Dunántúli napló, 1975. augusztus (32. évfolyam, 209-238. szám)

1975-08-12 / 220. szám

2 Dunántúli napló 1975. augusztus 12., kedd Épül a felüljáró felhajtóága Megtartani és megtanulni az anyanyelvet Az anyanyelvi konferencia védnökségi ülése Befejeződött az aratás Az utóbbi évek egyik legne­hezebb aratása vasárnap or­szágszerte befejeződött. Ezen a napon már csak az ország egyes vidékein, ahol a belvi­zek korábban elöntötték a ga­bonát, akadt dolga a kombáj­noknak. Közülük főként a lánc­talpas típusokat állították mun­kába, mert csakis ezek a gé­pek boldogultak a még min­dig átázott sáros-nedves 'tala­jon. Csongrád megyében vasár­nap még tucatnyi gazdaság­ban vonultak ki az arató-csép­lőgépek a termés utoljának be­takarítására. A mély fekvésű Tisza—Maros szögletben, vala­mint Hódmezővásárhely hatá­rában a belvizektől meggyötört földeken visszamaradt búzát takarították be, most már telje­sen. Zalában ,,tarló műszakot" tartottak; nagy erővel folyt a szalma betakarítása és a tar­lóhántás, az országban többfe­lé láttak hozzá — Csongrád ban is — egy másik aratáshoz, a kender betakarításához. Az idei aratásnál a gépek mintegy 1,7 millió hektárról „hozták le" a termést. Hatszáz­harminc községben és városban 1400 átvételi hely 2200 átvéte­li vonalán fogadták a gabonát. A Gabona Tröszt vállalatai 500 új anyagmozgató- és tisztítógé­pet állítottak munkába, és na­ponta 4000 tonnával fokozták a gabonaszárítógépek teljesít­ményét. Az idei aratás részben a gé­pesítés szempontjából volt je­lentős, amennyiben először vizsgáztak nagy számban a ha­zai gabonatáblákban az újabb .mintájú, SzK—5-ös és SzK—6- os kombájnok, amelyek a ré­gebbi típusú SzK—4-es gépe­ket váltják fel. Az új szovjet kombájnok a következő évek­ben ugyanolyan ismertek és népszerűek lesznek a gazdasá­gokban, mint az eddig alkal­mazott típus — erre lehet kö­vetkeztetni az idei betakarítás­nál szerzett műszaki tapasztala­tokból. Meghatározója volt még az idei aratásnak az a közös erőfeszítés, amellyel a termelők kisegítették egymást a rendkívüli időjárás, az állandó esőzések idején. A szomszédos gazdaságok rendszeresen köl­csönöztek egymásnak kombáj­nokat és más gépeket, egyes vidékeken csakis így leheteti betakarítani a gabonát. „Egymillió új biztosítást kö­tött az ország lakossága ez év­ben" - tanúsítja az Állami Biztosító néhány napja közre­adott első félévi mérlege. Ba­ranyában hogy alakult ezen időszak alatt a biztosítási ál­lomány és kártérítési összegek statisztikája? Kérdésünkre dr. Vámhidy László, az ÁB Bara­nya megyei igazgatója vála­szolt.- Kilencvenmillió forint kár­térítést fizetett ki a Baranya megyei Igazgatóság július vé­géig. A személy- és vagyonbiz­tosítás alapján kifizetett kár­térítési összeg 7 millió forinttal manasabb a tavalyinál. Egyéb­ként minden baranyai család átlagosan két biztosítással ren­delkezik. A megye 425 ezer la­kosára eddig 260 ezer önkén­tes biztosítást kötöttek, s ezek 70 százaléka már a korszerű biztosítási feltételeket tartal­mazza.