Dunántúli Napló, 1976. szeptember (33. évfolyam, 241-270. szám)

1976-09-14 / 254. szám

6 Dunántúli napló 1976. szeptember 14., kedd ‘s < * Testvérvárosunk — Lahti ulajdonképpen iga. zuk' van a finnek­nek. A Caravellen ha­zafelé a végtelen sötét éjszakába merülve ren­dezni próbáltam élményeimet és azon gondolkodtam, mit is mondjak el belőlük itthon. Lahtiban, ha jól végigné­zem, senkivel sem találkoztam, aki ne járt volna Magyaror­szágon. És egy-kettőre kiderült, „mi” is szinte látogatóba me­gyünk már Finnországba. A polgármester-helyettes 1962-ben volt nálunk. Sajnál­ja, hogy tavaly kötelezettségei ezt nem tették 'lehetővé. Az Osuuspankki igazgatója a szi­getvári várat kereste fel, dr. Kisvári András vendége volt. Az erőmű-igazgató a villányi borokat dicsérte, no meg Har­kányt és Gódorék szőlőjét Pécsváradon. — Felejthetet­len! Helsinkiben az idegenve­zető azt kérdezte, ki közülünk pécsi. Neki a Székesegyház a felejthetetlen, a lahti orató­rium kórus tagjaként járt ná­lunk. Egy koktél-partin fényképe­ket tesznek elénk, ismerőseik után érdeklődnek. A Galabár? A Tillai? Hát a Mohos és az Antal? És Tárkányiék, — Májusi este volt. Ott be­szélgettünk a nyitott ablakok­nál és egyszeresek felhangzott lent egy leánykórus. Volt igaz­gatójuknak adtak szerenádot. Aztán feljöttek és... és finnül énekeltek. Mit tudok én ezek után újat elmondani Finnországról? Ezért mondom, igazuk van a finneknek. A Caravell üléshálójóban feltűnően ízléses kiadványt ta­láltam: Finnország köszönti a 200 éves Amerikát. A gép me­netrend szerint Helsinki és a Kennedy Airport között repül, s a kiadvány benne maradt a pesti különúton. Végiglapoz­tam: a finn nagykövet bemu­tatja országát az amerikaiak­nak. Bízzuk hát magunkat finn vendéglátóinkra: ők tudják, mit érdemes nekünk bemutatni. Mukkulában a szálló előte­rében két plakát ad útbaigazí­tást, mit lehet csinálni Lahti­ban. Mit? — Kerékpározni, vi­torlázni, úszni, síelni, kajakozni és lovagolni — mondja az egyik. A másik: Gyönyörű ki­látás a város legszebb pont­jairól. — Hajókirándulások a Vesijörvi tavon. — Lahtiban éj­félkor is golfozhat, vitorlázhat, szórakozhat, jókat ehet és ké­nyelmesen lakhat. Az aláírás: Friendly Finland. Ezzel a baráti, barátságos Finnországgal találkoztunk elő­ször. Reggel fél hétkor manővere­zett a luxusbusz a szálloda elé. Nem túlzás, a keskeny par­ki utakon nem éppen szabályo­san parkoló kocsik között ez a művelet mindig feszülten fi­gyelő szurkolótábort teremt. Kár a _ szép kocsikért, tizenhatezer­nél kezdődik a FIAT, nem ke­vésbé a buszért, amely valóban luxuskivitel: légkondicionáló berendezés, farostburkolat, pa­noráma ablak, tv, magnózene és egy szőke szépség az ide­genvezető. A fogadóbizottsáq ott várt már a hűvös tóparton és attól kezdve idegenvezetővel csak Helsinkiben találkoztunk. A vá­rosi tanács képviselői, a