Dunántúli napló, 1975. október (32. évfolyam, 269-299. szám)
1975-10-08 / 276. szám
1975. október 8., szerda / 5 Dunántúli napló Forró hangulatú magyar—vietnami barátsági nagygyűlés (Folytatás az 1. oldalról.) Kambodzsa népeinek harcát is. Az indokínai, népek lerázták magukról az idegen hódítók igáját és elindultak az önálló nemzeti fejlődés útján. A vietnami nép, az indokínai népek győzelme hatalmas csopás a nemzetközi imperializmus ázsiai befolyására, lelkesíti és erősíti a népeknek a szabadságért, a függetlenségért és a társadalmi haladásért folytatott harcát az egész világon. A hősi küzdelem fő terhét a harminc évvel ezelőtt alapított Vietnami Demokratikus Köztársaság viselte. A harc szervezője és lelkesítője a forradalmi, internacionalista testvérpártunk, a Vietnami Dolgozók Pártja volt, amely mozgósítani tudta a nemzet erőit ö hosszú küzdelemre, a legjobb hazafiakat tömörítve síkra szállt az ország felszabadításáért és így qyőzött a vietnami nép a hatalmas Amerikai Egyesült Államok megszálló csapatai és csatlósai ellen. Az egész magyar nép örül és szívből gratulál a testvéri vietnami nép történelmi győzelméhez. Pártunk, kormányunk, népünk szolidaritása változatlan, erejéhez mérten a jövőben is megad minden erkölcsi, politikai, diplomáciai, gazdasági támogatást a vietnami népnek történelmi feladatai elvégzéséhez. Hangsúlyozzuk pártunk, kormányunk és népünk nevében, legyenek bizonyosak kedves vietnami barátaink: ahogyan önök mellett álltunk a harc legnehezebb szakaszaiban, úgy Vietnam mellett állunk ma is, holnap is, amikor győzelmük gyümölcseként, a beke viszonyai közt hazájuk újjáépítésén, a szocializmus társadalmának kibontakoztatásán és megteremtésén munkálkodnak. Tisztelt Nagygyűlés! Kedves Elvtársak! Pártunk, kormányunk külpolitikai tevékenységének változatlan fő célja, hogy biztosítsuk a feltételeket népünk szocialista építő munkájához és erőnkhöz mérten növeljük, szilárdítsuk a társadalmi haladás, a nemzeti függetlenség, a béke pozícióit az egész világon. Hazánk a nemzetközi politikai küzdőtéren nem áll egyedül, a magyar népnek hatalmas barátai, szövetségesei vannak, testvéri viszonyban áll a kommunizmust építő nagy szovjet néppel, a szocializmust építő többi néppel. Szolidaritás és barátság köt össze bennünket a világ minden békeszerető országával, a szabadságukért küzdő népekkel, a haladás minden mozgalmával. A bennünket vezető elvekből kiindulva a szocializmus, a haladás, a nemzeti függetlenség, a béke, a békés egymás mellett élés érdekeinek megfelelően foglalunk állást az időszerű nemzetközi kérdésekben. Mint európai állam, érthetően nagy jelentőséget tulajdonítunk földrészünkön a tartós béke megteremtésének, aminek kiemelkedő állomása volt a Helsinkiben nemrég befejeződött európai biztonsági és együttműködési értekezlet. Meggyőződésünk, hogy az értekezlet megfelelt kitűzött céljának. Állhatatos, hosszantartó munkával, türelmes, rugalmas tárgyalásokkal sikerült kidolgozni az államok viszonyát szabályozó, közösen megállapított és elfogadott alapelveket Ügy véljük, Helsinkiben győzött a realitás, a józan ész, a biztonság ügye és a népek békeakarata. Az alapelvek elfogadása mérföldkő Európa történetében, pozitívan hat az egész nemzetközi helyzetre, ösztönző példa lehet a világ más térségeiben is bonyolult kérdések megoldására. Kádár elvtárs ezután részletesen beszélt a portugál, a spanyol és a chilei helyzetről, szólott a közel-keleti válság megoldásának fontosságáról, majd a nemzetközi kommunista mozgalom időszerű kérdéseiről