- Országos viszonylatban 17 százalékkal nőtt a kötelező gépjármű felelősségi biztosítá­sok esetében kifizetett kártérí­tések összege. Hogy alakult ez a statisztika Baranyában? Korhadt, senkinek nem kellő faajtók, gerendáit, építőanya­gok halrnoza sorakozik Pécsett a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Vasút utca sarkán. Nemrég ezt a helyet Bajcsy-Zsilinszky utca 48, számú háznak hívták. Szemben, az 50. számú ház fa­lának vastag gerenda feszül. Az épület teteje már rég nincs a helyén. A gerenda tövében pedig 5 tonnás teherbírású emelőszerkezetet működtet két munkás, ötletes dolog, csak tekerik a kart, s néhány perc múlva halk dübörgéssel omlik össze a fal. Odébb kopog, dü­börög a réselő, az utca asz­faltja megadja magát. Szabá­lyos négyszög alakban bukkan elő az útalap. Tegnap reggeltől zsákutca lett a Bajcsy-Zsilinszky utca Móricz Zsigmond utcától délre eső szakasza. Milyen munkák is kezdődtek itt? Nem kezdőd­tek, folytatódtak. — A Hídépítő Vállalat meg­kezdte a felüljáróhoz csatlako­zó nyugati felhajtóág hídfőjé­nek építését - mondja Dómján Róbert, a Pécs—Baranyai Beru­házási Vállalat műszaki ellen­őre. Ahol a réselő csattog, ott lesz az utolsó pillér. Pont az úttest közepén. A felhajtóág pedig alig két méter magasan húz át az út felett. De akkor hogy járhatnak erre az autók? — Sehogy. A Bajcsy-Zsilin­szky út déli irányú forgalma ettől a . ponttól megszakad — mondja Papa Péter, a Városi Tanács építési-közlekedési osz­tályának főelőadója. A 48. szá­mú épület helyen olyan útsza­kasz épül majd, amely a Vasút Szülőföldjük meglátogatásá­ra érkeztek a Szovjetunióból Tatabányára Nelja Koszolopov mérnöknő és ikertestvére, lurij Koszolapov főtechnológus. A szovjet testvérpár harminc év­vel ezelőtt Tatabányán szüle­tett. Édesanyjuk — aki férjével együtt érkezett a felszabadító csapatokkal a bányászvárosba — a két kicsi születésének órá­jában meghalt. A félárvákon két tatabányai bányászfeleség, Dér Istvánná és Karabás 7a- másné segített. Hónapokon át gondozták az ikreket, s így mentették meg az életnek Nel- ■ját és Jurijt, akiket édesapjuk — Az országos átlagnál na­gyobb mértékben, a tavalyihoz képest nálunk 27 százalékkal emelkedett. Az 1974. évi 8,2 millió forinttal szemben az idei első hét hónap alatt több mint 10 millió forintot fizettünk ki. — Az országos mérleg sze­rint a CASCO-biztosítások szá­ma ugrásszerűen emelkedett. Idén 52 százalékkal magasabb összeget fizetett ki a biztosító, mint az elmúlt év azonos idő­szakában. Nőtt a magasabb szolgáltatást nyújtó CSÉB-cso- portok taglétszáma is. — Megyénkben kettőezerrel gyarapodott idén a CASCO- biztosítások száma — mondja dr. Vámhidy László ugyan­akkor arányosan növekedett a CASCO alapján nyújtott térí­tések összegé is. A CSÉB-cso- portok taglétszáma Baranyá­ban is örvendetesen emelke­dik, július végéig elérte a 130 ezret. Közülük mintegy 95 ezer fő rendelkezik a magasabb szolgáltatást nyújtó, korszerűbb CSÉB-biztosítással. —ZSI— utcát köti össze a Bajcsy-Zsi­linszky utcával. A közvetlen munkaterületei piros csíkos lécek zárják le a forgalom elől. Ám odébb, a Vasút utca elején, valamint a Bajcsy-Zsilinszky -utcában, a szükséges pontokon tegnap reggeltől elhelyezték a „Zsákut- ca"-jelzésű táblákat. Az autók, motorkerékpárok mégis ideér­nek, csak a csíkos korlát láttán fordulnak vissza, öt perc alatt nyolc gépjármű fordult meg tegnap a piros lécnél.- Minden nap erre járok ~ mondja egy fehér Moszkvics- furgon vezetője —, mór meg­szoktam itt a forgalmi rendet. Észre sün vettem a „Zsákut- ca"-táblát. Lassan majd az új forgalmi rendet is megszokják a jár­művezetők. Mert a régi rend már nem áll vissza. Egyelőre rengeteg munka van még hát­ra ezen a területen. A Hídépí­tő Vállalatnak a felhajtóág építése mellett még egy szennyvíz- és egy csapadékcsa­tornát is ki kell váltania. De dolgozik majd itt a Pécsi Víz­mű is. Nekik a Kertvárosba ve­zető 400 milliméter átmérőjű ivóvízvezeték utolsó, — a vasút­vonal, valamint a Zólyom utca közti — szakaszát kell megépí­teniük, a már meglevő