Dunántúli Napló, 1976. július (33. évfolyam, 180-210. szám)
1976-07-15 194. szám
e Dunántúli napló 1976. július 15., csütörtök Montenegrón át a tengerre Albán kamiont próbálunk előzni immáron vagy húsz perce, de a sziklafalba vágott szerpentin nem engedi. Alagút alagutat követ, s néhol a hegyoldal a fejünk fölé hajol. Alattunk szakadék; lenézni is bátorság kell. Gépkocsivezetőnk kivágja a kormányt, gázt ad. A visszapillantótükör végigcsiklandozza a kamion ponyyáját, az autóbusz utasaiban megdermed a vér... Még Belgrád- ban említették, hogy Branko a Montenegroturist egyik legjobb sofőré, o Magam is vendég vagyok a buszon, ötnapos kirándulásunkat a Cooptourist szervezte. Azokat a tengerparti üdülőket megyünk szemrevételezni, melyeket jövőre a Cooptourist és a jugoszláv INEX utazási irodák a magyar napimádóknak ajánlanak, a halk mora- jú Dél-Adria vidékén, a Crna Gora-i tengerszakaszon. Prie- poljénél értünk be a Dubocice kanyonba — a távolság csalóka, — ha a karomat kinyújtanám, talán a szemközti sziklához elérne. Fent a hegytetőn néhol hófoltok, középtájt a Belgrád—Bár vasútvonal bú- jócskázik a hegy rétegvonalán alagúttól alagútig, alattunk a gyorssodrású folyócska. Útitór- saim — a Cooptourist szakemberei és újságírók — egyöntetű véleménye; ránkszakadtak Montenegró ezüstös hegyei többszáz kilométer hosz- szan. Megfogott bennünket a kanyon, nem lehet visszafordulni, nem lehet elmenekülni. Fárasztó ez a tömör gyönyörűség. Az út mentén sehol egy korlát: kiszáradt-kibelezett gépkocsironcsok bámulnak fel mementóként, s mire ezt meg- szokná az ember e többszóz kilométeres úton, már mesz- sze bent jár Montenegró turisták által érintetlen világában. Hideg és kemény világ. A gyérfüves lankákon juhnyájak váltogatják egymást, a tanyákra jellemző faházikókat feketére szíttá a nap... Életnek kevés a jele. A nomádok lassan behúzódnak a közeli kisvárosokba, feladva apáik évszázados küzdelmét munkát vállalnak az iparban. Amióta ez az út megépült, két dolgot szolgál; hozza a bámészkodó- álmélkodó idegent, s viszi a crnagoracokat — ahogy önmagukat nevezik — Belgrád felé. Idegenvezetőnk tréfásan jegyzi meg; A szemközti vasútvonalat alpinisták építették. o Több misét is megér a tenger látványa. Hirtelen tárul elénk, s csak le kell bukfencezni innen a magasból: a hegyoldal a tengerbe fut. A kotori Szent Lukács templomtól a környék valaha legrettegettebb kalózvidékéig, Ulcin- jig terjed a montenegrói tengerszakasz. Rövid ittlétünk percnyire kiszámítottan zsúfolt programot tartogat: ismerkednünk kell az üdülőhelyekkel, a szállodákkal, a helybeliekkel. A Kotori-öböl valaha a monarchia hadikikötője volt: most kattogó 20—30 személyes motorosbárkák viszik a turistákat az öböl partszegélyén összenőtt községek között. A régmúltat árasztó zárt kőházai közé a tájba illő hoteleket építettek, s Herceg-Novi, Ri- san, Perast, Kotor és Tivat neve egyet jelent a jó megélhetést jelentő idegenforgalommal. Az öböl mélyen benyúlik, szűk torkolatát a hajó első fordulatától nem látni többet. Talán hajnalban ilyen csendes a mi Balatonunk vize: a szél is afig fodrozza. A partról meredeken fut fel az 1749 méter magas Lovcen csúcsa, a napot már délután ötkor elveszi. S bár későn érkeztünk, jólesik a fürdés. Itt a strandszezon hat hónapig tart, s így esett, hogy június végi útunkkal egyenest a főidénybe cseppentünk. Szálláshelyünk ötletes tervező munkája: apró kőházak szűk sikátorutcákkal: a házak kétszemélyes lakószobák. Konyhával, fürdőszobával, terasszal, s egy-egy pálmafával. (B-kate- gória, személyenként 250—300 dinár egy éjszakára, teljes ellátással. Ki lehet bírni.) Estére a szállodaigazgató meghívására „koktélpartira” megyünk. Vörös dalmát borok kerülnek az asztalra, s házigazdáink bizonyítják vendégszeretetüket. (Hozzáteszem: az a kotori este búcsúesténk volt, s lehetőség arra, hogy kicseréljük élményeinket. S eldöntsük, mi tetszett jobban: Budva ősi vára, Bár, Sutomore, vagy az ulcinji hetivásár, avagy az unatkozó milliomosok szigete: Sveti Stefan .. .?) o Sveti Stefan 15—20 évvel ezelőtt kicsiny halászfalu volt: a part közeli szigeten alig százan laktak, őseiktől örökölt erős várfalak között. S akkor jött valaki, leült a szigettel A csodálatos Montenegró Budva. Kilátás a Hotel Avala ablakából... 