beszélt: A nemzetközi kommunista mozgalom az emberiség újkori történelmének legnagyobb, az egész világot átfogó politikai mozgalma. Korunkban a szocializmus világrendszerré vált. Ez a marxizmus—leninizmus eszméinek és a proletár internacionalizmus hatalmas erejének köszönhető. Pártunk, a Magyar Szocialista Munkáspárt nemzetközi tevékenységében mindent megtesz a kommunista világmozgalom erősítése, egységének szilárdítása érdekében. Éppen ezért pártunk síkraszáH eszméink tisztaságának védelméért és elítéli a kommunista mozgalmon belül az opportunizmus, a nacionalizmus, a szovjetellenesség minden válfaját. LE DUHM: Tisztelt Kádár János Elvtárs! Kedves Magyar Elvtársak, Barátaim! A Vietnami Dolgozók Pártjának és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának küldöttsége nevében mindenekelőtt forró köszönetét mondok Budapest lakosságának, a magyar népnek ezért a meleg testvéri találkozóért, megköszönöm Kádár elvtársnak országunkról és a vietnami emberekről, a vietnami nép dicsőséges forradalmi ügyéről elmondott megható szavait. Átadom a magyar népnek, a Magyar Szocialista Munkáspártnak, a Magyar Népköztársaság kormányának és a tisztelt Kádár János elvtársnak, a vietnami nép közeli barátjának az egész vietnami nép, a Vietnami Dolgozók Pártja és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya szívből jövő forró testvéri üdvözletét és őszinte jókívánságait. Kedves Elvtársak, Barátaim! — A párt- és kormányküldöttségünk látogatása az önök országában akkor történik, amikor a magyar nép a Magyar Szocialista Munkáspárt XÍ. kongresszusa határozatának és az MSZMP programnyilatkozatának szellemében, élénk szocialista munkaversennyel azon fáradozik, hogy sikeresen fejezze be a negyedik ötéves tervét, felkészüljön az ötödik ötéves terv megvalósítására, a fejlett szocialista társadalom gyors ütemű, sikeres felépítése érdekében. — Magyarországnak az elmúlt 30 évben történt gyors felemelkedése ékesszólóan bizonyítja annak a nemzetnek, dolgozó népnek a hatalmas erejét, csodálatos tehetségét és energiáját, amely sorsának irányítójává vált. Ez bizonyítja a szocialista társadalom felsőbbrendűségét és hatalmas életerejét. A vietnami nép őszintén osztozik a testvéri magyar népnek a sikerei fölötti örömében és büszkeségében és tiszta szívből kívánja, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt vezetésével, élén a tisztelt Kádár János elvtárssal, újabb, még nagyobb sikereket érjen el, gyors ütemben megvalósítsa Magyar- országon a fejlett szocialista társadalmat. Tisztéit Elvtársak, Barátaim! — Mai találkozónk valójában népeink győzelmét üdvözlő nagy ünnep. A vietnami nép — mint önök előtt ismeretes — az 1945-ös augusztusi forradalom óta 30 éven keresztül küzdelmes, áldozatos, állhatatos, de dicsőséges és grandiózus harcot vívott. Hétmillió tonna bombát és más, rendkívül kegyetlen fegyvereket bevetve az amerikai imperialisták abban reménykedtek, hogy megtörhetik a vietnami népet, a Vietnami Demokratikus Köztársaságot visszavethetik a „kőkorszakba", megsemmisíthetik Dél-Vietnamban o forradalmi erőket. Tisztelt Nagygyűlés! Kedves Elvtársak! Kedves Vietnami Barátaink! Mind a magyar, mind a vietnami nép előtt nagy feladatok állnak, de erőt ad annak tudata, hogy közös célokért, vállvetve küzdünk. Magyarország népe örömmel tartja számon azokat az eredményeket, amelyeket a testvéri vietnami nép honvédő harcában és a haza újjáépítésében elért. Megmásíthatatlan szándékunk, hogy miként a háború idején, úgy a békés építés időszakában is együtt haladunk; a