Dunántúli Napló, 1976. január (33. évfolyam, 1-30. szám)

1976-01-18 / 17. szám

e Dunántúli napló 1976. január 18., vasárnap Lakatos Menyhért: Áldás vagy istenverés? B odag kidugta nagyra- szabott fejét az árnyék­ból, hunyorogva meg­vizsgálta a nap állását, elége­detlenkedve megrázta fésületlen haját majd visszahanyatlott a hűvösbe. — Hogy nem alusszák ki a szemüket? Rázogatta a fejét, aztán leste megint a legyeket. — Mit csinálsz, hé? — Kiál­tott feléje Patkós a szemközti kunyhó ajtajából. — Gondolkozók testvér, mit tud az ember egymagában csi­nálni? Gyere beszélgessünk! Patkós lomhán, kelletlen já­rással átballagott Bodag kuny­hójához, elöl-hátul kidomboro­dó mezítelen felsőtestén, buja rendelenségben tarkállottak a tetovált figurák. — Na halljam, min gondol­kodói? — Vonta kérdőre Boda- got. — Tudja a bánat testvér, mindig tele van az ember feje rossz gondolatokkal. Kínoz ben­nünket a csóróság, meg az is­tenverése. — Unatkozol meqint komám. — Találta ki Patkós a gondo­latait. Bodag mosolyogva fel­nézett Patkósra, aztán megadva magát, bólintott. — Gyere ülj le kis ducosom. — Mutatott helyet maga mel­lett. Patkós immel-ámmal leku­porodott a fal tövéhez, vára­kozva bámult Bodagra. — Testvérem — kezdte Bo­dag naav lélegzettel —, téged nem hiába mondanak a gád­zsók (gádzsó = nem cigány) tudósnak, mert ahogy elnézem, te vagy itt a telepen a legoko­sabb ember. — Ne hízelegj. — Vágott a szavába Patkós. — Mi a rövid­séged? — Semmi — húzta el a szá­ját —, csak rosszul érzem ma­gam. — Nem úgy nézel ki, mint aki beteg. Három ember kiha­sadna belőled, olyan mint én. — A vármegye sem aggódik a betegségeddel, — legyintett — dögöljön meg az ember, amikor eljön az ideje, csak ne csináljon belőle az isten cso­dát! Patkós rosszat sejtve össze­ráncolta a homlokát. — Hűm, nézel ugye? — Mo­solygott Bodag kényszerűden. — Énbelőlem csodál csinált az isten kis ducosom, mert itt is van egy szívem, meg itt is. — Tette a kezeit szőrös mellbim­bója felé. Patkós arcán egy pillanatig a harag reszketett, majd szána­lommá enyhülve mosolyba ful­ladt. — Verd meg isten, valahol egy bolond van! -— Csóválta a fejét. —• Hallottál már olyant, hogy valakinek két szíve volt? — Hallottam bizony, — bó­logatott szomorúan — nagy­apámnak is kettő volt. — Mije? — Robbant ki Pat­kós. — Talán két fonnyadt krumpliia? — Fel akart ugrani, de Bodaq visszatartotta. — Ha nem igazat mondok, akkor mind a hat qyermeknek te kösd fel az állát. Hallgasd csak meg! — Hajlott közelebb Patkóshoz. — Fö. more. olyan büdös vagy, mint a döq! — hárította e| magától. — Hogy tudsz fe­küdni mellette te cigányasz- szony? — kiáltott be a pitarba motoszkáló Szulának. — Tudja az árvasáq a fejé­be! — Szólt ki rosszkedvűen. Patkósék egyre hangosodó vi­tája felverte a délutáni csen­det, melegtől, unalomtól elgyö­történ néhány kíváncsiskodó fér­fi hozzájuk szegődött. Bodag még mindig bozontos mellét ta­pogatta, mint aki maga is meg akart győződni érzése felől, le­lógó bajusza mellett kétoldalt megjelentek a keserű vonások, tekintete kifejezéstelen, önma­gába néző lett. S zula előbújt a putriból, szoknyáját gondosan megigazítva körülné­zett. — Bizony, úgy nézzetek rá, hogy ennek két szíve van — pislantott Bodagra szemesarká- ból, — azért