1200 tonna rajzlap, 14 félé töltőtoll, 60 féle golyóstoll Július 15-től kedvezményes füzetvásár szemközti domboldalon, s nem mindennapi ötlete támadt... Az állam azután megvette az összes házat, kisajátította a sziget minden négyzetméterét, s az öreg házakat luxushotelekké alakították át. Hidegmeleg víz, teniszpálya, stílbútorok, bársonyszőnyegek és légkondicionáló berendezések ... Összekötötték a szigejet a szárazfölddel, s ma ezen a földsávon o megfáradt milliomosokon kívül a szemlélődő csak naponta délután 3-tól 4 óráiq mehet át. Sorompó és portás őrzi az alvók-pihenők nyugalmát. Kalauzunk mondja: itt napjában kétszer esznek: délben viszik ki házhoz a reggelit, s hét óra felé az estebédet, de akit még ez is zavar, lemondhat róla . . . Mi rosszkor érkeztünk. A szigorú tekintetű portás közli: öt percre nem érdemes a szigetre menni. így csak a partra ülünk ki sorba, s próbáljuk kiötleni, hogy milyen élet folyhat a falak mögött. Fekete Chrysler fordul az ösvényre. Őt beengedik. Zöldtányérsapkás négersofőr a volánnál, hermetikusan elzárva az utastértől. Az utastér lefüggönyözve. Amerikai rendszám. A maliciózus megjegyzés nem maradhat el: ezt a szigetet egyelőre sem az IBUSZ, sem a Cooptourist nem ajánlja. Az idegenvezetőnktől kapott prospektus furcsán fogalmaz: Sveti Stefan a konzervatív báj és az emlékezés szigete. Mindenesetre a bevételekre bizonyosan emlékeznek vendéglátóink: a sziget sokat hozhat a konyhára. Éppen úgy, mint a nudista fürdőhelyek és plázsok. Ulcinjban, az egykori rabszolgapiac mellett a francia utazási irodák kérésére nem is olyan régen adták át a „Bojana nudist complex”-et, ötszáz ágyas szállodájával, lovaglópályájával, aperitif-bárjával. Mondják: mindig zsúfolásig telt, de nem csak a franciák látogatják. Olykor-olykor csehek, lengyelek és magyarok is megszállnak néhány napra ... o Kis csoportunk körében végzett közvéleménykutatás eredménye: Budva és talán Sutomore volt a két legszebb állomásunk. Azt hiszem elég a képre egy pillantást vetni — így láttuk Budvót szálláshelyünk, a Hotel Avala ablakából — és nem kell több meggyőző szó. A városka környékén Crna Gora ősi pravoszláv kolostorait találjuk. Sutomore- től pedig nincs messze a régmúltat idéző Magyari nevű falucska sem. Mondják: a törökvilágban itt volt a rabláncon vitt magyar leányok-legé- nyek egyik szálláshelye, mielőtt az istambuli ember-piacot elérték volna .. A falu nevében örök emléket állított a névteleneknek. Az albán határ melletti vidék a Adria legrettegettebb kalózfészke volt évszázadokon át. Hírnevét 1500 körül Ulus Ali, a nagy „vezér” alapozta meg, aki többszáz emberével uralta-fosztogatta a környéket. Uralmát nem tudták megtörni. S most kissé furcsa emlékezni erre a múltra, miközben ’bz ember az ulcinyi bazárban alkudozik a mai világ „rablóival", holmi helyi szuvenírre vágyva. Bábeli hangzavar, megmarkolják, tuszkolják a turistát, s ha egy pillanatra is meginog a licitálásban bóvlit sóznak rá ötszörös áron. Az eladók: albánok, törökök, crna- goracok és feltehetően élelmes belgrádi kisiparosok, akik minden nyelven ismerik a számokat. ”Az áru szériatermék, s talán eredeti egy van: a piac. Lefátyolozott nőkkel, fehérbu- gyogós, turbános férfiakkal, pucér purdékkal. Rézüstöt nyomnak a kezembe : — Triszto-oszamdeszet. (Háromszáznyolcvan.) Mosolygok belül: pont ennyi költőpénzt válthattunk az útra, s már a negyede sincs meg. De azért belemegyek: — Szto dinár — mondom. (Száz dinár.) Gondolkozik, már majdnem nekem adja. — A németek ezért hatot is megadnak — közli tömören és magyarul. Újvidéki fiú. o Nem turista az, akinek