Dunántúli napló, 1975. április (32. évfolyam, 89-117. szám)
1975-04-18 / 105. szám
e Dunántúlt napló 1975. április 18., péntek Hogyan lobotok defenzív? (f.) Az elnevezés a latin „defen- dere" igéből származik, jelentése: védeni, védekezni, távoltartani. A defenzív vezetés taktikájának három alapelve a következő: a tilosat sohasem!, a kötelezőt mindig!, a megengedettet olykor! A három alapelv jobb megértésére tíz tétel tárgyalása szükséges. Az udvariasság, vagy az elsőbbségi jogunkról való lemondást nagyon körültekintően keli elvégezni. A lemondás alkalmazását meg kell tanulni. Szándékunkat egyértelműen és félreérthetetlenül kell kpzlekedő partnereink tudomására hozni. A SZEMLÉLTETÉS TAKTIKÁJA Április 15-én került forgalomba a képünkön látható egyrubeles érme, amelyet a Nagy Honvédő Háború győzelmének 30. évfordulója alkalmából bocsátottak ki. Az érme egyik oldala a Szovjetunió címerét, másik oldala Vucsetics „Haza" című alkotását ábrázolja. Téu éa jcartlatunk RESPEKTÁLÁS TAKTIKÁJA Ne menjünk szükségtelenül a másik közelébe. A közlekedő partnerek szomszédsága veszélyes közelséget jelent Baranya megye baleseti statisztikáját vizsgálva megállapítható, hogy minden harmadik közlekedési baleset oka az, hogy nem tartják be a szükséges távolságot. A menetközbeni távolságtartásban nem alakulhat ki a gépjárművezetőknél egy állandó érvényű, merev szokás. Az elöl, vagy mögöttünk haladó járművek közötti távolság- tartás mértékét a körülmények állandó mérlegelése alapján kell meghatározni. A többi közlekedő partner magatartását, vagy szándékát illetően jobb, ha fenntartással, bizalmatlansággal viseltetünk. Maradjunk távol tőlük, vagy távolodjunk el közelükből. AZ ELTÁVOLODÁS TAKTIKÁJA Ne maradjunk szükségtelenül hosszú ideig a közlekedő partnerek közelében. Ragadjunk meg minden olyan alkalmat, amikor lehetőség nyílik a másoktól való eltávolodásra. A KRESZ szabályok adta lehetőség határain belül előzzünk olyan gyorsan, amilyen gyorsan csak lehet. A tapasztalat azt bizonyította, ez a legveszélyesebb közlekedési manőver. Oszlopmeneteknél feltétlenül tartsuk be a saját kocsink fékhatásának ismeretében a szükséges követési távolságot, mert a tapadás vagy leszakadás egyaránt veszélyforrásokat rejt magában. Ha már eldöntöttük az eltávolodás hogyanját, azt határozottan végezzük el. A határozatlanság megzavarja a többi közlekedő partnert és ez baleseti veszélyforrást jelenthet számunkra is. ELKÜLÖNÜLÉS TAKTIKÁJA A közlekedés biztonsága függ a mozgás egyenetlenségétől is. Minél folyamatosabb a közlekedési ritmus, annál biztosabb. A közúton elengedhetetlenül szükséges manővert lehetőleg egyedül végezzünk. A partner manőver is feloldható szóló manőverré. A manőverezés biztonsága csökken, ha szándékunkat nem egyértelműen adtuk a partner tudtára, vagy ha szándékunk nem egyezik a partner szándékával. Mindig célérthetően mozogjunk. Ez annyit jelent, hogy a kötelező jelzéseken túl támasz- szűk alá szándékunkat a gépkocsi sebességével (tempó nyelvre) és iránytartásával (nyom nyelvre) is. Szándékunk közlése után győződjünk meg arról, hogy a partnerek tudomásul vették-e azt. Külön figyelmet kell szentelnünk az úgynevezett „mozgás- barbárokra”. Ök azok, akik úgy közelítik meg az útkereszteződést, vagy a magasabb rendű útvonalat, hogy kétséget hagynak megállási szándékukat illetően. A defenzív taktikát ismerő és alkalmazó soha nem tesz ilyet. A tempó és a nyom együttes változtatása mindenkor azután történjen, amikor észleltük On többi partner figyelmét. A TÜRELEM TAKTIKÁJA Vezetés közben soha ne legyünk türelmetlenek. Másokat vélt, vagy megtörtént közlekedési szabályszegésükért soha ne leckéztessünk. Egyrészt nem biztos, hogy az adott közlekedési helyzetben a mi megítélésünk a helyes. Másrészt az ilyen utcai tárgyalás soha nem vezet eredményre. Általunk lassúnak vélt közlekedő partnert ne siettessünk. A türelem a közlekedés alfája és ómegája. Siettetés helyett várjuk ki a kedvező alkalmat, rugalmasan teremtsük meg .