Dunántúli Napló, 1976. november (33. évfolyam, 302-331. szám)
1976-11-11 / 312. szám
6 Dunántúlt napló 1976. november 11., csütörtök Baranyai várak Szászvár. Tóm László felvétele EGY ELFELEJTETT MAGYAR KÖLTŐ 165 éve született Frankenburg Adolf Frankenburg Adolf az elfelejtett magyar írák' közé tartozik. 1811. november 11-én a Sopron megyei Németkeresztu- ron született, ahol atyja Esz- terházy herceg gazdatisztje volt. Tízéves korában középiskolai tanulmányainak folytatására Pécsen, a mai Nagy Lajos Gimnáziumba iratkozott be, ahol három évig, 1823-tól 1826-ig tanult, „Őszinte vallomások" című 2 kötetes emlékiratában (Pest, 1861) meleg szavakkal emlékezik vissza a pécsi évekre: „Napjaim, melyeket Pécset töltöttem, nemi tartoznak a vesztett napok közé. Meghozta mindegyik a maga örömét, de a maga baját ísj Annyi bizonyos, hogy Pécsett sok jót és hasznosat tanultam. Eszem megnyílt: de megnyílt szívem is.. A gimnázium elvégzése után a keszthelyi Georgikonba iratkozott be, de ezt a jogival cserélte fel, melyet Egerben végzett. 1833-tól jurátus a pozsonyi egyetemen, ahol megismerkedett Széchenyi Istvánnal, akitől Nagycenken kapott állást. Sikertelen próbálkozás után Pestre ment, ahol az írói pályát választotta. Amikor 1841- ben Kossuth Pesti Hírlapja megindult, a lap munkatársa lett, majd 1843-tól Garay János „Regélő”-jénél dolgozott. Népszerűek voltak fővárosi életképei. 1843-ban „Magyar Életképek” címmel havi szépirodalmi folyóiratot indított és ezt 1844-től 1847-ig „Életképek” címmel hetilapként szerkesztette Frankenburg Adolf legnagyobb érdeme, hogy hazafias szellemű lapja köré tömörítetté a fiatal demokratikus írókat, köztük Petőfi Sándort és Jókai Mórt. Frankenburgot a kormány „kiemelte” a magyar irodalmi élet központjából és 1847-ben a bécsi udvar tolmáccsá nevezte ki. Az 1848-as események Bécsben érték, a magyar kormánnyal való kapcsolatai miatt gyanúba keverték és bebörtönözték. 1849 januárjában szabadult és később a bécsi legfőbb törvényszék fogalmazója, majd 1865-ben az úrbéri legfőbb törvényszék bírójává nevezték ki. Nyugalomba vonulása után Pesten 1866-67- ben a „Magyarország” és a „Nagyvilág”, 1867—68-ban pedig az „1848” című politikai lapot szerkesztette. Irodalmi és lapszerkesztői tevékenységének elismeréséül a Magyar Tudományos Akadémia már 1845-ben levelező tagjává, a Kisfaludy Társaság pedig 1867-ben tagjává választotta. 1879-ben az irodalmi élet képviselői nagy ünnepséget rendeztek 50 éves írói jubileuma alkalmából. Pusztai József Olvastuk, hallottuk Baranyáról Érdekes ötletet valósított meg a Termelőszövetkezetek Baranya megyei Szövetsége. Beszélgetésre hívta meg a megyében működő ipari vállalatok üzemi lapjainak munkatársait Erről a megbeszélésről számol be a Szabad Föld (okt. 24.). öt fő téma alakult ki. Hogyan él a parasztság: mennyi a tsz-tagok jövedelme; miért akadozik a krumpliellátás; hogyan fest a bűnözési helyzet a tsz-mozgalom- ban; tud-e a mezőgazdaság további munkaerőt átengedni az iparnak, mert nagyon kellene; és végül miért kellett a munkásokat is segítségül hívni a cukorrépa-termesztéshez, ha a répát most Jugoszláviába szállítjuk? A cikk olvasása után valamennyi kérdésre választ kap az olvasó. * Az Ország Világ munkatársa Viljányban járt. Az október 20-i számban írja, hogyamúlt évi 30 mázsás hektáronkénti terméssel szemben, idén 130 mázsa szőlőt szüretelnek a villányiak. Olvashatunk itt arról a korszerű svéd cefremelegítő gépről is, amely 4—5 nap helyett két órára csökkenti a vörösbor készítésének