nem tudja az isten elpusztítani a fejemtől. — Majd elpusztítalak én * * A Központi Sajtószolgálat 1975. évi pályázatán első díjat nyert no­vella. mindjárt, ha jól megrugdos­lak! — förmedt az asszonyra. — Jól van no, — tetette Szu­la az ijedőst. — Csak mond­tam, hogy neked is kettő van, mint a nagyapádnak. — Szula sokatsejtetően Patkósra kacsin­tott, aztán magukra hagyta őket. — Na tudjátok, — kezdte minden unszolás nélkül. — Apám olyan karonülő gyerek le­hetett, a többi mind nagyobb volt nála, hisz csinált Bula egy iskolára valót. Na, deyki volt közöttük a legidősebb, a Ban­gó. Ez már olyan legénysorba járt, egyik lábára egy kicsit bic­centett, de megállta a helyét, ahol egy embernek meg kellett állni. Szegény nagyapám, nyu­godjon békével, rááldozta volna a csillagokat, hisz még java­korabeli ember volt. Úgyhogy Bangónak nem kellett szégyen­kezni, ha átment a másik falu­ba asszonyt keresni. Bodaq összeráncolta a hom­lokát, elhallgatott, amíq össze­rakta a mondanivalóját, majd folytatta. — Udvarit, jómódú parasztok lakták, olyan kocsival, olyan ló­val jártak, mint a táltos. Télen meg csengős szánokkal, amit maguk faragtak, így aztán kel­lett a fúró, mint a jó bors. Akik ismerték a fúrós Bulát, nagy­darab barna embernek mond­ják, kettő három kihasadt vol­na belőle, olyan, mint ti. Le­het, hogy babonából, de az is lehet, hogy szerénységből nem hasonlította magához a nagy­apját, pedig aligha nyomott súlyra többet nála. Aki nem is­merte Bodag istenáldotta ter­mészetét, a látványtól is meg­riadt. Egyszer fogadásból alá­bújt egy két éves csikónak és megemelte. — De a légynek sem ártott. — Dicsérte tovább a nagyap­ját. — Senkit nem szerettek úqy a faluban, mint Bulát. Úgy élt, mint a kiskirály. Egyszer aztán, egyem a szátokat, a Bangó ak­kor is odavolt valahol asszo- nyozni, majd felébred éjjel, mondja a nőnek: Hallod? Ha­za kell mennem, mert valami baj van az otthoniakkal. — Most? Éjszakának idején? — kérdi a cigányasszony. — Tudjátok, mit gondolnak ilyen­kor a nők? — illegette Bodag a fejét. — Na de Banaó nem adott rá semmit, felöltözött, vet­te a botiát. és eredj, útnak in­dult. Szép holdviláaos éjszaka volt, olyan, hogy az úton a kraj­cárt meq lehetett lelni, de sehol egy árva lélekkel nem találko­zott. Megv Banqó, megy, egy hatalmas leqelőn kellett átmen­ni, maid mit lát. a szentséges szűzmária tá'voltartsa tőlünk, azt. hoav két árnvéka van. Ahaj, devla! Nyomia le Bangó a fe­jén a kalaDot, ami úqy mászott le a fejéről, mint amit húznak. Valami nagy baj van otthon Mondogatia maqában. Na min­degy, maidcsak hazaérek. Neki­rugaszkodott, úgv. hoqy az ing csuaa lukacsos lett rajta. Már jó két óra hosszat ayalogolt, de a leqelőnek méq akkor sem érte el a szélét. Meqáll, körülnéz. Te jó isten, hol vaqyok? Ügy érezte, mint akit akkor ébresz­tenek fel az álmából. Na most merre menjek? Törte a fejét. Akármerre nézett, csak a sík leqelőt látta. Azt ad isten, amit ad, határozta el maqát, me­gyek ebben az irányban. Va­jon hány óra lehet? Törte a fe­jét. Már kezdte érezni, hogy rossz nyomba lépett. Egyszer- csak hová ér, nyalom meg a véreteket, vissza a cigányasz- szony kunyhójához, ahonnan el­indult. Na, Bangó a putri abla­kánál hallgatózik egy darabig, belül nagy horkolás