és hajtsuk végre az eltávolodást (folyt, köv.) Zárai Tibor AKI MER, AZ NYER... Társasjáték. Annyi fejtörő, vetélkedő, kvíz-műsor után itt az újabb, az Aki mer, az nyer című. Ez a játék két gyermekkori társasjátékunkat eleveníti fel, ötvözi egybe — a Gazdálkodj okosan-t, és a Ne hagy magad kidobni-t. A játékosok a tévé kamerái előtt minden alkalommal 10 témakörbeli ismereteikről adnak számot. Földrajz, történelem, irodalom, zene, sport, anyanyelvűnk, politika, gazdaság-tudomány, képzőművészet, film-színház a témakörök, amelyekből a versenyzők egyet- egyet meg is vásárolhatnak. A társasjáték lapján minden mező valamilyen témát jelöl. Elektromos dobókockával lehet dobni, s ki-ki szerencséjét is próbára téve válaszolhat a feltett kérdésre. (Péntek, 21.10.) ÖREG RABLÓ, NEM VÉN RABLÓ Szovjet filmvígjáték. Emil Braginszkij és Elgar Rja- zanov szerzőpáros írta ennek a mulatságos filmvígjátéknak a forgatókönyvét. (Ök a szerzői a nagysikerű Ma éjjel megnősülök című komédiának is, amelyet az elmúlt hetekben sugárzott a televízió.) Két öreg barátról, a nyugdíjba vonulni nem akaró nyomozóról és egy mérnökről szól a film. A mérnök segíteni akar barátjának. Elhatározzák, hogy közösen produkálják az évszázad bűnesetét, — amit természetesen Mjacsikov leplez majd le. El is lopják a múzeumból Rembrandt önarcképét. De legnagyobb ámulatukra a hiány senkinek sem tűnik fel. S^t, amikor másnap a tett színhelyére visszatérnek, már ott lóg a kép helyén a felirat: „restaurálás alatt". Tettüket újabb próbálkozás követi. Egy pénzbeszedő nőt, — akibe Mjacsikov időközben szerelmes lesz — rabolnak ki. Hogy ennek a rablásnak milyen következményei lesznek, azt már nem áruljuk el. Nézzék meg! (Szombat, 20.25.) OPERABARÁTOKAT KERESÜNK Üj, magazin-jellegű műsorsorozatot indít a tévé, amelyben új barátokat akar megnyerni az operának és az opera régi híveinek változatos szórakozást nyújtani. Híres operaáriák, ifjú tehetségek, külföldi vendégművészek szólalnak meg egy-egy előadásban. Operai sztorikat hallunk — művek keletkezéséről, színpadra állításáról. Az első adásban Puccini levelezéséből a Tosca megszületésének történetét, körülményeit emelték ki. S színészek játsszák el a levelezés alapján írt „forgatókönyv” szerint az opera keletkezésének történetét. Operabarátok közé, komolyzenei klubokba is ellátogat a műsor. Ezúttal a Veszprémi Nehézvegyipari Egyetem komolyzenét kedvelő fiataljai a vendéglátók. (Vasárnap 21.30.) Időszerű növényvédelem Házikerti almafáinkat jelenlegi fonológiai állapotukban a lisztharmat és a varasodás ellen kell megvédeni. A fertőzés mértéke az időjárási tényezőktől függ. Az elmúlt napok csapadékos, mérsékelten meleg időjárása kedvezett a varasodást előidéző gomba szaporodásának. További kedvező feltételek esetén a fertőzés erősödése várható. A permetezés a lomb és a gyümölcs védelmét egyaránt lehetővé teszi. A varasodásra a termesztett fajták közül a legfogékonyabbak a Starking, a Golden Delicious, Jonathan, a Cox narancs renett, ellenállóbb a Baumann renett, az Entz rozmaring. A fertőzés veszélyét fokozza, ha az őszszel fertőzötten