Dunántúli napló, 1975. december (32. évfolyam, 329-359. szám)
1975-12-03 / 331. szám
e Dunántúli napló 1975. december 3., szerda Minek nevezzelek ? A pécsi sétálóutcában belém karolt egyik fiatal barátom. Beszélgetésünk során kiderült, hogy rövidesen ,,apai” örönök elé néz, s minden bizonnyal kisfia születik. Megnyugtattam: ötven százalékban biztos a becslése. S mivel nemrégiben a női utónevekről írtam, megkért, tanácsoljak néhány fiúnevet is. Kapóra jött a Dunántúli Napló keddi számának anyakönyvi rovata. A névtanácsadás előtt elemezzük előbb, milyen fiúutónevet választottak a nemrég szülőkké vált, illetőleg fiúgyermek-újszü- löttes apák, anyák! A régi, megszokott nevek közül a Gábor keresztnév vezet (6), de erősen fölzárkózik mellé a még mindig kedveit Péter név. A Tamás név is még gyakori. A régebben közismert nevek ki- fogyóban vannak. Alig akad egy-két Antal, András, 1st-1 ván, József, Pál, Sándor, Nándor, László, Mátyás. A latin utóneveket kedvelők táborát két Viktor és három Krisztián gyarapítja. E neveknek van magyar változata is, s ha hangta- nilag nem is oly szépek, méais könnyebben ejthetők: a Viktornak (leánynévben: Viktória) magyar megfelelőié a Győző, míg a Krisztiánnak (leánynévben: Krisztina) a Keresztély. A magyar fülnek még kissé idegenül hangzik az anyakönyvi rovatban szereplő Arnold (jelentése: sas és uralkodó), Roland (jelentése: vakmerő hős), Róbert (fényes hírnév) és párja a Norbert (északi fény). örvendetes, hogy régi szép magyar utónevek is bőséggel olvashatók az újszülöttek íistáián. Attila hún uralkodó nevének népszerűsége vetekszik a Gáboréval. Meglepő a Gyula ősmagyar név háttérbe szorulása. E név a bolgár—török eredetű gyula (törzsfő, vezér) méltóságnévből ered. Mivel „baráti alapon” kizárólag magyar neveket kértek tőlem, néhány olyan ritka keresztnevet közlünk, amelynek anyakönyvezését engedélyezték. Ilyenek többek között: Aba.Abos, Ajád, Abony, Ákos, Alpár, Apród, Bács, Baján, Balambér (be- cézése: Balcsil), Bánk, Ba- racs, Bors vagy Bors, Bedő, Bendeqúz (becézése: Benci vagy Bendi). Bere, Bőd, Bó-i dog (a boldog szó régies alakja, amely a latin Félix, Beatus, Beata szóból sarjadt), Botond, Buda, Bulcsú, Csák, Csatád, Cseke, Csobád, Csongor stb. Csupán az ábécé első betűit vettük, mégis mennyi szép név! A Dunántúli Naplóban sem férne el az a sok száz név, amely még föllelhető! Aki gondosan ügyel arra, hogy gyermekének saját személynevéhez alkalmazkodó, szépen csengő neve legyen, és tudja is, mit jelent a gyermekének adandó utónév, olvassa el Ladó János: Magyar utónévkönyv című, több kia- adósban is megjelent munkáját! Mindehhez a könyvön' kívül az is szükséges, hogy a boldog apát felesége fiúgyermekkel ajándékozza meg. A megajándékozáshoz persze nem szükséges ragaszkodni, mert az ajándék- csomagot - gondoljunk csak a karácsonyra! - rendszerint meglepetésként szoktuk kapni. Dr. Tóth István Újabb festett templomok kerültek elő Baranyában B : 11 é# 111 iiyll /* 1 f 15 Iwl^ I i Iwh Kifli IJ11 Kai Imi mill 11 hi 4« Az idén jelent meg Szigetvári János és Lantos Miklós összeállításában a Műemlékeink első füzete: Ormánsági festett fa mennyezetű református templomok. E gyönyörű fotókkal illusztrált füzet hivatott népszerűsíteni értékeinket, hiszen Tombor Ilona könyve — Magyarországi festett famennyezetek — aligha forog közkézen. Meg kell becsülnünk ezeket az értékeket, jobban kell ismernünk őket ahhoz hogy ne ismétlődjék meg Nemeske esete, ahol szinte megsemmisült a