Dunántúli Napló, 1975. január (32. évfolyam, 1-30. szám)
1975-01-04 / 3. szám
Év vége, év eleje mindig a számadásoké. Tervek születnek. A művészeti szövetségek házatáján is hasonló a helyzet. Értékelték a múltat, megtervezték a jövőt. Mivel foglalkoznak a szövetségekben, s hogyan értékelik 1974-et? Erről beszélgettünk a zeneművészek, képzőművészek és írók szövetségeinek dél-dunántúli titkáraival: Bizse Jánosáéval, Antal Görggyel é s Pákolitz Istvánnal. — Az elmúlt évben válto- zott-e valami a képzőművészek szövetsége szervezeti életében? — Három dolgot említenék meg, Deák Zsuzsa grafikus- művész a Művészeti Alap tagja lett, Haraszti Pál festőművész ugyancsak Alap-tag lett, Valkó László festőművész pedig hazatelepült Pécsre. Ö fiatal ember, nemrég fejezte be iskoláit. — Kiállítások?-— Tavaly igen sok, szép sikert hozó egyéni és csoportos kiállítást szerveztünk. Minden évben, annak ellenére, hogy kiállítási helyiségek dolgában nem állunk jól, sok kiállítást rendezhetünk. Név szerint felsorolni, hogy kik és hol állítottak ki, talán sok is lenne. Néhányat azért megemlítenék, a fontosabbnak tartottak közül. Bérezés Gábor Opoléban, Lengyelországban, hat pécsi művész Lahtiban, Simon Béla pedig a Vajdaságban állította ki műveit. Az idén szintén nagy programmal jelentkezünk. Sok szereplésre ad lehetőséget fel- szabadulásunk harmincéves évfordulója, kiállítást rendezünk Pécsett Konyovics Milán képeiből. A Vajdaságban élő mester örömmel jön, és Szabadkán is örülnek, mert Martyn Ferenc rajzaiból rendezhetnek ott kiállítást. A nemzetközi nőnapon ugyancsak Szabadkán rendez kiállítást négy dél-dunántúli művész: Kustár Zsuzsa, Barakonyi Klóra, Honti Márta és Wéber Klára. — A művészek munkáját hogyan segítik ebben az évben? Gondolok művésztelepekre, műteremlakásokra ... — Művésztelepeinket szeretnénk tiszta profilúvá tenni. Nagyatádon fafaragó-telepet, Pakson pedig vas- és vasbe- tonszobrászatot szeretnénk kiA művészeti szövetségek dél-dunántúli csoportjainak mérlege alakítani. Ez azért is lenne könnyebb, mert a felszereléseket egyszerűbb volna beszerezni. Bővül a Pécsi Grafikai Műhely felszereltsége: egy új présgépet szereztünk. A műteremlakások ügyében annyit mondhatok, hogy tudomásom szerint a Városi Tanács illetékesei felkeresték a Művészeti Alapot, s arról tárgyalnak, hogyan tudnák segíteni a fiatal művészeket. — Kapcsolataik alakulásáról hallhatnánk-e valamit? — Külföldi kapcsolatainknak örülnek és támogatják. A lengyelországi Opole, a vajdasági Szabadka, Lahti és Lvov jelentik ezeket a kapcsolatokat. százados zenei dokumentumait kutassuk fel, katalogizáljuk, őrizzük egyhelyütt, s folyamatosan dolgozzuk fel. Ez jelent majd tudományos munkát, hangversenyeket, és akár hanglemezfelvételeket is. Vitákat szervezünk, a hangszeres oktatás iskoláskor előtti bevezetésével kapcsolatban, ami új dolog nálunk. László Ferenc kolozsvári zenetudós előadást tart Bartók Romániában címmel. Kapcsolatot teremtünk a Magyar Rádió Pécsi Stúdiójával, szeretnénk havonta húsz percet a zenei nevelés szolgálatába állítani, és megbeszéléseket folytattunk a Jelenkor szerkesztőivel rendszeres baraAz ünnepi könyvhetet? Vendég költőink estjeit? A debreceni irodalmi napokat? Mindenütt sikeres szereplésünk volt. Részt vettünk a párt közművelődési tanácskozásán is, Siklóson. Legszívesebben talán a megjelent könyvekről beszélek. Tizenegy pécsi szerző könyve jelent meg tavaly, vérsesköny- vek, novelláskötet, zenetörténet, irodalomtörténet, tanulmánykötet, szociográfia, műfordítások, irodalomelmélet. . . Külön öröm, hogy sokféle témájú könyvet tettünlc a kiadók asztalára, mert ez pezsgő szellemi életet feltételez. Rendszeres áramlást szeretnénk kialakítani. Ez a körforgás nagy lehetőségeket kínál. Itthoni kapcsolatainkat szeretnénk az üzemekkel elmélyíteni, kamarakiállításokat, találkozókat, vitákaf rendezni