Dunántúli napló, 1975. marcius (32. évfolyam, 59-88. szám)
1975-03-29 / 87. szám
halljuk! A Pécsi Stúdió jövő heti műsorairól FALVAK, EMBEREK, HAGYOMÁNYOK címmel húsvét hétfőn 90 perces összeállításban Baranya, Somogy és Tolna népi kincseiből hangzik el válogatás a kakasdi, hosszúhetényi, kárá- szi, magyaregregyi, zádori és szenyéri népdalkörök, kórusok, nótafák közreműködésével, hagyományokat őrző műsoraikból, lakodalmasaikból, summás életet bemutató játékukból. — A húsvéti vidámságok jegyében közvetíti a szerb-horvát adás A BOLONDOS MÁRK című színművet. Közreműködnek a mohácsi sokac klub színjátszói. A német műsorban TAVASZ címmel zenés irodalmi műsort sugároz- nak. Magyarul beszélő finnek vallanak kedden TOLMÁCS NÉLKÜL a két nép, Lahti és Pécs testvéri kapcsolatairól dr. Nádor Tamás műsorában. Utána a fiatal pécsi Tamási Éva sanzonjai hangzanak el, melyek nagyrészt pécsi költők verseire készültek. — Kezdődnek a nagy tavaszi munkák a mezőgazdaságban. A tél folyamán sok felnőtt gyarapította szaktudását, általános műveltségét. Sokan befejezték az általános iskola 8. osztályát. Róluk szól Bödő Mária írása a szerb-horvát műsorban. A német adásban a halászok munkáját mutatják be és zenét közvetítenek a hallgatók keresere. A HÉT KÖZBEN című szerdai magazinban — színes, aktuális riportok, jegyzetek mellett —jelentkezik az ISMERŐSEINK KÖZELRŐL sorozat, melyben Ti- szay László Szepesi Györggyel beszélget jubiláló rádiós pályafutásáról. A szerb-horvát műsorban Miátovics Mihály párt- iskolai tanszékvezető írását olvassák fel a munkahelyi demokráciáról, majd a Német Demokratikus Köztársaságban élő- szorbok dalait mutatják be. A német nyelvű ifjúsági műsorban ellátogatnak Baranya első nemzetiségi szakkörébe, a lónycsóki általános iskolába. A csütörtöki műsorban — a szokottól eltérően — 17.35-kor szerb-horvát és német nyelven mondanak híreket. Utána TEST- VÉRSZERKESZTÖSÉGEINK MŰSORÁBÓL címmel szerb-horvát, német és magyar könnyűzene szól 35 percig. Hírek, tudósítások után népek dalai csendülnek, majd 19 órától a Pécsi Nemzeti Színházból közvetítik HARMINC ÉVE SZABAD HAZÁNK címmel a díszünnepséget. FELSZABADULÁSUNK ÜNNEPÉN helyszíni tudósítások hangzanak el a jubileumi eseményekről, majd verses-zenés összeállítás szerepel az ünnepi műsorban. — A felszabadulást köszönti a szerb-horvát és német műsor is, elbeszélésekkel, a népfelszabadító harc dalaival. KÖSZÖNTŐ — a dél-dunántúli énekkarok felszabadulási vetélkedőjének sorozatában szombaton a mohácsi Kisfaludy Károly Gimnázium és Ifjúsági Ház énekkara mutatja be műsorát Sass Zsuzsa vezényletével. Szluka Emil jegyzete a kongresszusi határozatok szellemében a hétköznapok munka- verseny-mozgalmáról szól, azt a lendületet mutatja be, amellyel üzemek, bányák, gazdaságok legjobb dolgozói, brigádjai az ötödik ötéves terv foqadására készülnek. Utána ÜNNEPI KÍVÁNSÁGOK címmel zene következik, közben MIKROFONSTAFÉTA. — A nemrég elhunyt Nobel-díjas író, Ivó Andrics ,,Híd a Drinán" c. regényéből hallhatnak részletet a szerb- horvát adás hallgatói, majd megismétlik a Vera Svobodá- val, Jugoszlávia egyik legnépszerűbb népdal-énekesnőjével készített zenés beszélgetést. 30 ÉVE SZÜLETTEK — a német nyelvű riportműsorban különböző munkaterületeken dolgozó fiatalokkal beszélgetnek. Vasárnap a 20 ÉV MŰSORAIBÓL sorozatban megismétlik Osváth Tibor Szilvási mozaik c. dokumentumműsorát. — A TIT és a nemzetiségek. Ez a témája annak a beszélgetésnek, melyet Filákovity Branko készített Pá- vics Jánossal, a TIT siklósi járási titkárával. SORSOK, EMBEREK címmel dokumentumműsort sugároz a német adás. PÁRIZS A bíró szigorúan szól a vádlotthoz: — Asszonyom, ön bizonyíthatóan megcsalta a férjét. Tetten érték a kedvesével! — Igen, bíró úr — védekezik az asszonyka —, csakhogy előbb ő csalt meg engem!