templom renoválása során az 1850-es festésű kórus: malte- rosládát készítettek belőle . . . Újabb festett templomokra bukkantunk: Garé 1833-as festésű hét mennyezet-kazettája mellett infrafotózással sikerült feltárni a padok mellvédjén átfestett, XVIII. század végi motívumokat, Tótszent- györgyön nemcsak az infra- fotózás, hanem a megbomlott stukatúr is segített: előtűntek a mennyezet kék alapra pirossal és arannyal festett, XVIII. század végi „csillag”-ai, sőt, a helyi lakosok elmondták, hogy a mennyezet közepén, a vakolás alatt ma is ott lapul az 1791-92-re utaló felirat, éppen úgy, mint Me- renyén. Szinte érthetetlen az az ízlésváltozás, amely századunkban eltüntette — szerencsére nem végleg! — az úgynevezett „virágos reneszánsz" népünk ízlését, korábbi festett bútorait meghatározó, alakító emlékeit, s helyébe a századforduló polgárias ízléséhez vágó, faerezetet, vagy márványt utánozó flóderját kente. Pontosabban: nem helyébe, hanem rá - hiszen néhány templomunkban, mint például Kémesen, régóta felfigyeltek az egyszínű festés alól kirajzolódó korábbi or- namensekre, s a lelkes tiszte- letes gondosan ki is húzta krétával a csak surlófényben kiemelkedő vonalakat. Más helyen is meg lenne erre a lehetőség, bár - valljuk be — nem ez az igazi megoldás . . . Pap Gábor barátom, a Művészet c. folyóirat egyik szerkesztője felhívta figyelmemet Zaláta festett templomára is. A szokásos eset: leszakadt a kórus felett a stukatúr, előtűntek a régi, festett mennyezet deszkái . . . Magam is kimentem, és újra a szokásos eset: gondosabban megvizsgálva a padok mellvédjeit és a papszéket, felfedeztem, hogy azok is festettek - a márványt utánzó festés alatt ott rejtezik a korábbi, vélhetőleg XVIII. század végi festés. Régi feljegyzések szólnak Márfa és Terehegy szépen festett templomairól. Túl köny- nyen nyugodtunk bele, hogy ezek már nincsenek meg, hiszen csak ki kell menni Tere- hegyre, felnézni a mennyezetre az előtérben — a világoskék festés alatt ma is kirajzolódnak a virágos indák, s bizonyára csak a stukatúrt kellene megbontani, hogy feltárja titkait a főhajó mennyezete is. . . Sokat áldozunk műemlékeinkre, mind a megye, mind az Országos Műemléki Felügyelőség, (amely Drávaiványi templomát hozta rendbe) gondos gazda. Az újabb kutatások újabb értékeket tárnak fel. Ügyelnünk kell ezekre is, mert minél tovább várunk, annál nehezebb lesz a dolgunk. Festett templomaink megérnek minden áldozatot. Mándoki László múzeumi osztályvezető fi folytató tettekkel bizonyíthat Lesz-e mohácsi Bizonyos, hogy egy nagynevű mester nyomdokaiba lépni, legjobb hagyományainak folytatását vállalni nagy dicsőség, s ugyanakkor nagy alkotói felelősség. Horváth János, a népművészet mesterének halálával érzékeny veszteség érte a három évszázados múltú mohácsi népi kerámiaipart. Érthető, hogy mind a szakmabeliek, mind pedig a 'kívülállók — műgyűjtők, szépet kedvelők — körében egyként adódott a kérdés: ki lesz a folytató? Vélemények Lapunk nekrológgal búcsúzott a határainkon túl is elismerést szerzett kiváló művésztől, majd nem sokkal később, épp a folytatás érdekében emeltünk szót a Korongnélküli fazekas című cikkünkkel. Mind. két anyaggal kapcsolatban levélek tucatjai érkeztek hozzánk olvasóinktól, legtöbbjük segítőszándékkal. Mindjárt az elején megállapíthatjuk, hogy jelenleg Mohácson nincs olyan dolgozó fazekas, akit Horváth János művészete folytatójának tekinthetnénk. Azért hangsúlyozzuk, hogy dolgozó, mert „tétlenségre ítélt" akad, aki