a munkásokkal. Tizennyolc tagja van a Magyar Zeneművészek Szövetsége Dél-dunántúli Csoportjának, amelynek Antal György az elnöke. N — A múltról keveset mondhatok, hiszen csoportunk még fiatal. De terveinkről szívesen beszélek, mert szépek. Az idén javaslatot teszünk az illetékes tanácsi, levéltári, múzeumi szerveknek, hogy Pécs több évnyai zenei publikációk ügyében. Két szakosztályunk alakult, az előadói szakosztálynak Bánky József, az ifjúsági szakosztálynak pedig Kircsi László a vezetője. — Pákolitz István, az írószövetség helyi titkára hogyan foglalná össze a múlt évbeni tevékenységet? — A kitűnő kapcsolatokkal szeretném kezdeni: a Pécsi Nemzeti Színházzal, Doktor Sándor Művelődési Központtal, tanácsokkal... És a társszervekkel. A rendezvényekről? Nem is tudom, hirtelen mit említsek. A tokaji pécsi napokat? — S ebben az évben? — Felszabadulásunk harmincéves évfordulójára megjelenik egy antológia, amelyet ünnepi műsorban be is mutatunk. Megjelenik Tüskés Tibor új kötete is, Új város születik címmel. Az évforduló tiszteletére pályázatot írtunk ki, üzemi szociográfiákat írtak, tizenöten. Egyébként Is, a jövőben s ez már erre az esztendőre is vonatkozik, szeretnénk az írókat tovább ösztönözni arra. hogy mai valóságunkról szóló, a társadalmi változásokat nyomon- követő, szociográfiai írásokat hozzanak .■.. K. P. Eltűnt pécs-baranyai irodalom Tóth Kálmán Elsősorban szülővárosa, Baja vallja magáénak, melynek négy ízben ország- gyűlési képviselője volt, s ahol szobra, emléktáblája áll. De életsorsa Pécs városához is kötődik. 1846- ban a pécsi akadémia bölcsészeti karán volt két éven át hallgató. A Mecsek alján szerette meg a költészetet, innen küldte 1847- ben Zöld Ördög és Mátyás Mátyás álnéven írt verseit az Életképekbe. Pécsett éri a 48-as polgári forradalom, s a pécsi Líceum nyomdában jelentette meg a márciusi napokban cenzurázat- lan forradalmi versét, A szabad magyar jobbágy dalát. E Petőfi hatását tükröző versben panaszkodik a robotoló jobbágy, hogy az eddig izzadságával öntözött föld ,,a várt rózsa helyett ágasbogas tövist termett. Magyar hazám! Szabad hazám! Most szeretlek csak igazán. Te megadod, ami enyim, S enyhíted múlt'fájdalmaim, Soká tartott fájdalmaim. A pécsi évek után, 1848- őszén tizenhét éves korában Pestre megy katonai kiképzésre. A szabadság- harcban eleinte a bácskai hadosztályban „dandárnoki segédeként, később a Per- czel—Dembinszky hadtestnél hadnagyként szolgált. Világos után egyideig Baja környékén lappangott, majd Pestre tért vissza, hogy az irodalomnak szentelhesse életét. 1856-ban feleségül veszi Majthényi Flóra költőnőt, de 12 év múltával elválik tőle. Amikor azonban Tóth Kálmánt 1879-ben szélütés éri, volt felesége 1881. február 3- ón bekövetkezett haláláig gondosan ápolta. Fia, Tóth Béla, ekkor már ismert író. Majthényi Flóra harmincnégy évvel éli túl. Tóth Kálmán sokirányú irodalmi munkásságot fejtett ki. Még fiatalon Nagy Ignác mellett a Hölgyfutár segédszerkesztője, nem sokkal később már felelős szerkesztője. Költői érdemeiért a Kisfaludy Társaság 1860-ban tagjává, a Magyar Tudományos Akadémia pedig 1861-ben levelező tagjává választotta. E választást azonban Pálffy Mó- | ric gróf helytartó csak három évvel később hagyta jóvá, mert Tóth Kálmán éppen akkor sajtóvétség miatt börtönben ült. Később is sok baja volt a cenzúrával. Hétezer példányban megjelenő Bolond Miska című élclapját 1862. októbereben a császári katonai törvényszék három hónapra betiltotta, őt pedig újból elítélték. A Bolond Miskának ugyanis volt egy népszérű alakja, Kipfelhauser, akit szerzője a germanizáció nevetségessé tételére gondolt ki, s aki tréfásan ugyan, de mindig meg merte mondani az igazat. 