hallatszik ki. Megkopogtatja az ablakot. — Te vagy az Bangó? — riadt fel a cigányasszony. — Én, — mondta. — öltözz és gyere! — Megyek — szólt ki, — ne nyiss vissza rám Bangó, mert megint nem lesz szerencséd! — Tudjátok, amikor az em­ber kimegy az útjából, kimegy az időből is. Megvirradt, ami­kor hazaértek. Már a telep szé­lén látták, hogy nyüzsögnek a cigányok. — No mit mondtam neked? — kérdezte Bangó az asszony­tól. Hazamennek, látják, hogy az apja ott fekszik a putri kö­zepén kiterítve. Csóró Bangó egész nap ott ült az apja fe­jénél, nem tudta levenni róla a szemét. Olyan volt, more - állította Bodag, — mint aki al­szik. Egy ideig az anyja is néz­te. Aztán elment, hogy kimos­son Butának egy tiszta inget, meg egy tiszta gatyát. Volt nagyapámnak egy keresztko­mája, a Báló, gyerekkoruktól jó pajtásoknak ismerték őket. A jobb módú cigányok közé tartozott, de a pusztulat sem tudja, hogy szerezte amije volt, az biztos, hogy nagyrabecsül- ték az elöljáróságnál. — Sose foglalkozzál most Il­kám a- mosással — szélt nagy­anyámnak. — Van itt egy tisz­ta gatya, meg ing, add rá a komámra. — Két nap múlva el­temették a szép, nagy, derék cigányt. Bangó bánatában el­költözött az asszonyhoz, magá­ra hagyta nagyanyámat az ap­róságokkal. Eltelt egy hónap, két hónap, lassanként elfelej­tették Bulát, mint az adósságot. A régi jó barátok is csak a fia­talasszonyon tartották a szemü­ket, mindegyiket ette a penész, de legjobban Bálát. — Hogy lehet az — suttogták a cigányok —, hogy a Bula fe­lesége így kitart? Vagy azt hi­szi, hogy kocsival, lóval jönnek érte? Az igazság az, hogy nagyanyám nem adott rájuk semmit. Nevetett, dalolászott, mindig úgy tért haza, mint a rakott szekér, soha olyan mód­ja nem volt a gyerekeknek, mint amióta Bula meghalt. Nem volt olyan nap, ha Ilka a kútra, vagy a faluba ment, hogy Báló, a komája ura, út­ját ne állja. — Gyere hozzám Ilka — kö- nyörcjött, - meglátod, boldog­gá teszlek. — Nem kell engem boldoggá tenni komám uram, nincs olyan szép ember a világon, akiért Bulát felcseréljem. - Hárította el Báló ajánlatát. — Hátnak hót a fele, élőnek, meg élő. — Próbálkozott tovább a cigány. Ilka úgy nézett tó, mint aki gyilkolni akar, aztán mosolyogva legyintett. — Nem baj, én akkor is hű maradok hozzá. — Otthagyta Bálót a poros álláson. A cigány csak a száját rág­ta mérgében. — Megállj — gondolta —, kapjalak el egy éjszaka, más­nap már nem így beszélsz! Sokáig nem tudta senki, mi megy végbe Ilka há­zánál. Éjszakának ide­jén kalapálás, reszelés hallat­szott a putriból. Vagy valame­lyik nagyobbacska gyerek, vagy az 11kp tanulta meg a fúró csi- nálást. Találgatták a cigányok. Különben miből élnének olyan jól? Már kezdték levenni Ilká­ról a nyelvüket, belátták, hogy hasztglan pályáznak rá, nem fekszik le egyikkel sem. ígér­hetnek neki palotát, mindenre a fejét rázta és nevetett. — Na pusztuljon el a fejed - mondták mérgükben —, akkor penészedjél be! Bula már úgy­sem hajtja fel a szoknyádat, megöl a véred a nagy tisztes­ségedben. Egyszer csak mit látnak, nya­lom a húsotokat. Ilkának nő a hasa. Sun, (Sun — hallod) az anyám istenit, ámuldoztak a ci­gányok. Na látjátok, hogy dom­borodik ki a nagy tisztesség Il­ka szoknyája alól? Kit ölt meg a méreg igazán, mint