pedig technikai tudásával és anyagismeretével is méltó utód lehetne — Kulutácz Mátyás népiiparművész. — Ő mondja, megfelelő helyiség hiányában nem alkot! Az ország valamennyi számottevő fazekasközpontját bejárt Kulutácz Mátyás azonban nem egészen mentes e téren a felelősségtől, hiszen ajánlatot kapott, nem is egyet. Lehetséges, hogy ezek nem a legki- fogástalanabbak voltak, azonban a munkát ott mindenképpen megkezdhette volna. így tulajdonképpen saját magát ítélte tétlenségre, s az Utánpótlás nevelésre tett ígérete is puszta szó marad. fekete kerámia? Művészet vagy piac? •Több levélírónk tört lándzsát a néhai Horváth János fia Horváth László mellett, mint aki az egyetlen illetékes az utódlásra. Igaz, hogy a fiatalok között a mesterség fortélyaiból talán ő sajátította el a legtöbbet édesapjától. Jelenleg azonban inkább a másolásra törekszik, s bár az utóbbi időben mind több nagyméretű tárgyat is készített, formái még nem a legtökéletesebbek. Önajánlás Az önajánlgatás mások rovására, a valódi és tiszta művészettel összeférhetetlen. Lakatos László, mint a Horváth János műhelyében tanult és felszabadult mester sértőnek érzi önmagára nézve, hogy nem őt tekintik a folytatónak. A megtisztelő cím vágya megvan, csak bizonyítás marad el. Lakatos Lászlónak munkáival kiállításokon kellene bizonyítania alkalmasságát, s el kellene sajátítani a mesterség minden csinját-binját. Levelében ezt írta : ,, . . . olyan mestereket tesznek és ismernek el az újságban, akik már inkább kifelé mennek a szakmából!" Ismét oz alapkérdés: ki lesz a folytató? Tisztázzuk azt is, hogy a folytatás két féle is lehet: aki csupán a szakmát, a mesterség fenntartását tekinti annak és aki mindezeken túlnőve a művészi folytatásra gondol. Kétségtelen, hogy ez utóbbi a legfőbb feladat, s egyben gond. Intő figyelmeztetés volt minderre a nemrégiben megtartott VI. Országos Gerencsér Sebestyén fazekaspályázat: nem akadt egyetlen mohácsi, de baranyai sem a díjazottak között. Talán ez lett volna az alkalom arra, hogy megmutassa bárki is az alkalmasságát a folytatásra. Ez nem történt meg. Másik tisztázandó dolog: nem lehet eleget tenni a művészi újítás és megújúlás teljes embert igénylő nagyszerű feladatának, ha a kommersz árukat követelő piacra dolgoznak. Természetesen ez utóbbi anyagilag jövedelmezőbb. A kettőt együtt még a legnagyobbaknak sem sikerült megvalósítani. • • Önnek is örömet okoz a választás: boltjainkban vásárolja meg karácsonyi ajándékát! A magyar népművészét legszebb alkotásait találja boltjainkban Budapesten és vidéken nyolcvan boltunk várja Önt Tanulás Mind kevesebb azoknak a száma, akik a fazekasságot közvetlenül apáiktól tanulták, mind többen csak áttételes módon ismerkedtek meg vele. S ez a jövő útja is. Aligha lenne érdemes az apáról fiúra öröklődés elméletével bajlódni, inkább a szakmai képzés megoldásán kellene fáradozni, s a jelölteket neves fazekasközpontokba küldeni tanulmányútokra. Nem azért, hogy másoljanak, hogy keverjék a tájjellegzetességeket, hanem azért, hogy maguk előtt egységes egészként lássák az élő és örökölt fazekas népművészetünket. Végül Andrósfalvy Bertalan szavait idézzük a VI. Országos Gerencsér Sebestyén fazekas pályázat katalógusába írt előszavából: „A művészi hagyomány követése, művészi felhasználása nem könnyű feladat az agyagművesség területén sem. Az átlagosnál nagyobb mesterségbeli felkészültséget, iskolázott szépérzéket, ízlést feltételez. Ez a többlet- munka és tudás nem marad