vezeté­keket pedig védőcsőbe helyé­mihelyt megerősödtek, hazavitt a Szovjetunióba. A hazánk nevezetességeivel, a tatabányai bányász családok életével ismerkedő szovjet iker­pár és a magyar nevelőszüleik részvételével hétfőn bensősé­ges ünnepséget rendeztek a tatabányai családi intézetben. Nelja Koszolapov és Jurij Ko­szolapov elvállalta Dér Lívia és Karabás Eleonóra névadó- szülői tisztségét. A két gyermek Dér Istvánnénak, illetve Kara­bás Tamásnénak az unokája. Így a szovjet ikerpár azoknak a kicsinyeknek lett a névadója, akiknek nagyszülei megmentet­ték az életüket. a légibalesetet ? Őszinte részvét mellett te­mették szombaton Tolnán- Far­kas Károlyt, az MHSZ szek­szárdi Gyulai György Repülő­klub vitorlázó repülő-oktatóját, a helybeli Gép- és Műszeripa­ri Szövetkezet szerszámkészítő­jét. Farkas Károlyt csütörtökön délután Öcsényben a III. ge- rr.enci vitorlázórepülő bajnok­ságon érte halálos baleset. A szerencsétlenség okainak felderítésére bizottság alakult, amely azonnal megkezdte mun­káját. A bizottság eddigi meg­állapítása szerint a bales' tét az okozta, hogy a versei ő Cirrus típusú gépével céh éréskor kavargó légáramló ban túllépte a megengedet sebességet. Szemtanúk elmon­dása szerint a gép a földtől néhány méternyire a levegőben derékbatört. r Uj tornaterem Villányban Előregyártott elemekből mo- nori példára új, modern torna­termet építenek Villányban az általános iskola udvarán. Az új létesítmény teljes egészé­ben társadalmi munkában épül. zik. Ugyancsak védőcsövet kap az itt húzódó postakábel is. A felhajtóág bevasalt, be­zsaluzott részeinek betonozása néhány napon belül megkezdő­dik. Későbbi munka lesz, — valószínűleg a következő öt­éves tervidőszakban valósul meg - a felüljáró keleti leháj- tóága, amely szintén ezen a területen épül majd meg. A tegnaptól érvényes forgal­mi rendnek a korlátozások mellett a közlekedés szempont­jából pozitív jelentősége is van. A Szalay András utca és a Bajcsy-Zsilinszky utca keresz­teződésének zsúfoltságán je­lentősen enyhít, hogy dél felől nem.érkeznek járművek a ke­reszteződéibe. Milyen könnyen felejt az em­ber! Néhány héttel ezelőtt még aggódó tudósításokban szá­moltunk be a Duna áradásá­ról — most pedig Mohácsszi­geten a Matróz-csárda egyik asztalánál kedélyeskedünljr hogy akkori vízszint szerint nyakig ülnénk a vízben, éppen csak fejünk látszana ki . . . Hülye vicc. De a Duna te­het mindenről. Akkor hatalmas volt, ijesztő, idegen, most meg itt lapul a lábunk mellett, majdnem azt mondtam dorom­bol és oly ártatlan, szelíd, hogy nem lehet haragudni rá . . . Bámulja az ember, mint egy örökké változó, vég nélkül ját­szó színpadot. Mert mindig tör- 'ténik valami. Sodor eqy érde­kes forrná iú fatörzset, dacos motorcsónakot ránqat valaki a part közelében, méltósáqtelje- sen elvonul a „Reifenstein" to­lóhajó, lobogó hajú lány ring át a halászbarkára vezető desz- , kán. A Teknőc kishajó centi­méternyi pontossánga! átvon­szolja a komoot •— aztán fel­gyorsul a cselekmény, már-már drámai feszültsége lesz: a sza­márfogat két tagja nem óhajt felmenni a kompra. Előtte le- cövekelnek. Fütyülnek károm­kodásra, biztatásra, ostorra, a nézősereg hanqos biztatásá­ra .. , Ha emberektől lenne szó, azt mondanám: pózolnak. Mert a szamárról úgy tudjuk, hogy csökönyös, és hogyan venné ki magát, ha csak úgy egyszerűen felsétálnának . . . No persze, nem ez az igazi ok: ez előző fordulóban az egyik csa­csinak beszorult a lába a komp deszkái közé. Azóta ugyan Hétfőn a budapesti Európa Szállóban megkezdte