Finn— Magyar Társaság vezetői — kivétel nélkül mind vezető ál­lásban lévő emberek — egy­mást váltva mutatták be Lahtit és környékét. Előzékenyek és figyelmesek, közvetlenek, fris­sek, pontosak és jókedélyűek. A társaságnak Lahtiban több mint 200 tagja van. — Köztük Kalevo Attala pol­gármester — mondotta Ahti Lamminmöki, a Finn—Magyar Társaság elnöke. — A társa­dalom minden rétegét itt meg­találjuk. Célunk érdeklődést kelteni Magyarország iránt és utazásokat szervezni. Nagyon szívélyes kontaktusok alakultak már ki. Többen tanulnak ma­gyarul a társaság által szerve­zett órákon. Szász Levente neve itt foga- lom.'Jyvöskylöből és Lahtiból is eljöttek Joutsába volt tanítvá­nyai, hogy egy napra találkoz­hassanak a professzorral. Reila, a kórház számítógé­pének programozója, Katarina Lievonen, a társaság clelnöke és Lamminmöki asszony ma­gyarul szóltak hozzánk. Egy éviq tanultak Szász Leventénél, aztán Debrecenben töltöttek egy nyarat és szépen beszél­nek magyarul. — Reila, ön miért tanult magyarul? Meg kellett ismételnem a kérdést. Hát igen, miért is? — Egyetemre jártam, volt időm és szeretem a magyaro­kat. Mi testvérek vagyunk ... A Finn—Magyar Társaság fogadást adott tiszteletünkre Vööksyben. A Pöijönne tó part­ján egy parkerdőben nagyobb fajta villa a tengerész klub. Fa­ház ez is, mint általában a földszintes házak Finnország­ban, de négytermes, konyhás, mellékhelyiséges épület, prak­tikus és tiszta. Tornácán három asszony várakozott, a városi ta­nács tisztviselői. Ök készítették a svédasztalt a fogadásra. Finnországban nem lekicsi­nyítő, ha irodás végez fizikai munkát. Küldöttségünket meghívták az OTK húsfeldolgozó üzemé­be. Végigjártuk az üzemet, az­után tájékoztató következett a pinceklubban kostolóval. A kérdés rengeteg, a la'hti sör kitűnő, és szaporán gyűlnek az üres üvegek. Hol az igazgató, hol a kereskedelmi osztály ve­zetője válaszol a kérdésekre, ki miben illetékes. Egyszercsak az osztályvezető fogja a sö­rösrekeszt, s miközben az igaz­gató a szövetkezetek szövetsé­gének centrális vezetéséről, a szövetkezetek és részvénytársa­ságok különbségéről szól, szé­pen összegyűjti az üvegeket és frisseket tesz a helyükre. Nem esett le a karikagyűrű az újjáról. Szóval a három asszony el­készítette és megtérítette a svédasztalt, s miközben várták érkezésünket, a ház elé ültek és énekeltek. — Kis lak áll a nagy Duna mentében ... Nem, ,nem tudnak magyarul, az énekeskönyv ott fekszik az ölükben, abból énekelnek. A finnek szeretnek és tud­nak énekelni. Joutsától Lahtiig felejthetetlen élményt szereztek nekünk. A közép-finn Joutsából va­sárnap délután hazaindultunk Lahtiba. Jó kétórás buszozás kitűnő utakon. Igaza van Szá­lai doktornak, amikor fekete­kávés utakról ír. Állítólag az átvevőbizottság két csésze fe­ketét állít a kocsi műszerfalá­ra, vágigjárja az utat, s