1864-ben Vadnay Károly- lyal megindította a Fővára- f si Lapok című szépirodalmi napilapot, amely a Gyulai Pál vezette hivatalos irodalmi világgal szemben az ellenzék hangját képviselte. Pályája korai terméseire Petőfi költészete hatott ;; nyelvben, hangulatban, tar- - talmi vonatkozásban egyaránt. Később eredetisége izmosodott, érzelmeit a szerelem epekedő hangján, hazaszeretetét borongó lel- kesültséggel bontotta ki. * Népdalai bejárták az egész országot, megzenésítésükre kiváló nótaszerzők vállalkoztak. Képekben gazdag, mesterkéletlen líráját nemcsak a csalódott szerelmesek kedvelték, de szerte az egész országban énekelték, . s némelyikét még mai is í énekelik, mint például a Felleg borult az erdőre, Be- ■ látta az utat a hó, Tele | van a rózsabokor virággal, ' Temetésen láttalak meg ; legelébb stb. dalait. Hazafias lelkesedés, a nemzeti fájdalom feletti ;i elégikus hang jellemzi a szabadságharc után írt ver- § seit, mint amilyen az Előre! s a Kik voltak a honvédek? vagy a Kossuthról írt verse. Költeményeit angol, francia, német, orosz, román, szerb i és szlovák nyelvre is lefor- | dították. Igen népszerűek voltak j történelmi és társadalmi ? drámái is. Feszültségterem- s tő erővel bontotta ki hősei jellemrajzat; ügyes kompo- ziciós érzékkel, a nyelv gyakran patetikus emelkedettségével erős színpadi hatásra törekedett. Az Egy királyné című történeti drámáját, melyet az Akadémia száz arannyal jutalmazott, a Nemzeti Színházban száznál is többször játszották. Sikerrel állította pellengérre a nagyravágyó úriasszonyokat, a zavarosban halászó naplopókat. (Nők az alkotmányban, Az ördög párnája). Tóth Kálmánt rajongó hazaszeretete, embertársai iránti megbecsülése, mások sikerei feletti őszinte öröme emberi mivoltában is rokonszenvessé tették. Kortársai selyembogárhoz hasonlították, mely másnak selymet, magának koporsót szőtt. Dr. Tóth István Medve belekotort a jegyzetkazalba, és előhúzott egy rajzot. Egy présgép vázlatosan odadobva. (Medve nem volt egy Picasso, a rajz éppen ezért kissé picassósra sikerült.) Áthajolt az asztalon, és Hubácska elé tette a lapot. — Ezen a gépen dolgozik Kovácsné. Ő a gépkezelő. Két munkatársa van. Háta mögött van az anyagelőkészítő, a gép túloldalán pedig a kiszedő. Hubácska szórakozottan megfordította a papírlapot, hátha ott találja az anyagelőkészítőt. Még mindig bólogatott. — Az Isten szerelmére — mondta Medve —, hagyd már abba ezt a bólogatást! Figura Buddhaként mosolygott. „Nekem bólogat, nem neked, ezért izgat” - gondolta. Hubácska abbahagyta a bólogatást, rábökött a papírra, és határozottan mondta: — Nekem komoly gépek kellenek. Acél, nikkel, fémes csillogások. Tömörség, súlyosság, robusztusság. Ha én a nálam megszokott éles vágással belevágok egy ilyen ro- busztot a kék égbe, az meghökkenést kelt. — Biztos — mondta Figura. — Biztos — mondta Medve is, de egészen más hangsúllyal. — A nézőket mellbe kell vágni, igenis! — énekelte Hubácska. Érdekes, kecskeszakáll ide, kecskeszakáll oda, Medve most el tudta képzelni Hubácskát a kereszten. Igaz, most sem Jézusként, Hubácskaként. Áthajolt az asztalon a rajzhoz. — Ez egy 630 tonnás Kissel- ring-gép. Úgynevezett idős-gép ... Közbeénekelt Hubácska: — Nekem nem kell idős gép! Nekem modern csillogó-villogó gépek kellenek. Érezte Medve, hogy forróság önti el. — Ne beszélj! — mondta. — Neked csillogó-villogó modern gépek kellenek! — Rádöngetett az asztalra. — De munkások tízezrei még mindig ilyen „idős" gépeken dolgoznak ám! - Megrázta magát, egy kissé lehiggadt, újra áthajolt a rajzhoz. - Ez itt az indítókar. Ezt támasztotta ki Kovácsné. Hogy ne kelljen mindig odalépnie. Na, ha ez ki van támasztva, akkor a medve megállás nélkül jár fel-alá . .. — A medve? — kérdezte Hubácska szórakozottan, alig figyelt oda. — Hát ez b nagy tuskó, ami fel-alá jár, azt hívják medvének. Ez préseli 630 tonnás erővel a fészekbe tett munkadarabot. — Áhá. — Tehát mikor kitámasztják az indítókart, akkor tulajdonképpen automatáztatják a gépet, s ilyenkor, mivel ezeken