magyar—vietnami barátság megbonthatatlan. Kérjük tisztelt barátunkat, Le Duan elvtársat, kedves vietnami vendégeinket, vigyék el haza és adják át a magyar — Pártunk azonban helyes forradalmi irányvonalat és módszert szabott meg, magasra tartotta a nemzeti függetlenség és a szocializmus zászlaját, összekapcsolta nemzeti erejét a nemzetközi támogatással, hatalmas egyesült erőt hozott létre és győzött az ag- resszorok ellen. — Mindig mélységesen tudatában voltunk annak, hogy a vietnami forradalom a világforradalom részét jelenti, a vietnami forradalom minden győzelme kivívta a világ munkásosztályának és a világ haladó népeinek rokonszenvét, és támogatását. A vietnami forradalom győzelmei a Nagy Októberi Szocialista Forradalomból, a Szovjetunió dicsőséges Vörös Hadseregének a második világháborúban aratott világraszóló győzelméből erednek. — Ho Si Minh végrendeletét megvalósítva, a Vietnami Dolgozók Pártja és a vietnami nép továbbra is minden erejével azon munkálkodik, hogy a testvéri pártokkal együtt helyreállítsuk és szilárdítsuk a szocialista országok és a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egységét, a marxizmus—leninizmus alapján, a proletár-internacionalizmus szellemében erősítsük egymás segítését és támogatását annak érdekében, hogy ez a nemes eszme mind ragyogóbb győzelmeket arasson. — A vietnami nép határozottan támogatja Délkeletkövetelését: Tajvannak, a Kínai Népköztársaság elidegeníthetetlen területének felszabadítását. Támogatja a koreai népnek az összes amerikai csapat Dél-Koreábói való kivonására, hazája békés, önálló és külföldi beavatkozástól mentes egyesítésére irányuló harcát. — A vietnami nép határozottan támogatja Dél-Kelet- Ázsia népeinek a nemzeti függetlenségért, a békéért, és az igazi semlegességért folytatott küzdelmét; továbbá követeli, hogy az amerikaiak vonják ki az összes csapataikat és szüntessék meg katonai támaszpontjaikat ebben a térségben. — A vietnami nép határozottan támogatja az arab népek igazságos harcát, követelését, hogy Izrael vonja ki ösz- szes csapatait az általa elfoglalt területekről, és követeli a palesztin népet megillető jogok tiszteletben tartását. ,— A vietnami nép határozottan támogatja a chilei nép hősi harcát Pinochet diktatórikus rendszere ellen és követeli, hogy azonnal bocsássák szabadon Luis Corvalán elvtársat és az öss/es bebörtönzött chilei hazafit. — A vietnami nép határozottan támogatja a Portugál Kommunista Pártot, az összes portugáliai demokratikus és haladó erőt, a portugál népet a haladásellenes külföldi erők által támogatott belső reakció kommunisták, a magyar nép forró üdvözletét a vietnami kommunistáknak, a testvéri vietnami népnek. Mondják el, hogy a magyar nép szilárdan helytáll a maga frontján, építi hazájában a szocializmust, és a jövőben is mindig ott lesz, ahol harcolni kell a haladásért, a béliéért, az emberiség jobb jövőjéért. Éljen a hős, győzelmes vietnami nép! Éljen a Magyar Szocialista Munkáspárt és a Vietnami Dolgozók Pártja, a magyar és a vietnami nép megbonthatatlan barátsága! Éljen és erősödjék a szocialista országok összefogása, a nemzetköz] kommunista mozgalom egysége! Éljen a szocializmus és a béke! elleni harcában, hogy megvédje a forradalom vívmányait. Kedves Elvtársak! Magyar Barátaim! — Az amerikai agresszorok elleni honvédő háborúban aratott győzelemmel a vietnami nép új szakaszba, történelmi fejlődésének legragyogóbb szakaszába jutott: abba a szakaszba, amikor 45 millió vietnami ember közös erővel, egy szívvel, elszántan az országa újjáépítésén