- Hogyan?- Azt hazudta, hogy elutazik ... MOSZKVA A papa megkérdi a kislányát:- Az édesanyád megy ma valahova, Marina? — Igen, apu, moziba. — S mit hallottál? Vele megyek? .... LONDON — Halló, Mr. Brown lakása? A lelesége otthon van? — Nincs. — Akkor kérem az enyémet a telefonhoz... NEW-YORK A Sing-Singbe behoznak egy elítéltet, tizenöt évi fegyházbüntetésének letöltése végett. — Miért kapta ezt a tizenöt évet? — kérdezi tőle a fegyház- gondnok. — Az a szerencsétlen tizen- hármas szám juttatott engem ide — feleli az elítélt. — A tizenhármas szám? — Igen. Tizenkét esküdt meg egy ügyész . . . VARSÓ A feleség megvesztegető mosoly kíséretében így szól a férjéhez: — Ugye, drágám, a kedvemért abbahagyod az ivást? — De édesem - leleli a férj —, én nem miattad iszom!... PRÁGA Vizsgálat után a főorvos kijelenti: — Asszonyom, ezekből a tablettákból vegyen be naponta háromszor két-két szemet, és egy évig nem szabad zongoráznia. Amikor a páciens elmegy, az asszisztensnő csodálkozva kérdezi: — Főorvos úr, mi köze a zongorázásnak a betegséghez? — Semmi, de ez a nő pont a felettem levő lakásban lakik ... HAMBURG A szálloda portása így szól az amerikai vendéghez: — Uram, ez híres ágy! Napóleon, Balzac és Goethe aludt benne! Az amerikai turista elcsodálkozik:- És hogyan fértek el hárman ebben a szűk ágyban?... Parkolás a pizai ferde torony* nál (A Quick karikatúrája) BUKAREST Három, kissé kapatos férfi szalad az indulóban levő vonathoz. Egv vasutas kettőt gyorsan leltúszkol, de a harmadik már ottmarad. A hoppon maradt férfi éktelenül nevetni kezd:- Mit nevet? - kérdi a vasutas. ' — Csak én akartam utazni - vigyorog a spicces férfi. - A másik kettő csak elkísért... BÉCS A férj üdülésről tér haza saját új sportkocsiján. Másnap a feleségén új nyakláncot pillant meg. — Pompás darab, Paula! Hogyan lehetséges, hogy eddig még nem láttam rajtad? — Hogy láthattad volna, Paul? Én is csak ma találtam. A kocsid hátsó ülésén ... MILÁNÓ — Anya, adj nekem ötszáz lírát! — Minek az neked, kisfiam? — Hogy odaadjam egy szegény embernek, aki az utcasarkon kiabál. Az anya, akit meghatott fia jószívűsége, odaadja a pénzt, és megkérdi: — De miért kiabál az az ember? — Mert fagylaltot árul . . . BARCELONA A fiatal orvos, miután átveszi apja rendelőjét, néhány hét múlva meglátogatja az öreget, és büszkén meséli neki: — Idehallgass, apám, végre meggyógyítottam azt a beteget, aki tíz év óta járt hozzád ... — Szerencsétlen! — tör ki az apából az indulat. A fiú értetlenül néz rá: — Mi történt? — Semmi, fiam. Csak őt hagytam neked évjáradéknak! ... Révész Tibor gyűjtése P. HI. BaRAMMYIKOU: — Nevek az etnlékniűvön .........................•' ...................-----------------------------------———' M indenkihez 1944. április 21. „Drága szüleim, hozzátartozóim! Drága apa, mama, Má- nya, Miska, Tyihon, Mása, Va- sziljok, Ványai!! Mennyire vágyom útónotok! Immár második hónapja semmi hír Rólatok. Hogy s mint vagytok? Állandóan Rátok gondolok. Éjszaka van, lefekszem, de nem tudok elaludni. Elhatároztam, eszetekbe juttatom, hogy élek. Ha jól menne sorotok, nem nyugtalankodnék annyira. Ha hazautazhatnék, s legalább egyszer láthatnálak Benneteket, nagy-nagy kő esne le a szívemről. Annyira örülök neki, hogy a megszállást át tudtátok vészelni anélkül, hogy beadtátok volna a derekatokat