lehullott levelek a fák alatt maradnak. A korai fertőzés mindig innen indul tavasszal. Az egyoldalú intenzív tápanyag-utánpótlás; a nagy adagú nitrogén műtrágyázás csökkenti a növények ellenállóképességét. Az alma venturiás varasodása ellen jelenleg a növények felületén lévő spórák csírázásának és a levél, gyümölcs szöveteibe való behatolásának megakadályozása a cél. A fertőzés továbbterjedését réztartalmú készítményekkel végzett permetezéssel tudjuk megakadályozni. Felhasználhatók a Rézoxiklorid 50 WP 0,3%, Vitigran 0,3%. Védőhatásuk jó, de káros tulajdonságuk e gombaölőszereknek, hogy a növény fajtától és fenológiai állapottól függően kismértékben a leveleket is károsítják. A varasodás elleni _ védelmet ezért szerves hatóanyagú készítményekkel biztosítsuk. Elsősorban a Dithane M—45 0,2— 0,3% használatát ajánljuk. Alkalmazható a Fundazol isi 1—1,2 dkg/termő- faegységenként. Az almafalisztharmat fertőzöttség évek óta magas szinten van. A gomba tevékenységére — a varasodással ellentétben — a száraz, meleg időjárás kedvező. A vegyszeres: védekezésre a Fundazol 50 WP 0,3—0,4%-os! — tehát a korábbinál jóval magasabb töménységben — alkalmazott oldatát javasoljuk. A fent említett készítmények beszerezhetők az AGROKER megyei növényvédőszert árusító boltjaiban. Rozs Ferenc Baranya megyei Növényvédő Állomás, Pécs NEHÉZ SORSÚ EMBER „A legnehezebb időt az ünnepek jelentik számomra, főleg a karácsony és a szilveszter, — ezekben a napokban jó- fomán egy percig sem hallgat a telefonom. Ősi családom azonban 800 éves múltra tekint vissza, és ezért soha nem fogom megváltoztatni a vezetéknevemet" — jelentette ki a sajtó képviselőinek adott nyilatkozatában egy londoni lakos. A makacs angol vezetékneve: Taxi. Jelenet a „Frédi és Béni...” című amerikai rajzfilm-sorozatból1. (Április 19. — szombat — 20.00 óra.) TÜSKÉS TIBOR DUMflHTÚL Mfll ARCA 3. A mai dunántúli városok többsége nem a területi ösz- szevonósnak köszönheti a létét. Csatornafektetéskor, vízlevezető árok ásásakor, útát- építéskor római és középkori köveken koccan gyakran az ásó. Az újkori urbanizáció megváltoztatta a dunántúli városok arcát. Nagy néptömeg áramlik a városokba. A belvárosok elöregszenek, a régi városfalak gyűrűi lepattannak a lakónegyedekről. A városba költözőknek munkahely és lakás kell. A régi város határában új gyárak épülnek, új lakótelepek emelkednek. A régi városmag műemlékházai, konzervált falai vitrinbe kerülnek. A toronyházak, a panel elemekből összeállított falak a régi káposztáskertek, a városszéli legelők, vásárterek, katonai gyakorlóterek helyén emelkednek. Ahol nem túl költséges a szanálás, ott a régi földszintes, vizesfalú házak bontására is sor kerül. Az elmúlt években így változott meg Székesfehérvár, Győr, Szombathely, Pécs városképe. De Kaposvárra, Nagykanizsára, Zalaegerszegre is nehezen ismerne rá, aki harminc éve látta ezeket a városokat. Teljesen újonnan alapított város a Dunántúlon Komló és Dunaújváros. Az új építőanyagok és szerkezetek, a felhasznált tervek azonossága sokban egyformává teszi a modern építészetet. Azok a városok a szerencsésebbek, ahol az új épületeket sikerült a tájba illeszteni, ahol a város terjeszkedése a meglévő természeti adottságokhoz alkalmazkodott, ahol a városrész rekontsrukcióját a meglévő építészeti értékek megmentésével sikerült összekapcsolni. Egy-egy kiemelkedően jól sikerült épület persze mindenütt található. A modern ipari építészet például sok tekintetben sikerültebb, mint a lakótelepi építkezés. A százhalombattai olajfinomító fényes csövei