Dunántúli napló, 1975. augusztus (32. évfolyam, 209-238. szám)
1975-08-12 / 220. szám
2 Dunántúli napló 1975. augusztus 12., kedd Épül a felüljáró felhajtóága Megtartani és megtanulni az anyanyelvet Az anyanyelvi konferencia védnökségi ülése Befejeződött az aratás Az utóbbi évek egyik legnehezebb aratása vasárnap országszerte befejeződött. Ezen a napon már csak az ország egyes vidékein, ahol a belvizek korábban elöntötték a gabonát, akadt dolga a kombájnoknak. Közülük főként a lánctalpas típusokat állították munkába, mert csakis ezek a gépek boldogultak a még mindig átázott sáros-nedves 'talajon. Csongrád megyében vasárnap még tucatnyi gazdaságban vonultak ki az arató-cséplőgépek a termés utoljának betakarítására. A mély fekvésű Tisza—Maros szögletben, valamint Hódmezővásárhely határában a belvizektől meggyötört földeken visszamaradt búzát takarították be, most már teljesen. Zalában ,,tarló műszakot" tartottak; nagy erővel folyt a szalma betakarítása és a tarlóhántás, az országban többfelé láttak hozzá — Csongrád ban is — egy másik aratáshoz, a kender betakarításához. Az idei aratásnál a gépek mintegy 1,7 millió hektárról „hozták le" a termést. Hatszázharminc községben és városban 1400 átvételi hely 2200 átvételi vonalán fogadták a gabonát. A Gabona Tröszt vállalatai 500 új anyagmozgató- és tisztítógépet állítottak munkába, és naponta 4000 tonnával fokozták a gabonaszárítógépek teljesítményét. Az idei aratás részben a gépesítés szempontjából volt jelentős, amennyiben először vizsgáztak nagy számban a hazai gabonatáblákban az újabb .mintájú, SzK—5-ös és SzK—6- os kombájnok, amelyek a régebbi típusú SzK—4-es gépeket váltják fel. Az új szovjet kombájnok a következő években ugyanolyan ismertek és népszerűek lesznek a gazdaságokban, mint az eddig alkalmazott típus — erre lehet következtetni az idei betakarításnál szerzett műszaki tapasztalatokból. Meghatározója volt még az idei aratásnak az a közös erőfeszítés, amellyel a termelők kisegítették egymást a rendkívüli időjárás, az állandó esőzések idején. A szomszédos gazdaságok rendszeresen kölcsönöztek egymásnak kombájnokat és más gépeket, egyes vidékeken csakis így leheteti betakarítani a gabonát. „Egymillió új biztosítást kötött az ország lakossága ez évben" - tanúsítja az Állami Biztosító néhány napja közreadott első félévi mérlege. Baranyában hogy alakult ezen időszak alatt a biztosítási állomány és kártérítési összegek statisztikája? Kérdésünkre dr. Vámhidy László, az ÁB Baranya megyei igazgatója válaszolt.- Kilencvenmillió forint kártérítést fizetett ki a Baranya megyei Igazgatóság július végéig. A személy- és vagyonbiztosítás alapján kifizetett kártérítési összeg 7 millió forinttal manasabb a tavalyinál. Egyébként minden baranyai család átlagosan két biztosítással rendelkezik. A megye 425 ezer lakosára eddig 260 ezer önkéntes biztosítást kötöttek, s ezek 70 százaléka már a korszerű biztosítási feltételeket tartalmazza.