idejét. Találkozott a riporter olyan kom- bájnal, amely több ezer fő munkáját képes elvégezni, beszélt az URH-s telepvezetővel, de a gépek mellett 700 diák, 300 saját dolgozó és kutyás szőlőcsősz is jelen volt. * Arról már beszámoltunk, hogy Baranyában megoldódott a kiskerttulajdonosok vetőmag- és eszközbeszerzése, mert olyan bolt nyílt, ahol minden szükségest beszerethetnek, még szakkönyveket is. A bolt külön érdekessége, hogy egy holland virágtermelő cég — a Royal Sluis — állandó bemutatót nyitott és egyúttal árusítja is a híres holland virágmagvakat, virághagymákat. így számol be erről a Képes Újság október 30-i számában. * A pécsi sörgyárban megtartott ifjúsági parlamentről ír a Szabad Föld. Itt szó esett általános ifjúságpolitikai kérdésekről, g nemzetközi helyzetről és persze mindennél részletesebben a gyári fiatalok és a gyár gazdasági életéről. A gyárban különös figyelmet fordítanak a fiatalok javaslataira bérfejlesztésnél, jutalmazásnál és gazdasági kérdések döntésénél is. Az ifjúság szociális helyzetét segíti a közeljövőben megnyíló ifjúsági klub, amely magasabb szintű szórakozási lehetőséget biztosít. Lipóczki József Elköltözés, uisszaköltözes Adatok Old község történetéhez Doktorok A magyar nép életében a legmélyebb nyomokat a hosz- szú török uralom hagyta. E pusztító súlyos időszak megmaradt emlékei a magyarság nagy megpróbáltatásairól szólnak. A magyarság pusztulásának ez a két évszázada nagyjából a mohácsi vésszel kezdődött és 1711-gyei zárult le. A hadak járása nyomán, portyázások, zsákmányolások, adóbehajtások következtében a lakosság az erdőkbe, mocsarakba, elvadult területeken ásott vermekbe menekült, ahol a veszélyek elmúltáig meghúzva magukat, szinte teljesen elvadulva tengették életüket. Nem egyszer egész falvak lakossága telepedett át biztonságosabb területre és élt ott a háborús évek elmúltáig. Ennek köszönhető az, hogy a török, német zsoldos, martalóc és rác dúlá- sainak pusztításait sokan vészelték át, sokszor csodával határos módon. Fontosabb források A veszedelmeket átvészelő községek között van Old is. E dél-baranyai község lakói elbújtak, beköltöztek a Dráva árterületébe, kanyargós holtágak, elmocsarasodott tavak, nádasok közé. Old már a XVI. század előtt is létezett. Mai területén azonban két falu is állt: Öd és Uj- tó. Már a nevükből is látszik, hogy Ód (Old régiesen) a régebbi. A legmeglepőbb azonban az, hogy a történeti forrásokban hol mindkét falu szerepel, hol csak Old, máskor csak Ujtó, majd ismét Old. Még feltűnőbb az, hogy Old múlt századi hivatalos pecsétjén falumegjelölésként Oytó név állt, holott akkor ilyen nevű falu nem is létezett. E rejtély megértése érdekében kísérjük végig a legfontosabb forrásokat. Az 1554. évi török adóösszeírásban mindkét község szerepel. A királyi Magyarország 1564- ben még egy újabb és utolsó kísérletet tett, hogy ezt a területet megadóztassa. Ezért a körülményekhez képest egy pontos adóösszeírást készített. Ebben Horváth Márk birtokaként szerepel Ujtó 5 portával és Ód (Old) 3 és 1/2 portával. A XVI. század végétől háborúktól terhes, súlyos megpróbáltatásokkal teli időszak következett. Ettől kezdve igen sokat szenvedett Baranya magyarsága, főleg azokon a területeken, melyek fontos útvonalak mentén, vagy jól látható, könnyen megközelíthető helyen feküdtek. A lakosság ösztönösen kereste a védettebb területeket, falvakat. így volt ez Old és Ujtó esetében is. Ujtó a Dráva árterében, a kanyargós folyó közé bújva, vizenyős, mocsaras, Helytörténeti nyomozás egy pecsét