tanács­kozását az anyanyelvi konfe­rencia védnöksége. Az ülés célja, hogy áttekintsék a szom­bathelyi konferencia óta meg­tett utat, értékeljék az eddig végzett munkát. Ennek az ülés­nek a feladata a következő konferencia előkészítése.is; ösz- szegyűjteni, mérlegelni a ja­vaslatokat, mikor, hol legyen a harmadik anyanyelvi konfe­rencia, mik legyenek ennek fő feladatai, amelyekkel azután az egész anyanyelvi mozgalom további útját, menetét is meg­határozzák. A részvevő hazai és külföldi szakemberek Bognár József akadémikus megnyitója után meghallgatták dr. Lörincze La­josnak a védnökség elmúlt kétéves munkájáról szóló be­számolóját, egyebek között el­helyre tették a deszkát a révé­szek, de mit tudhat erről a szamár, így inkább elkerülné a veszélyes helyet. . . A szigeti oldalon a csónak­készítők gépei a levegőben vé­szelték át az áradást. A part­közeli műhely víz alá került, de a mesterek még jó időben kibontották a tetőt, s csigákkal felhúzták a gépeket a víz elől . . . A természet rhost kezd ma­gához térni, a szokatlan élet- körülmények alaposan megvi­selték a fákat, növényeket. A partmelléki házak veteményes­kertjeiben a vízbe fulladt min­den, az épületből erős fertőt­lenítő szag árad, tárva-nyitva ajtó, ablak . . Érdekes, még a . rombolás is tud szépet produkláni: a ko­rábban víztől ellepett bokrokon olyan finoman, fátyolszerűen maradt vissza'~a moszat, mint­ha törpe-halászok akasztották volna ki törpe-hálóikat. . . Most látni csak igazán, hogy mekko­rára tud dagadni a víz: azon a magasan fekvő részen sétá­lunk végig száraz lábbal, amely felett néhány .hete még másfél méteres magasságban úszott el a komp . . . A víkendházak gólyalába sok helyütt még a visszamaradt vízben áll, a szerencsésebbek már nekiláttak helyrehozni az ár okozta károkat. Majdnem mindegyik csónak nélkül meg­közelíthető házban van valaki, aki szellőztet, mos, pakol, né- hányuk füstfelhő védelmében. mondotta, hogy az első és a második anyanyelvi konferen­cia óta határozottan javultak az anyanyelv megtaitásáért, megtanulásáért folytatott mun­ka feltételei, nemcsak itthon, hanem — összességében — határainkon túl is. Szólt arról is, hogy a terveknek megfele­lően átdolgozták azokat a tan­könyveket, amelyekből a kül­földön élő magyar gyermekek és felnőttek tanulhatják, illetve feleleveníthetik anyanyelvűket: szervezettén folytatódnak a ta­pasztalatcserék a nyelvokta­tók, a néptáncoktatók és a klubvezetők között is — mon­dotta egyebek között. A védnökségi ülés öt napig, tart, ezalatt a különböző hazai és külföldi szakemberek be­számolnak az anyanyelvi kon­ferencia ajánlásaira épített munka eredményeiről, ‘ Ok úgy döntöttek, mégiscsak könnyebb elviselni a füstöt, mint a rajokban támadó szú­nyogokat . . . A strand még csata utáni állapotban van: a kabinok vastag dróttal a fákhoz kötöz­ve, a büfének csak romjai lát­szanak . . . Viszont a szúnyo­gokkal is dacolva megjelent a szigeten az ár utáni első autós­sátras kempingező. A horgá­szok nem panaszkodhatnak, a levonuló ár igazán nem volt szűkmarkú hozzájuk. A mohácsi parton, éppen ott, ahol nagy zajjal kiköt a kishajó, egy féifi pecázik, a lábánál ezüstfényű keszegek igazolják, hogy nem tölti hiába az időt. — Nem zavarja a halakat a mozgás és a zaj? — Dehogy — mondja —, vá­rosi halak ezek . . . D. Kónya Ef[y év, egymillió új biztosítás Beváltak a korszerűbb biztosítási formák r Az AB féléves mérlege Mi okozta Ritka névadó ünnepség Tatabányán- Zsalakó ­Mohács. Punq-pqrt Tájkép, csata után

Next

/
Thumbnails
Contents