és tartályai, sárga lángnyelvet öltögető kéményei és olajfoltos ipari vágányai még azt is megfogják, aki nehezen hiszi el, hogy egy gyártelep is lehet szép. Az egyedi tervezés remek példája a szombathelyi sportpalota, a zalaegerszegi mozi, a szekszárdi művelődési ház, a pécsi négyszázágyas klinika, a mecseki tv-torony. Leginkább a városi lakótelepek hasonlítanak egymáshoz. Itt az épületmagasságot a lift-nélküliség, két épület egymástól való távolságát a rendelkezésre álló daru mérete, a falak nagyságát a típustervek, a lakások közti áthallás fokát a panel minősége szabta meg. A parkokban felnövő fák és bokrok, az erkélyen száradó ruhák, a földszinti utcára nyíló boltok adhatnak majd egyéni színt, változatosságot a kissé rideg, szürke, barátságtalan falaknak. Az újkori dunántúli városiasodásnak egyik sajátos kísérőjelensége a városok körüli üdülőövezetek, kertvárosok kiépülése. Aki a történelmi múltú városfalak között vagy a modern lakótelepen el, egyre nagyobb vágyat érez, hogy a város határában, elérhető közelben, autóval megközelíthető helyen kis hétvégi házc, szőlője, gyümölcsöse legyen. Hétvégi telepek születtek Komló közelében; Pécs üdülőövezetévé fejlődött Abaliget és Orfű; a kanizsaiak ismét kedvet kaptak, hogy fölújítsák a Szentgyörgyvári-hegy elhanyagolt szőlőit; de hétvégi fa- és kőházak állnak már olyan apró települések határában is, mint Barcs. Az elmúlt évtizedekben nemcsak az olyan nagyvárosok arculata változott meg, mint például Pécs, és szaporodott a város lélekszáma a korábbinak kétszeresére, hanem megváltozott a dunántúli kisvárosok jelentése is. A poros, gömbakócokkal szegett kisvárosi utcák eltűntek, az alacsony ablakú — ahol még a liba is be tud tátogatni — házakat lebontották, a billegő téglajárda helyére aszfaltot terítettek, az utcára öntött mosogatóvizet csatornába rejtették. A hajdani kisvárosokból valódi megyeszékhelyek lettek, a dunántúli mezővárosok (például Dombóvár, Nagykanizsa) ipart kaptak, ahol hajdan csak gabonásszekerek fordultak meg, ma fontos kereskedelmi központokká váltak. így lett Keszthely, Siófok, Balatonfüred a Balaton-part rangos központjává, Kőszeg, Sopron a műemlékek városává, Szentendre a képzőművészeti élet otthonává. (Folytatása következik.) Anyakönyv PÉCS: HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Mester József és Finak Mária, Kapusi József és Andics Ilona Margit, Lengyel Sándor és Mészáros Eszter, Francsics Gyula Lajos és Keszler Erzsébet, Ancil Antal Ferenc és Jungvert Magdolna, Schleier Ferenc és Udvardi Mária, Balogh István Mihály és Kleiber Mária, Puchinger Lajos és Pál Katalin, Fischer László József és Gulyás Zsuzsanna, Gyúrók Mátyás és Bányai Valéria, Molnár Antal és Rácz Eleonóra, Kovacsics József és Miklós Magdolna, Fitus József és Varga Ágneis, Molnár Ákos és Szabó Valéria, Russai Árpád és Vigh Angyal, Nyíri György és Erdős Erika, Hegyi Sándor és Bojtos Mária, Andrelli József és Soós Mária, Wenhardt János és Szabó Mária, Szloboda László és Berger Erzsébet, Skoda Lajos és Bo- dán Éva, Zerényi László és Anka Margit, Dukits László és Sás Zsuzsanna, Lupkovics Gábor és Hanu- szék Katalin, dr. Pongrácz Sándor és Bánóczki Judit, Szemző Gábor és Mészáros Éva, Török Ferenc és Molnár Erzsébet, Gáspár Rudolf és Busi Magdolna, Keserű Tibor és Haa- gen Gisela Inge, Iványi Zsolt és Vincellér Vera, Bodó András és dr. Jüngling Gyöngyvér, Urbán József és Szabó Mária, Bognár Miklós és Rónaszéki Eva, Keller Géza és Makai Edit, Albrow David és Horváth Tünde, Pulai László és Rácz Margit, Varga-Sabján