- Országos viszonylatban 17 százalékkal nőtt a kötelező gépjármű felelősségi biztosítások esetében kifizetett kártérítések összege. Hogy alakult ez a statisztika Baranyában? Korhadt, senkinek nem kellő faajtók, gerendáit, építőanyagok halrnoza sorakozik Pécsett a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Vasút utca sarkán. Nemrég ezt a helyet Bajcsy-Zsilinszky utca 48, számú háznak hívták. Szemben, az 50. számú ház falának vastag gerenda feszül. Az épület teteje már rég nincs a helyén. A gerenda tövében pedig 5 tonnás teherbírású emelőszerkezetet működtet két munkás, ötletes dolog, csak tekerik a kart, s néhány perc múlva halk dübörgéssel omlik össze a fal. Odébb kopog, dübörög a réselő, az utca aszfaltja megadja magát. Szabályos négyszög alakban bukkan elő az útalap. Tegnap reggeltől zsákutca lett a Bajcsy-Zsilinszky utca Móricz Zsigmond utcától délre eső szakasza. Milyen munkák is kezdődtek itt? Nem kezdődtek, folytatódtak. — A Hídépítő Vállalat megkezdte a felüljáróhoz csatlakozó nyugati felhajtóág hídfőjének építését - mondja Dómján Róbert, a Pécs—Baranyai Beruházási Vállalat műszaki ellenőre. Ahol a réselő csattog, ott lesz az utolsó pillér. Pont az úttest közepén. A felhajtóág pedig alig két méter magasan húz át az út felett. De akkor hogy járhatnak erre az autók? — Sehogy. A Bajcsy-Zsilinszky út déli irányú forgalma ettől a . ponttól megszakad — mondja Papa Péter, a Városi Tanács építési-közlekedési osztályának főelőadója. A 48. számú épület helyen olyan útszakasz épül majd, amely a Vasút Szülőföldjük meglátogatására érkeztek a Szovjetunióból Tatabányára Nelja Koszolopov mérnöknő és ikertestvére, lurij Koszolapov főtechnológus. A szovjet testvérpár harminc évvel ezelőtt Tatabányán született. Édesanyjuk — aki férjével együtt érkezett a felszabadító csapatokkal a bányászvárosba — a két kicsi születésének órájában meghalt. A félárvákon két tatabányai bányászfeleség, Dér Istvánná és Karabás 7a- másné segített. Hónapokon át gondozták az ikreket, s így mentették meg az életnek Nel- ■ját és Jurijt, akiket édesapjuk — Az országos átlagnál nagyobb mértékben, a tavalyihoz képest nálunk 27 százalékkal emelkedett. Az 1974. évi 8,2 millió forinttal szemben az idei első hét hónap alatt több mint 10 millió forintot fizettünk ki. — Az országos mérleg szerint a CASCO-biztosítások száma ugrásszerűen emelkedett. Idén 52 százalékkal magasabb összeget fizetett ki a biztosító, mint az elmúlt év azonos időszakában. Nőtt a magasabb szolgáltatást nyújtó CSÉB-cso- portok taglétszáma is. — Megyénkben kettőezerrel gyarapodott idén a CASCO- biztosítások száma — mondja dr. Vámhidy László ugyanakkor arányosan növekedett a CASCO alapján nyújtott térítések összegé is. A CSÉB-cso- portok taglétszáma Baranyában is örvendetesen emelkedik, július végéig elérte a 130 ezret. Közülük mintegy 95 ezer fő rendelkezik a magasabb szolgáltatást nyújtó, korszerűbb CSÉB-biztosítással. —ZSI— utcát köti össze a Bajcsy-Zsilinszky utcával. A közvetlen munkaterületei piros csíkos lécek zárják le a forgalom elől. Ám odébb, a Vasút utca elején, valamint a Bajcsy-Zsilinszky -utcában, a szükséges pontokon tegnap reggeltől elhelyezték a „Zsákut- ca"-jelzésű táblákat. Az autók, motorkerékpárok mégis ideérnek, csak a csíkos korlát láttán fordulnak vissza, öt perc alatt nyolc gépjármű fordult meg tegnap a piros lécnél.- Minden nap erre járok ~ mondja egy fehér Moszkvics- furgon vezetője —, mór megszoktam itt a forgalmi rendet. Észre sün vettem a „Zsákut- ca"-táblát. Lassan majd az új forgalmi rendet is megszokják a járművezetők. Mert a régi rend már nem áll vissza. Egyelőre rengeteg munka van még hátra ezen a területen. A Hídépítő Vállalatnak a felhajtóág építése mellett még egy szennyvíz- és egy csapadékcsatornát is ki kell váltania. De dolgozik majd itt a Pécsi Vízmű is. Nekik a Kertvárosba vezető 400 milliméter átmérőjű ivóvízvezeték utolsó, — a vasútvonal, valamint a Zólyom utca közti — szakaszát kell megépíteniük, a