jutalmazatlan. Legnagyobb díja, ha a múltban egyszer elért szép, sikerült újrafogalmazásának örömét érezhetjük. Füzes János Emléktábla-avatás Szenteleki Kornél- emlékülés Új márványtáblával gyarapszik egyik patinás utcánk, a Mátyás király utca, amelynek mai 26. számú házában született 1893-ban Szenteleky (Sztan- kovits) Kornél, jugoszláviai magyar költő, író, műfordító és szerkesztő. Az írói vénát mint anyai ágon a Kisfaludy család vérrokona örökölte. Első írásait a Hét című folyóirat jelentette meg. Orvosi diplomáját Budapesten szerezte az első világháború alatt, majd Gorán és Ószivácon folytatott orvosi gyakorlatot. Szenteleky csakhamar rádöbbent arra a szerepére, amely a Vajdaságban várt reá. Állandóan küszködve a gyilkos kórral, a vajdasági magyar irodalom szervezője lesz, és Csuka Zoltánnal együtt fáradhatatlanul gyűjti, szervezi az ott élő írókat a szabadkai Vajdasági írás megjelenhetéséért. 1932-ben Újvidéken Csukával megindítja a Kalangya című folyóiratot, és megszervezi a vajdasági magyar könyvkiadást. Mint író és műfordító is rendkívül jelentős munkásságot fejtett ki. Ismertebb művei (Kesergő szerelem, Szinek és szenvedések, Úgy láj az élet, Iso- la Bella, A lény felgyúl és ellobog, Holnap, holnapután, Ütitarisznya stb.) nemcsak magyar nyelven jelentek meg, de munkáiból délszláv és francia nyelvű fordítások is születtek. Szentelekynek jelentős szerep jutott a jugoszláviai magyar irodalom és a jugoszláviai más nemzetiségű irodalom közötti kapcsolatok megteremtése terén is. Levelezésben állt a Vajdaságból elszármazott szerb írókkal, s műfordítóként elsőnek tolmácsolta a modern jugoszláv költészet nagyjainak alkotásait. Valóban híd volt ő a két nép életének, szellemi és irodalmi egymásra találásának összekötésében. Szenteleky Kornél pécsi kapcsolatait nemcsak szülővárosa, itt élő anyai ági rokonai és gyakori pécsi látogatásai jelzik, hanem az is, hogy élénk levelezésben állt Várkonyi Nándorral, a pécsi irodalmi élet nemrég elhunyt írójával és szerkesztőjével. Egyik hozzá írt képeslevelezőlapját — özv. Várkonyi Nándorné engedélyével —- hasonmásban közöljük. Bensőséges kapcsolat fűzte őt Lovász Pál költőhöz is, akinek halála azért is fájdalmas számunkra, mert éppen az emléktábla avatására Szentelekyrői írt versének elmondását már nem érhette meg. * Szerkesztőségünk kezdeményezésére Pécs város Művelődési Osztálya márványtáblával örökíti meg Szenteleky Kornél emlékét. Ennek leleplezése csütörtökön délelőtt 11 órakor lesz a Mátyás király utca 26. számú ház előtt, ahol dr. Tóth István mond beszédet. Csütörtökön délután 4 órakor a Pécsi Tanárképző Főiskola B/2-es termében (új épület) Szenteleky-emlékülést tart a Főiskola Irodalomtudományi Tanszéke. Az ünnepséget dr. Nemes István főiskolai tanár, kandidátus nyitja meg. Emlékbeszédet mond a Szenteleky-em- lékbizottság volt elnöke: dr. Bori Imre újvidéki egyetemi tanár. Mindkét ünnepségen vendégek megjelenését szívesen látják. Az ország második üdülőterülete a Velencei-tó A Fejér megyei Tanács kedden Székesfehérvárott megtartott ülésén a Velencei-tavi Intéző Bizottság számolt be a Velencei-tó fejlesztésére hozott kormányhatározat végrehajtásának helyzetéről és az ezzel összefüggő további feladatokról. Az ülésen dr. Dabrónaki Gyula államtitkár, a VIB elnöké elmondta, hogy a IV. ötéves tervben megközelítőleg egymil- liárd négyszázmillió forintot for- dítottaik a Velencei-tó fejlesztésére és ezzel az ország nagyságrendben második üdülő- területévé vált.