dolgozik, azért fáradozik, hogy hazája haladást, felvirágzást, jólétet és boldogságot érjen el. A Vietnami Demokratikus Köztársaság minden erejével törekszik arra, hogy begyógyítsa a háború ütötte sebeket, helyreállítsa és fejlessze gazdaságát, fellendítse a kultúrát és gyorsítsa a szocializmus építését. Az elmúlt két év során népünk jelentős eredményeket ért el, megnyitotta az utat ahhoz, hogy elkezdhessük a következő ötéves tervet. Kedves Elvtársak! Barátaim! —>■ Vietnam és Magyarország testvéri szocialista ország. A két népet eltéphetetlen szálak fűzik egymáshoz. Teljes szívvel lelkesítjük és segítjük egymást népeink érdekében, az emberiség boldogabb jövője érdekében. — Visszagondolva a vietnami népnek az elmúlt időszakban sok nehézséggel, megpróbáltatással teli életére, harcára, különösen az amerikai agresszorok elleni harcra, igen nagy megbecsüléssel tekintünk a magyar népre, amely mindig a vietnami nép mellett állt, a háború nehéz éveiben csakúgy, mint a békés építőmunkában. — A vietnami népet nagy meghatottsággal töltik el a proletár internacionalizmusnak és a vietnami—magyar testvéri barátságnak ezek a sokféle megnyilvánulásai. A vietnami nép, a Vietnami Dolgozók Pártja és a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormánya nevében szeretném kifejezni a Magyar Szocialista Munkáspártnak, a magyar kormánynak, a testvén magyar népnek legmélyebb hálánkat ezért az értékes támogatásért és segítségért. — Éljen a vietnami és a magyar nép testvéri barátsága és harci szolidaritása! Éljen a szocialista országok és a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom egysége a marxizmus—leninizmus és a proletár internacionalizmus alapján! * Kádár János és Le Duan beszédét sűrűn szakította meg a lelkes taps, a nagygyűlés résztvevői hosszasan éltették a vietnami népet, a két párt és a két nép testvéri barátságát. Katona Imre zárószavai után a barátsági nagygyűlés az In- ternacionale hangjaival ért véget. Valóra váltjuk Ho Si Minh végrendeletét Magyar uietnami megállapodás Kedden délután a parlament delegációs termében megállapodást írtak alá a hazánk és a VDK közötti gazdasági és műszaki-tudományos együttműködés fejlesztéséről az 1976- 80-as években. A megállapodást magyar részről Huszár István, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Miniszter- tanács elnökhelyettese, a VDK részéről Le Thanh Nghi, a Vietnami Dolgozók Pártja Politikai Bizottságának tagja, a VDK kormányának elnökhelyettese irta alá. A magyar-vietnami gazdasági és műszaki-tudományos együttműködési bizottság Budapesten megtartott V. ülésszakáról szóló jegyzőkönyvet Bor- bándi János miniszterelnökhelyettes, illetve Le Thanh Nghi látta el kézjegyével. Az ünnepélyes aláíráson megjelent Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és Le Duan, a Vietnami Dolgozók Pártja Központi Bizottságának első titkára, valamint a magyar és a vietnami tárgyaló csoport tagjai. Új szovjet—NDK szerződést írtak alá Moszkvában kedden délelőtt ünnepélyesen aláírták a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződését. A nagy Kreml palota Vlagyimir termében ezt az okmányt Leonyid Brezsnyev, az SZKP Központi Bizottságának főtitkára és Erich Honecker, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottságának első titkára, az NDK párt- és állami küldöttségének vezetője látta el kézjegyével. Az ünnepélyes aktusnál jelen volt Nyikolaj Pod- gornij, Alekszej Koszigin, yala- mint az SZKP Politikai Bizottságának több más tagja, az NDK részéről ott volt Willi Stoph, Horst