az ellenség előtt. Pedig menynyire féltettelek Benneteket... Én nagyon megváltoztam. Kissé megöregedtem, s úgy rémlik, arcom is megváltozott... Öregnek látszom, hja, az évek bizony gyorsan telnek. De a szívem, az még mindig fiatal... Hej, ha végetér a háború, de jól fogunk majd élni! Új módon ! Maruszka! írjál a férjedről. Milyen a sebesülése, mi van vele, hol van, írd meg a címét ... Itt már alaposan benne járunk a tavaszban. A fák virágoznak, a föld vidám képet ölt, de ha az ember saját helyzetét összehasonlítja a természettel, sajnos, nyomban elszomorodik. A fene tudja! Milyen szép az élet, aztán csak haszontalanul múlik el...” 1944. május 10. Tyihonhoz: „...Tyihon, én most 1700 rubelt kapok. Ebből 200 lemegy kölcsönre, 50 tagsági díjra, 1300—1400-at hazakül- dök (postán és más úton), a többi tejre marad ... Másra nincs szükségem... Ne bosz- szantsátok a szülőket, hallgassatok rájuk, kérjétek ki tanácsukat, mert az öregek szeretik az ilyesmit, könnyebben viselik el az életet...” 1944. július 12. „Apa I Kérlek, utazz le ... Go- lovancsukhoz. Néhány holmit, pénzt hagyok nála, s talán Veled is talólkozhatom. Most a város közelében vagyunk. A legjobb, ha a következőképpen utazol.. Bulgária, 1944.’október 12. Vidin. „Jelenleg kórházban fekszem, kissé lebetegedtem... Régi baj, még a mongóliai tartózkodásom idejéből származik, amikor 1938 és 1940 között ott teljesítettem szolgálatot . . A napokban kiírnak és újra a front következik. Amíg a háboFelszabadulási rejtvénypályázat A pályázaton résztvevők feladata: a keresztrejtvénnyel kapcsolatos két meghatározás, kérdés megfejtését, valamint a Pécsi Rádió ma (szombat) 18 órakor kezdődő „Hírek, tudósítások” c. műsorában elhangzó kérdésre adott választ április hó 7-én (hétfő) déli 12 óráig beérkezőleg LEVELEZŐLAPON beküldeni a Dunántúli Napló, 7601 Pécs. Pf. 134. címre. Az „emblémás Fel- szabadulási Rejtvénypályázat” c. fenti feliratot kérjük a levelezőlapra ragasztani. Ki tud többet Baranyáról? „ Vízszintes: 1. Szovjet biokémikus. 6. Muszorgszkij operájának cári alakja. 11. Pisztránggal rokon, tiszta vizekben élő hal. 12. Új óriási autógyár neve a Szovjetunióban. 14. Száznak is egy a vége. 15. Zenei ..stop” a muzsikáló cigányokhoz. 17. Tánclépés a balettben. 18. Byron drámája. 19. Belsőrész! 20................... A eneas Veterani, császári tábornok. Az ő és utódai birtokában volt 30 éven át rejtvényünk egyik sorában szereplő vár. 23. Gallium. 24. Családtag. 26. Festő és grafikus (Károly, 1895—1941). Sok rézkarcot is készített. 27. A mélybe. 28. Közreműködő. 30. Nőszerep a „Turandot”- ban. 31. Komlói akna neve. 33. Cote d' . . (Aranypart). Megye Francia- országban. 34. ,,Á” grimasz. 37. Várad i Géza. 38. Pipafajta. 39. Békaszőlő. 40. Korrövidítés. 41. összevissza tíz. 43. Egyiptomi napisten. 44. Sok egyszerre szóló hang kavarodásából keletkező lárma, zaj. 46. Pásztor teszi a vályúnál. 48. Megye Franciaországban. 49. Mozilátogató. 52. Költőnk. Szerelmi lírájának fő ihlető- je Sárváry Anna színésznő volt. 54. Nemzetközi béke Lenin-díjas argentin írónő (Maria Rosa). 56. ö — Berlinben. 57. Szövetségi köztársaság Afrikában. 59. Nikkel. 60. Spanyol nemesi cím. 62. Körülkerített fedetlen hely a szabadban legeld háziállatok részére. 63. A mohamedánok által viselt vörös posztóból készült bojtos fejfedő. 64. Ilyen az a titok, amit már mindenki tud. 66. Fiókos szekrény. 68. Masszírozza a sportolókat. 69. Valamely tevékenység jó eredménye, szerencsés kimenetele. 71. Az „Alvajáró” c. opera egyik női szerepe. 