Gyula és Szabó Sarolta, Sárközi Ferenc és Riedl Ágnes, Schmidt Károly és Orsós Katalin, Bánfai Mihály és Schvoy Erzsébet, Kovács László és Juhász Éva, Juhász György és Göcző Edit, Hágen József és Konrád Szilvia, Szabó István és Kovácsovics Sarolta, Dittrich Ernő és Keresztes Júlia, Győrfi Sándor és Popovics Éva, Csur- zás Gábor és Csordás Ibolya, Kat- reiner József és Farkas Erzsébet, Ho- monnay István és Réthy Zsuzsanna, Kiss Gyula és Schuller Erzsébet, Juhász István és Borbás Júlia, Kovács János és Ambrus Mária, Nagy László és Csukovics Erzsébet, Bakó Béla és Nádasi Gabriella. MEGHALTAK: Haraszti Jánosné Kovács Julianna, Stachura József, Rücker Jánosné Kiss Mária, Ojtó Gyula, Pál Mihály, Gondi Jánosné Müller Mária, Lő- rincz Andrásné László Apollónia, Farkas József, Herendi Lajosné Dani Mária, Kovács József, Galambos Ferencné Marx Klára, Molnár Jó- zsefné Baksai Mária, Reisz Jánosné Schillinger Julianna, Ernyes Pál- né Kotz Janka, Bérces János, Glück Agnes, Parragi János József, Kiss Istvánná Rihó Rozália. KOMLÓ: SZÜLETTEK: Mesztegnyei Krisztina, Korsós Helga, Faragó Róbert, Kerekes Beáta, Kende Zoltán, Varga Gyula Zoltán, Grünwald Anikó, Szabó Zoltán, Horváth Anett, Schmidt Irén Agnes, Tillinger Zsófia, Balda Ervin, Voj- tek Endre, Radonics Andrea, Rókus László. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Kanizsai-Tóth László és Csányi Erzsébet, Krapecz József és Kovács Éva, Márkus László és Maglódi Hajnalka, Gölöncsér József és Sebők Éva, Radványi György és Szolnoki Edit, Janecz Dezső és Fritz Olga, Tóth Imre Antal és Molnár Katalin, Monostori László Tibor és Boróka Rozália, Vészi János és Györéki Terézia, Molnár József és Tihai Anna. MEGHALTAK: Tóth Józsefné Láng Mária, Mogyorósi Attila, Kovács Kálmán, Nagy Lajos, Pölöske Dénes, Aradi Antal- né Bazyonyi Gizella, Gábor Ádám, Echart János, Horváth Józsefné Kiss Ilona, Weimann Istvánná Héderer Katalin, Kicsiny István, Horváth Lajosné Molnár Julianna, Veres József. SZIGETVÁR: SZÜLETTEK: Kern Tamás, Molnár Veronika, Pál Mónika, Rack Róbert, Básty Attila, Herner Mihály, Szentes Károly, Kár- ner Tamás, Kalányos Hortenzia, Szakcsi László, Orsós Gabriella, Liber Zsolt, Hegedűs Attila, Vörös Attila, Csirzó Katalin, Cseke Zoltán, Szíjártó István, Tompa Eszter, Módos Bernadett, Paluska Andrea, Molnár Tamás, Kalmár Anita, Cservég István, Petrovics Sándor, Gelencsér Bernadett, Bukovics János, Gazdag Rita, Hornung Mónika, Szabó Tamás, Szász Gizella, Bráz Mónika, Bogdán Gizella, Bogdán Hajnalka, Böröcz Edit, Tarr Norbert, Kontra József, Almási András, Szenczy Nóra, Bükkerti Tamás, Mázzá Ágnes, Kovács Kinga, Horváth György, Szabó Krisztián, Megyeri Tivadar, Kó- pis Hajnalka, Végh Zoltán, Szöllősi Nikoletta, Acél Ildikó, Bánki Zsaklin, Keszthelyi Tünde, Bognár Adrienn, Románcz Nauzika, Miklós Zsolt, Kovács Erika, Brigovácz Viktor, Cso- kona Csilla, Szakács Szilvia, Abai Éva. HÁZASSÁGOT KÖTÖTTEK: Pichler József és Tamás Mária, Benkó József és Fűzi Irén, Temesi János és Latzkovits Edit, Kurucz József és Acs Ilona, Szabó István és Sárközi Magdolna, Bogdán László és Kuti Piroska, Hajós Imre és Fekete Rebeka, Tóth Csaba és Szekeres Anna, Bodonyi Sándor és Pásztó Ilona, Kapusi Sándor és Kiss Anikó, Bodor László és Fazekas Mária, Horváth László és Tatár Rozália. MEGHALTAK: Mészáros István, Tóth Károly, Tu- scher Márton, Esperes József, Hugi Ferenc, Bakonyi Elekné Nagy Mária, Matáncsi Mária, Garami András, Zentai Józsefné Fónai Rozália, Gál Lajos, Radics József, Nagy Istvánné Sas Lídia, Szabó József, Kálmán Julianna.