkösdölöt. Műsorunk rádióbeli elhangzása után levelet kaptunk tőle, amelyben azt írja, hogy előadásunkban „minden modorosságtól mentes, természetes szépségében” hangzott el a Kodály-mű. „Köszönet érte", fejezi be a Dobók Pálnak írt levelet Sztojanovits Adrienne. — Repertoárjukat még milyen darabok töltik ki? — Sajnos, aránytalanul kevés mű íródik női karra, mivel mind a régebbi, mind a mai szerzők fantáziáját a vegyeskari hangzás izgatja jobban. Énekelünk gyermekkori műveket és politikai ünnepekre szerzett kompozíciókat is — hiszen hallgatóinknak választott hivatásuknál fogva is ismerniük kell ezeket, de a XV—XVI. századi mesterek és az avantgarde szerzők műveit is szívesen megszólaltatjuk. — Milyen tanulságokat hozott ez a két nagy fellépés? — A BBC és az Európai Rádiószövetség helyezése is bebizonyította, hogy/a nagy teljesítmények eléréséhez nem elég az az erőbefektetés, ami tíz évvel ezelőtt elegendőnek bizonyult. Ahogyan a sportban a századmásodpercekért folynak a küzdelmek, és a sportolók, edzők azok túlteljesítésére törekednek a tréningekkel, a kórusművészetben is elengedhetetlen a sok, a rendszeres gyakorlás. Az emberi torok pedig a legérzékenyebb, legcsodálatosabb hangszer. Ennek a megfelelő kondícióban tartása nem egyszerű feladat, hiszen az igények emelkednek, s az eredmények megtartásához is hallatlan energia szükséges. — Legközelebbi fellépésük? — Április 23-án nyilvános "koncertet adunk a Magyar Rádióban. Gállos Orsolya gyis a tanulók anyanyelver* történő beszéltetése, a szókincs tervszerű gyarapítása, a helyes irodalmi kiejtés szilárd megalapozása. Több iskolában sikerült már érvényesíteni azt a törekvést, hogy az ének tantárgy törzsanyaga mellett a gyerekek minél több helyi délszláv népdalt ismerjenek meg. Emellett fontos célkitűzés áz is, hogy a természettudományos és a humán tárgyak keretében minél több szakkifejezést tanuljanak. Az iskoláik nemzetiségi jellegében a külsőségekben és a tartalom tekintetében egyaránt javulás mutatkozik. Több iskolában van nemzetiségi szakterem, ahol horvát, szerb nyelvű faliújságok, dekorációk színesítik a falakat. Az iskolák úttörőcsapatainak munkaterveiben is egyre nagyobb teret biztosítanak a nemzetiségi jelleget hangsúlyozó feladatoknak. Az anyanyelvi oktatásban nélkülözhetetlen szerb-horvát ifjúsági könyvek is növekvő számban találhatók meg az iskolák könyvtáraiban. — összegezésként megállapítható — mondotta végezetül a . szakfelügyelő, hogy mindazon tanulók, akik alacsony szintű nyelvtudással kezdik tanulmányaikat, a nyolcadik osztály elvégzése után jót beszélnek anyanyelvükön. A német nemzetiségi általános iskolai anyanyelvi oktatás helyzetéről dr. Márta Jánosné szakfelügyelő tájékoztatta a bizottságot. Megállapításai a pécsi és a sásdi járásra, valamint Komló és Mohács oktatási intézményeire vonatkoztak. Elmondta, hogy szervezeti kérdések tekintetében az utóbbi évek komoly fejlődést hoztok. Évről évre egyre több iskolában vezetik be a német nemzetiségi nyelvoktatást, emelkedik a tanulói létszám is. A nyelvoktatás folyamatossága a legtöbb iskolában biztosítva van — elsőtől a nyolcadik osztályig. A folytonosság hiánya jelenleg Kozórmislenyben, üszög- pusztán és Gyódon jelent problémát. Ezeken a helyeken ugyanis csak alsó tagozat működik. Sok helyen összevont csoportokban történik az oktatás, és ez hátrányt jelent Tárgyi feltételek dolgában meglehetősen vegyes a helyzetkép. Az iskolák jelentős része a gyengén felszerelt kisiskolák közé tartozik. (Ezen véleményünk szerint a megfelelően szervezett körzetesítés segítene a legnagyobb mértékben.) A tankönyvi ellátottság hiányosságaiból eredő gondokon az új tanterv életbeléptetésével összefüggően megjelenő új tankönyvek enyhítenek majd — előreláthatólag. Német nemzetiségi nyelvoktatással jelenleg 30 pedagógus foglalkozik az említett területen. Közülük 6-an német szakosok, 12-en német nyelvű tanítóképzőt végeztek, 8-an tanári képesítéssel rendelkeznek ugyan, de nem német szakosok. Képesítés nélkül 4-en tanítanak, de mind a 4-en tanulnak. Végezetül dr. Márta Jánosné megállapította, hogy bár a német nemzetiségi nyelvoktatás eredményei eléggé eltérőek, az utóbbi években jelentős fejlődés, előrelépés tapasztalhatóe téren is. Az új tanterv bevezetése, az új' tankönyvek megjelentetése, valamint a nemzetiségi bázisiskolák kialakulása várhatóan tovább növelik a német nemzetiségi nyelvoktatás hatékonyságát. — B. K. —