ahol a kávé kilöttyen, ott újból meg kell azt csinálni. Nem kell! — Tükörsimán, szélesen, szegélyezetten, tisz­tán futnak az utak száz kilo­métereken át a nyír- és fenyő­erdők, legelők és tavak között és végtelen fonálként felfűzik az erdőkben szétszórt, legelők és földecskék mellett őrködő tanyák megszámlálhatatlan so­kaságát. Finnországot — úgy tűnik — mindenütt lakják. Falvak a mi fogalmaink szerint nincsenek, tanyák, tanyacsoportok van­nak, — de ezerszám. Helsinki­től Lahtiig és Lahtitól Joutsáig egyik tanya a másiknak adja ól a száguldó kocsikat. öt­száz méterre, kilométerre egy­mástól az út mindkét oldalán beszórták a határt kék, sárga, szürke, barna, zöld és bordó faházakkal. Ahány ház, annyi szín, és mindegyiknél más a tető. Egyik beleépítve az erdő­be, mint nálunk a vadászhá­zak, a másik a legelőn, az öt-tíz hektáros földszögletek végében, de mindegyiket vil­lanyvezeték és műút fűzi a fő ütőerekhez. A földeken haragosan zöl- dell a gabona és a fű. Nagy táblák, összefüggő szántók, kapások sehol, legfeljebb itt- ott egy kevéske krumpli. Vil­lanypásztor őrzi a fekete-tar­ka marhákat, az útszélen a tejesbódé. A gazdák traktor­ral kaszálnak, rendsoroznak, a gyűjtésnél azonban 10—15-en rakják ágasokra a szénát. Szombat—vasárnap tehát itt is hazajárnak a gyerekek. Északon találni már elhagyott, sőt düledező pajtákat is. Par­lagot sehol. S az erdőből most is ki-kikanyarintanak egy-egy sarkot szántónak. A tüskök ku­pacba rakva, de körülöttük már zöldül a rozs. A fő jövedelmi forrás az er­dő. A joutsai népünnepélyen egy toprongyos öreg paraszt keltett feltűnést. — Lefényképezhetem? Bólintott, aztán viszonzásul megajándékozott egy színes fényképpel. Elbeszélgettünk. Ki­derült, hogy ő a lusta ember. Minden évben egyszer ezen a napon felöltözik a régi népvi­seletbe. Jól jövedelmez, három márka egy fénykép. Heikki Saatinennek 170 hektár erdeje és 13 hektár szántója van. A tavak partján véges-végig nyaralók ezrei. Nyáron egy hó­napra kiürül a város. Egy hó­nap a magányban, távol min­dentől és mindenkitől, legfel­jebb a szomszédok szólhatnak át néha, hisz 100 méteren be­lül biztos másvalaki is keresi ugyanezt a magányt. Finnországban ma a „Rózsa­dombon" épült családi ház a sikk — modern emeletes házak háromszobás lakásaiba legfel­jebb a középréteg költözik — s a hétvégi ház valamelyik tó partján, a stégnél motorcsónak­kal. Helsinkiben — azt mond­ják — 30 000 motorcsónak szá­guld a kikötő sziklái között. A Vesijörvin sem sokkal csende­sebb a helyzet, de a víz szé­les, s a végtelen erdőkben el­hal a zaj. Autója mindenkinek van, leg­feljebb egy spanyol—olasz út­tól lehet még-még dicsekedni. Halkan siklik tehát a busz Lahti felé — át a szigeteken, hófehér hidakon, jobbról a Ve­sijörvi, balról a Pöijönne. Le­nyűgöz a táj. Nem véletlenül hoztak erre vasárnap délután. Gyönyörű