már meglevő vezetékeket pedig védőcsőbe helyémihelyt megerősödtek, hazavitt a Szovjetunióba. A hazánk nevezetességeivel, a tatabányai bányász családok életével ismerkedő szovjet ikerpár és a magyar nevelőszüleik részvételével hétfőn bensőséges ünnepséget rendeztek a tatabányai családi intézetben. Nelja Koszolapov és Jurij Koszolapov elvállalta Dér Lívia és Karabás Eleonóra névadó- szülői tisztségét. A két gyermek Dér Istvánnénak, illetve Karabás Tamásnénak az unokája. Így a szovjet ikerpár azoknak a kicsinyeknek lett a névadója, akiknek nagyszülei megmentették az életüket. a légibalesetet ? Őszinte részvét mellett temették szombaton Tolnán- Farkas Károlyt, az MHSZ szekszárdi Gyulai György Repülőklub vitorlázó repülő-oktatóját, a helybeli Gép- és Műszeripari Szövetkezet szerszámkészítőjét. Farkas Károlyt csütörtökön délután Öcsényben a III. ge- rr.enci vitorlázórepülő bajnokságon érte halálos baleset. A szerencsétlenség okainak felderítésére bizottság alakult, amely azonnal megkezdte munkáját. A bizottság eddigi megállapítása szerint a bales' tét az okozta, hogy a versei ő Cirrus típusú gépével céh éréskor kavargó légáramló ban túllépte a megengedet sebességet. Szemtanúk elmondása szerint a gép a földtől néhány méternyire a levegőben derékbatört. r Uj tornaterem Villányban Előregyártott elemekből mo- nori példára új, modern tornatermet építenek Villányban az általános iskola udvarán. Az új létesítmény teljes egészében társadalmi munkában épül. zik. Ugyancsak védőcsövet kap az itt húzódó postakábel is. A felhajtóág bevasalt, bezsaluzott részeinek betonozása néhány napon belül megkezdődik. Későbbi munka lesz, — valószínűleg a következő ötéves tervidőszakban valósul meg - a felüljáró keleti leháj- tóága, amely szintén ezen a területen épül majd meg. A tegnaptól érvényes forgalmi rendnek a korlátozások mellett a közlekedés szempontjából pozitív jelentősége is van. A Szalay András utca és a Bajcsy-Zsilinszky utca kereszteződésének zsúfoltságán jelentősen enyhít, hogy dél felől nem.érkeznek járművek a kereszteződéibe. Milyen könnyen felejt az ember! Néhány héttel ezelőtt még aggódó tudósításokban számoltunk be a Duna áradásáról — most pedig Mohácsszigeten a Matróz-csárda egyik asztalánál kedélyeskedünljr hogy akkori vízszint szerint nyakig ülnénk a vízben, éppen csak fejünk látszana ki . . . Hülye vicc. De a Duna tehet mindenről. Akkor hatalmas volt, ijesztő, idegen, most meg itt lapul a lábunk mellett, majdnem azt mondtam dorombol és oly ártatlan, szelíd, hogy nem lehet haragudni rá . . . Bámulja az ember, mint egy örökké változó, vég nélkül játszó színpadot. Mert mindig tör- 'ténik valami. Sodor eqy érdekes forrná iú fatörzset, dacos motorcsónakot ránqat valaki a part közelében, méltósáqtelje- sen elvonul a „Reifenstein" tolóhajó, lobogó hajú lány ring át a halászbarkára vezető desz- , kán. A Teknőc kishajó centiméternyi pontossánga! átvonszolja a komoot •— aztán felgyorsul a cselekmény, már-már drámai feszültsége lesz: a szamárfogat két tagja nem óhajt felmenni a kompra. Előtte le- cövekelnek. Fütyülnek káromkodásra, biztatásra, ostorra, a nézősereg hanqos biztatására .. , Ha emberektől lenne szó, azt mondanám: pózolnak. Mert a szamárról úgy tudjuk, hogy csökönyös, és hogyan venné ki magát, ha csak úgy egyszerűen felsétálnának . . . No persze, nem ez az igazi ok: ez előző fordulóban az egyik csacsinak beszorult a lába a komp deszkái közé. Azóta ugyan Hétfőn a budapesti Európa