72. Ó-skandináv mitológiai történeti prózai elbeszélés. Függőleges: 1. Különféle színekben rú nem ér véget, ott az én helyem’* ... 1945. január 10. „Szervusz, Maruszka! Élek, egészséges vagyok. Már teljesen bevált módszer szerint harcolunk. Magyarországon, aho! most verjük a németeket, nagyon forró a helyzet... Újabb kitüntetést kaptam. A „Moszkva védelméért” érdemérmet. Hol van a férjecskéd? írj részletesebben. Addig is a viszontlátásra. Fivéred: Iván”. Budapest, 1945. február 21. „üdvözlöm, tisztelt Homja- kov elvtárs. Egységünk harcosai és tisztjei harcos üdvözletüket küldik önnek. Mi nem ismerjük önt, de az ön rokonának, vagy ismerősének, Liszij kapitánynak a kérését teljesítjük: szomorú szívvel értesítjük önt, hogy 45. I. 26-án a hitleristák ellen vívott harcokban, Buda ostrománál elesett a mi nagy- rabecsült kapitányunk. Katonai díszpompával temettük el Buda külső részén és megesküdtünk, hogy megbosszuljuk szeretett parancsnokunk halálát. A magam részéről jó, bátor és tapasztalt parancsnokot ismertem meg benne, jóllehet kevés ideig szolgáltam vele együtt előforduló kovaféle ásvány. 2. Híres apátság székhelye volt. 3. Vojtina . . . poétikája. 4. Igeképző. 5. Szoba jelzője. 6. Törökkorból való műemlék a függ. 9. sz. sorban szereplő helységben. 7. Mesefilm varázslója. 8. Bizony, a régi magyarok nyelvén. 9. E helységben Garay János márványba vésett sorai emlékeztetnek Vörösmarty látogatására: „A lelkes eljár ősei sírjához, s a régi fénynél gyújt új szövétneket”. 10. Kis adag pörkölt. 13. Hazánk történelmében Fráter György néven szerepelt. 16. Római 99-es. 18. Mélyhanqrendű kicsinyítő. 21. Amerikai hírügynökség. 22. Dorgál. 25. Felügyelet a dolga. 27. Kanalazható. 28. Ovidius szám- űzetési helye. 29. Tudatlan, rossz orvos, kuruzsló. 31. Anglia latin neve (NN = N). 32. A Tadzs Mahal városa. 35. Szolmizációs hang. 36. Sóhajtás. 41. Intézményt felelős vezetőként irányít. 42. Oktatási idők. 44. A harag indulatszava az irodalomban. 45. Vízi átkelőhely ott, ahol nincs híd. 46. Hirtelen félelem fogja el. 47. Ősrégi baranyai község, már az Árpádok alatt is szerepel okiratainkban. XV. sz.-ból való temploma műemlék. 50. Régi zeneiskola. 51. Hosszabb időn át megtart. 53. Serea néven már a római uralom olatt lakott hely volt. 55. Ez volt római kori neve rejtvényünk egyik sorában szereplő helységnek. 58.« Véredény. 61. Állat, amely lehet házi is, vad is. 63. Úszólábú tengeri emlősállat. 65. Becézett Irén. 67. Szovjet vadászrepülőqép-típus. 68. kart. 70. A tetejére. Kérdésünk: A vízsz. 20. sz. valamint a fügq. 2. és 9. sz. sor, melyik másik 3 sorral (a füqq. 6. sz. sor kivételével) hozható kapcsolatba? Aczél László (két hete volt az egységnél). Nagyszerű bajtárs volt. Soha nem felejtem el őt. közvetlen elöljárómat. Az egész személyi állomány örökre megőrzi emlékezetét. Ha megvan önnek családja címe, kérjük, továbbítsa levelünket hozzájuk, vagy közölje velük ezt a szomorú hírt... Tábori postaszám: 17216 „P”. P.* I. Csirkunov tiszt”. Iván Nyesztyerovics Liszij kapitány, született: 1917-ben, párttag, belorusz nemzetiségű, a Gomel-területi, Lojevo-járás- beli Abakumi falu szülötte. (A Gellérthegyi Felszabadulási Emlékművön a második iniciálé, az „I” téves, ezt bizonyítják a levéltári anyagok), harcban esett el és először Budapest észak-nyugati részében temették el. Közvetlenül halálos sebesülése előtt vezényelték át a 320. lövészhadosztályhoz és a zászlóalj-parancsnok politikai helyettesévé nevezték ki. Liszij kapitányt halála után a Honvédő Háború érdemrend II. fokozatával tüntették ki. (Folytatása következik.)