Bálót. — Megállj, rádvirrasztok. Gondolta. És ahogy besötéte­dett, megbújt Bula kunyhója végénél, a gazban. Leste, várta mikor jön az Ilka latra. Jó éj­fél lehetett, mit lát, hogy egy nagy darab hosszúgatyás illető sappog a kunyhó felé. De is­merős ez a cigány, gondolta magában, nem hiába feküdt le neki Ilka, szakasztott olyan, mint Bula. Az illető megkopog­tatja a putri falát, Ilka kinyit­ja az ajtót, nyakába ugrik a gatyás embernek, aztán betes­sékeli. — Hűm, hát ezért nem jöttél hozzám? Na várjál, mindjárt elhúzom a latrod nótáját! Ki­mászik a bozótból, odamegy a pitar-ajtóhoz, megkopogtat­ja görbe bottal. — Ki az? - Szólt ki Ilka. — Én vagyok, Báló, ereszz be! — Nincs veled semmi beszél- nivalóm, majd mondd el hol­nap! A pökRendi Báló nem tudta elviselni, hogy valami jött-ment csóróság szégyent ho­zott rá. Mindenki tudta, hogy lekönyörögte a térdéről a bőrt, Ilka meg alattomban felkollan- totta magát. — Na, nem nyitod ki? Majd kinyitom én. Ropp! Benyomta az ajtót. Az ismeretlen illetőnek annyi ideje maradt, hogy a fejére rántotta a takarót. Báló kővé- meredt a. putri közepén. Ugyan­azt az inget, gatyát látta, amit temetése előtt ráadtak Bulá- ra. Csak állt és bámult, mint, aki megnémult. — Menj ki! — kiáltott rá Il­ka, — mert megöllek! - Fel­kapta a nagykést, ha az is­ten nem ad Bálónak annyi erőt, hogy kiugorjon, Ilka a szívébe mártja a kést. Azon az éjszakán Báló any- nyit sem aludt, mint a köröm feketéje, egyhuzamban rázta a hideglelés. Másnap bement a csendőrségre, elmondta, mit lá­tott az éjjel. — Bolond cigány - nevettek rajta a csendőrök. — Ki hallott már olyat, hogy a halott visz- szajöjjön a temetőből? I gen ám, de Bálón kívül mások is látták. Gyor­san elterjedt a híre, hogy Bula minden este haza­jár. Éjjel mindenki magára zár­ta az ajtót, nappal meg egyik jelentés a másikat érte. Mit te­hetett a csendőrség, nagyanyá­mat vallatóra fogta. Addig ver­ték a talpát, amíg be nem val­lotta, hogy Bula minden este hazajár, mert két szíve volt és csak az egyik halt meg. Még azon a napon kiszállt az elöl­járóság, papot, doktort vittek a temetőbe. Volt ott egy nagy dagadt képű kisbíró. Az meg elment a kovácshoz, csinálta­tott két karhosszúságú vassze­get. Ahogy körülnézték a sírt, egyből rájöttek, hogy igazuk van a cigányoknak. Olyan lyuk volt kaparva a fűzfa alatt, ami ráhajlott a Bula sírjára, hogy egy ember könnyen ki-bejárha- tott rajta. Fejveszetten szalad­tak szét a cigányok, ki merre lá­tott, Ilkának ott kellett maradni, mert a csendőrök nem enged­ték el. Nem telt bele negyed­óra a fél falu ott tolongott. Ásó­val, lapáttal. Kiásták a sírt, ahogy a kisbíró leemelte a ko­porsó fedelét, Bula ott pipá­zott félkönyéken a koporsóban. Mindenkinek elállt a lélegzete, a gádzsók egymás után szédül­tek el. B ula csak hallgatott, Il­kát nézte, akkora könny­cseppek hulltak a sze­méből, mint az egyizem. így száradjak meg, mint ez a nád­szál, ha merte valaki megköze­líteni a koporsót a kisbírón kí­vül. — Mindjárt elhúzom én a nótádat. Bula! — El is húzta, a kutyák egyék meg a csont­ját, ott ahol van! Megvárta, amíq a pap elmondja a mon- dókájót, aztán az egyik szö­get jobbról, a másikat balról beleverte a szívébe. Bula szá­jából kiesett a pipa, egy na­gyot sóhajtott, és