Szállóban megkezdte tanácskozását az anyanyelvi konferencia védnöksége. Az ülés célja, hogy áttekintsék a szombathelyi konferencia óta megtett utat, értékeljék az eddig végzett munkát. Ennek az ülésnek a feladata a következő konferencia előkészítése.is; ösz- szegyűjteni, mérlegelni a javaslatokat, mikor, hol legyen a harmadik anyanyelvi konferencia, mik legyenek ennek fő feladatai, amelyekkel azután az egész anyanyelvi mozgalom további útját, menetét is meghatározzák. A részvevő hazai és külföldi szakemberek Bognár József akadémikus megnyitója után meghallgatták dr. Lörincze Lajosnak a védnökség elmúlt kétéves munkájáról szóló beszámolóját, egyebek között elhelyre tették a deszkát a révészek, de mit tudhat erről a szamár, így inkább elkerülné a veszélyes helyet. . . A szigeti oldalon a csónakkészítők gépei a levegőben vészelték át az áradást. A partközeli műhely víz alá került, de a mesterek még jó időben kibontották a tetőt, s csigákkal felhúzták a gépeket a víz elől . . . A természet rhost kezd magához térni, a szokatlan élet- körülmények alaposan megviselték a fákat, növényeket. A partmelléki házak veteményeskertjeiben a vízbe fulladt minden, az épületből erős fertőtlenítő szag árad, tárva-nyitva ajtó, ablak . . Érdekes, még a . rombolás is tud szépet produkláni: a korábban víztől ellepett bokrokon olyan finoman, fátyolszerűen maradt vissza'~a moszat, mintha törpe-halászok akasztották volna ki törpe-hálóikat. . . Most látni csak igazán, hogy mekkorára tud dagadni a víz: azon a magasan fekvő részen sétálunk végig száraz lábbal, amely felett néhány .hete még másfél méteres magasságban úszott el a komp . . . A víkendházak gólyalába sok helyütt még a visszamaradt vízben áll, a szerencsésebbek már nekiláttak helyrehozni az ár okozta károkat. Majdnem mindegyik csónak nélkül megközelíthető házban van valaki, aki szellőztet, mos, pakol, né- hányuk füstfelhő védelmében. mondotta, hogy az első és a második anyanyelvi konferencia óta határozottan javultak az anyanyelv megtaitásáért, megtanulásáért folytatott munka feltételei, nemcsak itthon, hanem — összességében — határainkon túl is. Szólt arról is, hogy a terveknek megfelelően átdolgozták azokat a tankönyveket, amelyekből a külföldön élő magyar gyermekek és felnőttek tanulhatják, illetve feleleveníthetik anyanyelvűket: szervezettén folytatódnak a tapasztalatcserék a nyelvoktatók, a néptáncoktatók és a klubvezetők között is — mondotta egyebek között. A védnökségi ülés öt napig, tart, ezalatt a különböző hazai és külföldi szakemberek beszámolnak az anyanyelvi konferencia ajánlásaira épített munka eredményeiről, ‘ Ok úgy döntöttek, mégiscsak könnyebb elviselni a füstöt, mint a rajokban támadó szúnyogokat . . . A strand még csata utáni állapotban van: a kabinok vastag dróttal a fákhoz kötözve, a büfének csak romjai látszanak . . . Viszont a szúnyogokkal is dacolva megjelent a szigeten az ár utáni első autóssátras kempingező. A horgászok nem panaszkodhatnak, a levonuló ár igazán nem volt szűkmarkú hozzájuk. A mohácsi parton, éppen ott, ahol nagy zajjal kiköt a kishajó, egy féifi pecázik, a lábánál ezüstfényű keszegek igazolják, hogy nem tölti hiába az időt. — Nem zavarja a halakat a mozgás és a zaj? — Dehogy — mondja —, városi halak ezek . . . D. Kónya Ef[y év, egymillió új biztosítás Beváltak a korszerűbb biztosítási formák r Az AB féléves mérlege Mi okozta Ritka névadó ünnepség Tatabányán- Zsalakó Mohács. Punq-pqrt Tájkép, csata után