felirata ürügyén nádasos területen feküdt. Ezzel szemben Old védtelenül, köny- nyen elérhető helyen, a könnyű prédának volt kitéve. Lakóit bizonyára többször is érte súlyos támadás, s kik ezeket túlélték, a veszélyes falut otthagyva, a biztonságos, védelmet nyújtó Ujtóba menekültek. Ezt a török földesurak nem gátolták meg, de akadályt sem gördítettek e költözések elé, hisz az adót így is be tudták hajtani. Több példa is volt arra Baranyában, hogy az egy helyre összetelepedett lakosság a régi település földjét változatlanul művelte, s természetesen oda fizette az adót is. A török alóli felszabadító harcok szörnyűségeit az Ujtó- ban lakók átvészelték, túlélték. Az 1696. évi adóösszeírásban szerepel is a falu Ujtó néven. Old eltűnt, megsemmisült. • Az 1700-as években készült összeírásokban továbbra is Ujtó néven (Csak az írása változott: Oytó, Uitó, Ujtó) találjuk meg a települést kezdetben fiskális (kincstári), majd Vete- ráni, később Eszterházy birtokában. Helyváltoztatás A falu azonban az 1750-es években helyet változtatott. Az 1767. évi összeírásban, és később mindig már Old (Olld) néven szerepel. (Kezdetben esetleg méq így is jelölték: Ujtó vagy Old.) Ezzel a névváltoztatással már a múlt század közepén foglalkozott Pesty Frigyes és Fényes Elek is. Pesty szerint a régi Ujtó, a még ma is Ujtónak nevezett puszta helyén állott. Szerinte Ujtó és Olytó egyazon név, használták így is, úgy is. Fényes Elek szerint Old, másnéven Újfalu. Fényes is érzi a problémát, de rosszul magyaráz. A régies Ó-ból csak úgy lehet új, ha a régi megszűnik. Itt azonban másról van szó. A régi település mellett, valamivel később egy másik alakult ki. Ezért maradt az egyik Ó, régi, a másik új. Sőt, itt az érdekessége a dolognak az, hogy a lakosság az új települést elhagyta, és a régibe települt át. De miért költöztek át ismét a régi helyre? Azt már láttuk, hogy a hadi veszedelmek miatt történt az átköltözés Ujtóba. A visszaköltözésre az 1860-as úrbéri térkép adja meg a választ. Az egészségtelen fekvésű, mocsaras Ujtó távol esett a száraz területektől, szántóföldektől. Ebből a szempontból Old jobb fekvésű volt, gazdasági előnyei jelentősebbek voltak. Ez a magyarázata a visz- szaköltözésnek. Az 1860. évi térképen Torjánc mellett, a mai Old községtől délre szerepel Ujtó-puszta és Ujtó-dűlő. Ott kell a régi falu helyét keresni. Névváltoztatás Ujtó falu a nevét a közelben levő tóról, vagy a Dráva-tónak nevezett holtágától kapta. A többi helynév is érezteti Ujtó korábbi bezártságát, jól védhető, biztonságos helyét: Kerektó, Füzestó, Pápató, Sziget- farka-berek, Csatornadűlő, Pió- kás völgy stb. Az 1700-as évek közepén, tehát a biztonságos idők beálltával, megváltozott a falu helye, ezzel együtt a neve is. És, hogy itt nem más faluról van szó, azt a község 1850-ig használt hivatalos pecsétje is igazolja. Arról a pecsétről van szó, melynek során az egész probléma felmerült, s a község helyének kikutatására a nyomozást elindította. Old község ugyanis 1850-iq Oytó (Olytó = Ujtó) feliratú pecsétet használta, bizonyítva ezzel azt, hogy ők tulajdonképpen Ujtó hajdani lakosainak leszármazottai. A község településtörténetének e vázlatát ismerve ezt még kiegészíthetjük azzal, hogy Old községet a hajdani Ód és Ujtó falvak lakóinak utódai telepítették be. Bezerédy Győző Ho valaki e címet elolvassa, elsősorban orvosokra gondol, mert hazánkban a „Doktor úr" megszólításon a köznyelv még ma is elsősorban őket érti. Például: Megérkezett a doktor! Nyújtsd ki a nyelved a doktor