az „idős” gépeken védőrács nincs, könnyen bekövetkezhet baleset. Ha az indítókart nem támasztják ki, akkor a gép csak akkor működik, amíg az indítókart tartják. A medve és az indítókar olyan távolságokra van egymástól, hogy ez már önmagában kizárja a balesetet. Csak hát mindig ellépni az indítókarig . .. visszalépni... hátrafordulni anyagért az előkészítő asztalhoz... Hirtelen elhallgatott, észrevette, Figura már-már elalszik. — Tilos volt a gépeket automatáztani, vagy sem? - kérdezte Hubácska szigorúan. — Tilos. Persze. De mégis mindenki automatáztatta őket. És mindenki tudott róla. Ez benne a pláne. Hisz elmondtam már mindent .... — Hát én ezt nem értem — mondta Hubácska. — Ha egyszer tilos, akkor miért? — Mindenesetre nem truccból. Most felébredt Figura, és Figurában a dramaturg. — A trucc szó — mondta — a Magyar értelmező kéziszótárban csillaggal jelölt. A csillaggal jelölt szavak pedig helytelenek, kerülendők, illetve fölöslegesek. Hubácska ismét bólogatni kezdett. — Ez borzasztó — nyögte Medve. Kitöltötte a maradék sörét, és lezuhintotta. Rágyújtott, belemeredt a füstbe. Valahol hátul a seprű még mindig percegett. Figura előrekönyökölt. — Nézd, Medve, akarod, hogy egészen őszinte legyek? Medve nem felelt, nem is szívta, ette a cigarettáját, elnyomta, újabbra gyújtott. — Na mondjam, vagy ne mondjam? Medve eltűnt a füstben, hallgatott. — Ne mondjam? — Mondd! — morogta végre Medve. — Kovácsné elveszti három ujját, rendben ... — Négyet — mondta Medve, és a saját jobb kezén mutatta, hova zuhant a medve 730 tonnás erővel. — Jó, négyet. De aztán némi huzavona után mégiscsak megkapja a kártérítést a vállalattól. Sima ügy. Sőt, a pénzen magnót vesz a lányának. Hepiend. Megdöbbenésében Medve önkéntelenül Figura után mondta: — Hepiend. — Aztán nég egyszer: — Hepiend... Hubácska automatikusan bólogatott. „Automatáztatja magát — gondolta Medve. — Valahol kitámasztotta magában a bólogatókart”. Egy kissé elködösült minden, és nemcsak a füsttől. — Hol itt a konfliktus ... a drámai mag ... a drámai magnak ki kell pattannia, úgy is mondhatnám, virágba szökkennie. Mi azt hittük, kellően feldúsítod az anyagot. Hát például a humor! Hol itt a humor? Pedig hát tőled azt vártuk... Nézte Medve Figura hadonászó kezét. Hadonászó kezének négy ujját. „Ha ennek kellene egy Kisselring mellett melóznia. Csak egy napot. Egy sima napot. Minden konfliktus nélkül. Simán, egy sima napot”. Egy kicsit beljebb húzódott, nézte az egyre inkább belelendülő Figurát. Hubácska bólogatott. Aztán bólogatva az óráját nézte. „Világos, ezek végeztek vele is, a témával is, Kovácsnéval is”. Medve még közelebb csusszant. Már ott ült Figura mellett. Már nem a kezet nézte, nem az ujjakat, így közelről Figura füle lépett elő főszereplőként. Az a szép gondosan körülnyírt füle. Figura beszélt, Hubácska bólogatott. Nem volt előre elhatározott, még Medvét is váratlanul érte, mikor egyszer csak ott volt Figura füle a fogai között. Reccen- tek a porcok. Irtó jó foga volt Medvének. Hubácska nem bólogatott, Figura ordított. Medve elhajolt, összekapta jegyzeteit, Figura füléből hiányzott egy darab. Medve még mindig a foga között szorongatta, így morogta csukott szájjal: — Neked is egy kis hepiend! Elfehérült arrcal rántotta le az asztalterítőt Figura, és a füléhez szorította, csörömpölve gurultak szerteszét az üvegek, poharak, hamutartók. Medve kiugrott a bokszból, s nekiiramodott a futószőnyegen. Utána Figura a terítővei, mint egy szellem, hátul meg Hubácska: — Figura füle! Fogják meg! Viszi Figura fülét! Elfogni! Figura füle .... A csapóajtónál Medve egy pillanatra visszafordult, kihullatta a füldarabot a fogai közül a szőnyegre, és belekiáltott a közeledő Figura pofájába: — Aztán majd kapsz tőlem egy magnót. Hogy teljes legyen a hepiended! Azzal kiugrott a csúcsforgalomban nyüzsgő utcára, és eltűnt a tömegben.