örökre vége lett. Hát ettől félek én — nézett szomorúan Patkósra. — A régi öregek azt mondják, olyan vá­gyók, mint nagyapám. Lehet, hogy csak kívül — próbálta ma­gát vigasztalni — a nagy isten tudja. Fontos krónika László Lajos: Esték a klubban Egy megállapítással kell kez­denem: jó, hogy ez a könyv megjelent. Mégpedig azért, mert sejteti, hogy az ország különböző részein, ha úgy tet­szik, a provinciákon is létezik szellemi kapacitás, a hely biz­tos ismeretén alapuló igény a társadalmi jelenségek rögzíté­sére. Fontos krónika tehát az Es­ték a klubban. Fontos, mert kísérletet tesz rá, hogy meg­mutassa: mi van? Mi lakik az emberekben, fiatalokban, idő­sekben, férfiakban és nőkben — milyen társadalmi attitűdök nyilvánulnak meg például egy- egy kezdeményezéssel, akció­val szemben? Kísérletnek nevezem László Lajos könyvét, mert nálunk ez úttörő munka. S hogy most ez a kísérlet nem vitt teljes siker­re, az nem pusztán a szerző bűne. A riporter érzésem sze­rint úgy járt, mint a mesebeli mohó kisgyerek, aki belemar­kolt a moqyoróba, de nem tud­ta kezét kihúzni a vázából. A bőség zavarát érezni szinte valamennyi íráson. László La­jos hallatlan szívóssággal veti magát a téma után, s megrö­könyödve tapasztalja, hogy eqyetlen vékony pamutszálat kézbefogva eqész pulóvereket bont le... De sajnos, a le­bontott fonalak meglehetősen kuszán hevernek körülöttünk — nem a motrinqok szép rendjét, vaqy akkurátuson felgombolyí­tott fonalat látunk. amiből azonnal új pulóvert lehet köt­ni.. . Egy hiányérzet alakul ki a kilenc rioort olvastán, a szintézis hiánya. Mi ennek az oka? A rioor- sva eqyre inkább az voT^^Bféczésem. hoqy a fel­adott lecke, a rioorter elé tárt képletek megfejtésén fáradod-, va elsuhannak előttünk szen­zációs témák, eqy-egy pom­pásnak tűnő figura, vagy hely­zet, de - és ezért gondoltam a bőség zavarára — a szerző nem vállalkozik ezek felderí­tésére, mindössze csak érinti őket. Idő, energia, vagy vállal­kozó szellem hiánya volna ez? A riportokat ugyanazzal a szakmai becsületességgel írta meg a szerző, amilyen szívó­san megy az események, tör­ténések után. Nem tetszik vi­szont, hogy az embereknek feltett kérdései zömmel ki­nyilatkoztatások. Ez talán a kötetben levő írások legna­gyobb hibája. Az író soha sincs együtt riportalanyaival, kivétel nélkül minden írásból érezni az elkülönültséget, a más-ságot... Van néhány pontatlanság is, azonban ez kevésbé zavaró, éppúgy, mint a stílus egy-két botlása. E könyv stílusa heterogénitásával hívja fel magára a figyelmet, László Lajos sok mindenről tud, ami a stílus eszköztárá­ban található, alkalmazza is. Az írásokban a lakonikus tár­gyilagosság éppúgy meglelhe­tő, mint a patetikus hang, vagy az egészséges humor. De néhol nem a megfelelő helyen alkalmazza ezeket az eszközö­ket, ami zavaróan hat, a szer­zőnek tehát következő művei­ben szigorúbban kell bánnia jelzőivel, képeivel. Azt kell mondani, hogy hi­báival együtt érdekes olvas­mány az Esték a klubban. Fon­tos krónika, fontos kísérlet. Ez a könyv baranyai mun­kásfiatalokról szól, s mint ilyen, úttörő munka. Kellett. Kíván­csian várjuk, vajon lesz-e gaz­dája a következő, hasonló té­májú könyveknek? Kampis Péter MOHÁCSI REGÖS FERENC RAIZA

Next

/
Thumbnails
Contents