vidék, s ahogy a szépségeit feltárták, az reklám is, önmegbecsülés is, mesteri munka — felső fokon. A gépkocsivezető kikapcsolja a magnót, Lars Larssen tenorja intonálja. Kalliolle, kukkulalle... Zeng, zúg, szárnyal a tial, vé­gig hullámzik a buszon az ára­dó dallam szépen és csendben, szinte muzsikálva — negyed­órákon át hol fájdalmas-oro- szosan, hol derűsen feleselve és elomolva, hangulatosan és szív­derítőén, s benne feltárulkozik a finn lélek, amely ámulatot keltő világot formált a vörös sziklák és erdők között. ünnepi fogadással zárul a négynapos program. Különte­rem, ezüst teríték, estélyiruhák, szépen fogalmazott köszöntők, kötetlen, közvetlen baráti be­szélgetés, könnyed sztorik, ár­tatlan viccek. Kitűnőek az algériai borok, s a villányi is megteszi. Katarina egy dalba kezd: Sua Löhde launis katselen... Nem győzünk betelni a finn dalok szépségével. Üjra eléneklik. Az ablakban megcsillan a Vesijörvi aranyhídja. Telihold van, és nyár és fehér éjszakák... Dalolnak a barátaink, dúdol­juk már mi is. Sua löhde... S úgy tűnik, szívükbe zártak o finnek. Szívesen elhittük, ami­ben megegyeztünk: egy kissé lahtiak vagyunk mi is. Báling József Mérkőzésről mérkőzésre Labdarúgó NB III. Pénzügyőr SE—Véméndi TSZ SK 5:1 (0:1). Pasaréti út, 1200 néző. V.: Pádár. Véménd: Doszpod — Kajtár, Törjék, Mák, Barta, Kovács (Márton), Boro- vácz, Gruborovics, Takács, Gál, Bencsik. Edző: Szám Frigyes. Végig küzdelmes, jóiramú mér­kőzésen szünet után kerekedett felül a hazai csapat. A vé- méndiek a hajrára erősen visz- szaestek. Góllövők: Fazekas (2), Vida (2), Nagy, illetve Gól. Jók: Szili, Murár, Raffael, Fa­zekas, Vida, illetve Törjék, Gru­borovics, Bencsik. Szigetvári VSZ SE—Enyingi MEDOSZ 3:2 (0:1). Szigetvár, 1500 néző. V.: Hegedűs. Szi­getvár: Kiss — Varga, Révész, Tóth l„ Tóth II., Kövesi (Tóth III.), Tüske, dr. Szöllősi (Rózsa­hegyi), Telek, Csőre, Palotai. Edző: Kamondi Imre. A 80. per­cig még a vendégek vezettek 2:1-re. A hajrában rákapcsolt a hazai csapat és újabb győ­zelmükkel nagyon értékes két pontot szereztek. Góllövők: Csőre (2), Telek, illetve Hor­váth, Bereczki. Jók: dr. Tüske, Csőre, Palotai, Telek, illetve Lakatos. Mázaszászvári Bányász—Pé­csi VSK 2:2 (2:2). Mázaszász- vár, 1000 néző. V.: Grigán. Má- zaszászvár: Banász — Csábrák, Széles (Bazsonyi), Kocsis, Ka­tona, Pataki, Kólya, Kovács, Horony, Bíró, Csordás (Dunai). Edző: Róth Antal. Pécsi VSK: Sulyok — Knoch, Szabó, Ba­lázs, Englert, Kaszás, Grünwald, Kresz, Jánosi, Stájer, Jokl (Baumholczer). Edző: Rónai István. Változatos, érdekes volt a baranyai rangadó. A máza- szászváriak közelebb álltak a győzelemhez. Góllövők: Kovács, Pataki, illetve Grünwald, Ka­szás. Jók: Horony, Katona, Ba­zsonyi, illetve Kresz, Grünwald. További eredmények: EMG SK —Bp. Építők: 1:0, Lőrinci Fonó —Honvéd Kiss J. SE 1:1„ BKV Előre—Barcs 