nincs érzéke a különleges falatokhoz. A helyi ételkülönlegességeket végig kell kóstolni, még a gyomorrontás órán is. így gondolták vendéglátóink is, minden étkezés előtt hozzátéve: aki hazai ízt akar, az szóljon, és nyomban kimaradhat a gasztronómiából. Mondhatom: végig bírtuk a különleges ízű és zamatú ételeket. Birkát és bárányt kaptunk többnyire, különféleképpen spékel- ve. Savanyúlevest, lecsólevest ettünk, keletien tésztából sült pogácsa volt a kenyerünk. Ittunk vörösbort a budvai „Sztori Grad”-ban és Knyáz Milos keserűvizet reggelente. Tájékozódtunk. Vendéglátóink igazi házigazdák voltak, s igyekezetüknél kedvességük volt nagyobb. Természetesen a viszontlátás reményében vettünk búcsút, s amikor a 80 fokra felfűtött autóbuszban elhelyezkedtünk vettük észre, hogy milyen hamar elfutott az idő. Petrovacnál hagytuk el a tengert, ismét befordulva Montenegró ezüst hegyei közé. A nyárból szaladtunk ki a tűző napfénytől, a haragosan kék Adriától, a tengerpart szikláitól, a pálmáktól és fügefáktól váltunk el hirtelen. Pribojnál mór zuhogott az eső, s a bőröndökből gyorsan elő kellett kaparni a meleg holmit. Kozma Ferenc A papír- és írószerkereskedelem felkészüléséről, a tanszerellátás helyzetéről, kilátásairól számoltak be a PIÉRT és az Ápisz kiskereskedelmi vállalat szerdai sajtótájékoztatóján a Fészek klubban. Az 1976—77-es tanévben több mint 1.3 millió tanuló — köztük csaknem 300 000 közép- és felsőfokú iskolás — tanszerellátásáról kell gondoskodnia a papír- és irószerkereskede- lemnek. Az Oktatási Minisztérium tájékoztatása szerint az általános iskolások száma körülbelül 1.4 százalékkal növekszik, a középiskolásoké viszont 1.2 százalékkal kevesebb lesz. A minisztérium korszerűsítette a füzetnormákat. így az általános iskolák felső osztályaiban 2—4, a gimnáziumokban egy- egy füzettel kevesebbre van szükség. A PIÉRT rendelkezésére álló 47 millió iskolafüzet több a tavalyinál, s elegendő választékot nyújt, csak a főiskolákon, egyetemeken használt spirálfüzetből nincs több a múlt évinél. Csaknem 500 tonna isko- lokék csomagolópapír és 8 millió műanyag füzetborító elegendő az irkák, a könyvek megóvására. Az általános iskolákban előírt Nova rajztáblákból a teljes szükséglet rendelkezésre áll. Az igényeknek megfelelő méretben és minőségben 1200 tonna rajzlap, valamint 14 féle töltőtoll, 60 féle golyóstoll, s gazdag táskaválaszték várja a tanulókat. Bolgár, cseh, indiai, lengyel és osztrák importtal pótolják a hazai színes ceruza hiányát. Az induláshoz ugyan importtal kiegészítve van elegendő radírgumi, később azonban gondot okozhat a folyamatos ellátás. A Taurus ugyanis a megrendelt mennyiség felét sem szállította le: az elmaradás pótlását a harmadik negyedévre ígérte. Iskolai körzőből viszont már a tanév kezdetére sem lesz elegendő, az Elzett ugyanis a megrendelt 160 000-ből eddig mindössze 30 000-et szállított. Sikerült megoldani a táblakréta gondokat román importtal és az évek óta hiánycikknek számító gyurmából is lesz elég. A füzetek, a rajztáblák, a csomagolópapír, a fejesvonalzó árának változatlanul tartása érdekében az állam 108 millió forint támogatást adott. A többi tanszer magasabb árát — a kézimunka-tasak kivételével — a fogyasztói ár emelése nélkül a PIÉRT saját eredményéből fedezi. i A PIÉRT a partner kiskereskedelmi vállalatokkal közösen, a Belkereskedelmi Minisztériummal egyetértésben, a hagyomá- nyoknek megfelelően, az idén is megszervezi az engedményes füzetvásárt, július 15. augusztus 15. között, a vállalatoknak legkedvezőbb időszakban. A vidéki vállalatok többsége már csütörtökön megindítja a kedvezményes akciót, amely Borsod, Heves és Nógrád megyében négy hétig tart. A Dél-dunántúli TÜZÉP Vállalat ajánlja! 1. SZ. TELEPÜNK (PÉCS, MEGYERI ÚT 61. SZ.) ÚJDONSÁGAI: POLIÉSZTER HULLAMLEMEZ, FÜRDŐSZOBA BERENDEZÉSEK, PIROS HULLÁMPALA, SZÍNES DRÓTBETÉTES ÜVEG, BEÉPÍTHETŐ KONYHABÚTOROK! KERESSE FEL TELEPÜNKET! TELEFON: 15-333.