Sindermann és a küldöttség többi tagja. Moszkva : A két ország közötti új barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés 12 cikkelyben rögzíti a szerződő felek kötelezettségeit. Az első cikkely kimondja, hogy a szerződő felek a szocialista internacionalizmus elveinek megfelelően, továbbra is minden téren erősítik az örök és megbonthatatlan barátságot és a kölcsönös testvéri segítséget. A szerződő felek — mutat rá a 2. cikkely — egyesítik erőiket annak érdekében, hogy a szociglista és a kommunista társadalom felépítése, a szocialista közösség erősítése céljából hatékonyan kiaknázzák népeik és államaik anyagi és szellemi potenciálját. A felek bővítik a kölcsönösen előnyös, kétoldalú és többoldalú gazdasági, tudományos és műszaki eqyüttműködésüket, közte a KGST keretében kifejtett együttműködésüket is. A 3. cikkely a szerződő felek közötti humanitárius kapcsolatok fejlesztésével foglalkozik. A 4. cikkely hangsúlyozza, hogy a felek továbbra is minden módon előmozdítják az összes szocialista országok közötti testvéri kapcsolatok fejlesztését és szem előtt tartják szüntelenül a szocialista országok eqységének és össze- forroftságának növelését. A szerződő felek — áll az 5. cikkelyben — továbbra is minden tőlük telhetőt elkövetnek, hogy következetesen valóra váltsák a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élésének elveit, bővítsék és mélyítsék az enyhülés folyamatát, és előmozdítsák a háború végleges kiiktatását a népek életéből. Az európai biztonság szavatolásának legfontosabb feltétele — hangoztatja a 6. cikkely — az államhatárok sérthetetlensége. A szerződő felek szilárd elhatározása, hogy együttesen és az 1955. május 14-i Varsói Barátsági, Együttműködési és Kölcsönös Segítségnyújtási Szerződés többi részvevőjével szövetségben, a fent említett szerződésnek megfelelően szavatolják a szerződés tagállamai határainak sérthetetlenségét, ahogyan ezek a határok a második világháború és a második világháborút követő fejlődés nyomán kialakultak, beleértve a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közötti határokat is. A 7. cikkely rámutat: a szerződő felek az 1971. szeptember 3-i négyoldalú megállapodásnak megfelelően kapcsolatokat tartanak fenn és fejlesztik ezeket a kapcsolatokat Nyugat-Berlinnel, abból kiindulva, hogy a város nem képezi a Német Szövetségi Köztársaság alkotó részét, és hogy a Német Szövetségi Köztársaság a jövőben sem fogja igazgatni. A szerződés 8. cikkelye a katonai kötelezettségekkel foglalkozik. Kimondja, hogy amennyiben a szerződő felek egyikét fegyveres támadás érné valamilyen állam vagy ál- lamcsoport részéről, akkor a másik szerződő fél ezt ellene irányuló támadásnak minősíti, s haladéktalanul minden segítséget megad a másik félnek, beleértve a katonai segítséget is. Az okmány 9. cikkelye kifejti, hogy a szerződő felek valamennyi fontos .nemzetközi kérdésben tájékoztatják egymást és konzultálnak egymással, és a két állam érdekeinek megfelelően összeegyeztetett közös álláspontból kiindulva járnak el. A 10. cikkely szerint a szer ződés nem érinti a szerződő felek más, érvényben lévő két oldalú és többoldalú megállapodásokból eredő jogait és kötelezettségeit. A 11. cikkely a szerződés ra- -tifikálásáról és érvénybe lépésének módjáról rendelkezik. A 12. cikkely kimondja, hogy a szerződés 25 évre szól és minden alkalommal automatikusan további tíz esztendőre meghosszabbodik, amennyiben c felek egyike a szerződés érvényességi idejének lejárta előtt 12 hónappal nem jelenti be, hogy felmondja azt.