2:0, Perbál—Sári­sáp 1:1, Dunaújváros—Volán Szállítók 0:0, Siófok—Bp. Spartacus 2:0, Ikarus Alba Re­gia—Paks 2:1. AZ NB III. ALLASA 1. BKV Előre 6 5 — 1 18-5 10 2. Kiss J. SE 6 3 3 — 11-4 9 3. Szigetvár 6 3 3 — 11-6 9 4. PVSK 6 3 2 1 15-5 8 5. Véménd 6 3 2 1 13-10 8 6. EMK SK 6 2 3 1 5-4 7 7. Siófok 6 2 3 1 6-7 7 8. Perbál 6 2 3 1 7-9 7 9. Enying 6 1 4 1 9-7 6 10. Pénzügyőr 6 3 — 3 15-13 6 11. Dunaújv. Ép. 6 1 4 1 4-4 6 12. Alba Regia 6 2 2 2 8-10 6 13. 22. sz. VOLÁN 6 1 4 1 4-7 6 14. Paks 6 1 3 2 12-7 5 15. Bp. Spartacus 6 1 3 2 5-7 5 16. Lőrinci Fonó 6 1 2 3 7-9 4 17. Bp. Építők 6 1 2 3 3-8 4 18. Sárisáp 6 — 3 3 5-8 3 19. Mázaszászvár 6 — 3 3 5-13 3 20. Barcs 6 — 1 5 1-19 1 Megyebajnokság Vasasi Bányász—Boly 4:1 (3:0), Mohács—Pécsi Kinizsi 2:0 (1:0), BTC—Szalánta 6:0 (2:0), Zsolnay—Sellye 0:2 (0:0), Kesztyűgyár—Mágocs 0:1 (0:1), Beremend—Steinmetz SE 2:0 (1:0), Pogány—Siklós 0:1 (0:1), Gázmű—Universitas PEAC 0:2 (0:0). A MEGYEI I. OSZTÁLY ÁLLASA 1. Sellye 4 4 — — 11-0 8 2. Beremend 4 4 — — 7-0 8 3. Mágocs 4 3 1 — 7-4 7 4. Mohács 4 3 — 1 13-3 6 5. PBTC 4 2 1 1 9-4 5 6. Siklós 4 2 1 1 6-4 5 7. Kesztyűgyár 4 2 — 2 4-3 4 8. Bóly 4 2 — 2 8-10 4 9. P. Kinizsi 3 1 1 1 2-3 3 10. Universitas 2 1 — 1 2-2 2 11. Vasasi B. 4 1 — 3 6-7 2 12. Szalánta 4 — 2 2 1-14 2 13. Steinmetz SE 3 — 1 2 2-5 1 14. Zsolnay 4 — 1 3 4-9 1 15. Pogány 4 — 1 3 1-6 1 16. Gázmű 4 — 1 3 2-11 1 A Zsolnay SE kgpusa hárít a Zsolnay—Sellye megyebajnoki mér­kőzésen. 12225: Egyesült Államok bajnokság — fegyelmivel Forest Hillsben befejeződött az Egyesült Államok nemzetközi teniszbajnoksága, s az utolsó napra négy döntő maradt. A legnagyobb érdeklődés termé­szetesen az amerikai Connors és az idei wimbledoni győztes svéd Borg találkozóját kísérte. A 16 000 néző nem látott iga­zán szép játékot, mert mindkét teniszező igen ideges volt és elég sok hibát is vétett. A ha­zaiak örömére azonban Jimmy Connors 6:4, 3:6, 7:6, 6:4 ará­nyú győzelmet aratott és ezzel ő kasszírozhatta a 30 ezer dol­láros első díjat. Connors pénz­tárcája tovább „dagad”, s idén már 521 000 dollárt játszott össze. Borgnak a második he­lyért „mindössze” 15 ezer dollár jutott, s az ő 1976-os eddigi mérlege 320 ezer dollár. A döntőkkel azonban még nem ért véget a teniszezők nagy randevúja, s hogy miért, erről a sportág „fenegyereke", a román Ilié Nastase gondos­kodott. Emlékezetes, hogy az előcsatározások alkalmával Nastase többször is botrányo­san viselkedett, s a nyugatné­met Pohmann elleni találkozón nemcsak vitatkozott, hanem le­köpte az ellenfelét. A nemzet­közi szövetség Nastaset most 1000 dollárra büntette és 21 napig semmiféle versenyen nem vehet részt. Nastase úgy látszik gazdag ember, mert idén már nem is egyszer büntették meg, s eddig 3000 dollárt kellett ki­fizetnie fékezhetetlen magatar­tása miatt...

Next

/
Thumbnails
Contents