bácsinak! „Botcsinálta doktor" — írja Moliére. „A szegények doktora volt a kis kopasz ember" — írja Móra Ferenc. Maguk az orvosok is elősegítik az effajta értelmezést, midőn így mutatkoznak be: Nagy doktor, Kovács doktor stb. Dalok, slágerek zengenek a doktor urak jó szívéről, áldozatkészségéről. Pedig nemcsak az orvosok lehetnek doktorok. A Magyar Nyelv Értelmező Szótára szerint doktor „az az egyetemet végzett személy, aki tanulmányainak befejezéseként önálló tudományos értekezés megírásával és szóbeli vizsgálat letételével megszerezte valamely tudományágban a legmagasabb, egyetemi tudományos fokozatot." Doktori címet visel, vagy viselhet tehát a jogász (bíró, ügyész, ügyvéd stb.), a tanár, a közgazdász, a mérnök stb., vagyis mindazok, akik a fentebb írt egyetemi követelményeknek eleget tettek. Eddig egyedül az orvosok voltak kivételek: tudományos értekezés írása nélkül is doktorrá avatták őket. Újabban azonban már reájuk is vonatkozik e kötelezettség. Vannak másfajta doktorok is. Ilyenek a tiszteletbeli vagy díszdoktorok: azok a köztiszteletben álló tudósok, írók, költők, művészek vagy közéleti személyek, akiknek érdemeik elisAz ABC részlegünk nyitva reggel 7-től este 7-ig # házhoz szállítás # előrendelés <$> közületek kiszolgálása • A NAP MINDEN SZAKÁBAN FRISS MOHÁCSI KENYÉR, HAZf TÖLTELÉKÁRUK, FRISS ZÖLDSÉG méréséül valamelyik egyetem ezt a címet adományozza. Kodály Zoltánt például több országban is díszdoktorrá avatták. Hazánkban is qyakran van díszdoktorrá avatás. Valamely tudománynak (pl. az orvos-, az irodalom-, a történettudománynak) doktora lehet az a tudós, akinek bizonyos előírt feltételek teljesítése esetén a Tudományos Minősítő Bizottság (TMB) ezt a jelentős tiszteletdíjjal is járó doktori tudományos fokozatot adományozta. E címet teljes kiírással szokták jelölni. Például: Tardy Lajos, a történettudományok doktora. Kovács Ferenc pécsi olvasónk azt kérdezi, mi helyesebb: a doktori cím rövidítését (dr.) a név elé vaqy a név után írni. A régi maqyar irodalomban, kódexeinkben mindkét fajta írásmódra akad példa. Ma azonban csak ritkán találkozunk a név utáni jelzéssel. Pedig a finnugor nyelveknek közös sajátosságuk az, hogy a személynév és a családnév jelzőként megelőzi a címet, rangot, méltóságot, foglalkozást jelentő szavakat. Az indoqermán nyelvekre ennek fordítottja jellemző. A dr. Nagy, a dr. Kovács írásmód tehát nem annyira magyaros, hagyományos, mint a Nagy dr., Kovács dr. Nyelvművelésünk azonban nem üldözi az előbbi, idegenszerű formát sem. Minden bizonnyal azért, mert általánosan elterjedt, gyökeret vert, meghonosodott már. Az asszonynevekben nem ilyen egyszerű a doktori cím jelölése. Ha a feleségnek nincs doktorátusa, hanem csak férjének, akkor az asszony a dr.- rövidítést férje neve elé illesztheti (pl. dr. Nagyné], vagy férje neve után is írhatja (pl- Nagy dr.-né). Ha azonban így írja a nevét: Nagyné dr., ebből arra következtethetünk, hogy csak ő, az asszony doktor, a férje nem. Amikor mind az asszony, mind a férj doktor, félreértések elkerülése végett nagyon célszerű, ha az asszony leánykori nevét, helyesebben leánynevét is használja: pl. dr. Nagy Ferencné dr. Kovács Katalin, — vagy magyarosabban ekként: dr. Nagy Ferencné Kovács Katalin dr. Még valamit! Többször láttam már olyan írást, amelyben a név előtt álló dr.-t az írás szövegében — helytelenül — nagybetűvel írták. Ekként: Hozzászólt még Dr. Kovács István is. A tiszteletet adjuk meg azoknak, akiknek kijár, de ne a helyesírás rovására. Tóth István dr.