Dunántúli Napló, 1974. november (31. évfolyam, 300-328. szám)

1974-11-17 / 315. szám

Baranya egyik legősibb települése Monográfia készül Duna- székeséről mm. A török uralom alatt Duna- szekcso szandzsákszékhely, azaz e/a/'eí volt. Közigazgatási jelen­tőségét érzékelteti az o tény, hogy egyideig Pécs is Szekcső- höz tartozott. A várhegyen ma­gasodó várat 80-100 főnyi ál­landó helyőrség védte. A lakos­ság ebben az időben jelentéke­nyen megnövekedett. A környe­ző falvakból is Székesére kény­szerültek a magyarok, mert ott biztonságban voltak a környé­ken fosztogató különféle ná­cióktól. Felvirágzott a kézmű­vesség, a kereskedelem és a szőlőművelés. Igaz, a kereske­delem helyi felvirágzáséval ösz- szefüggően Magyarország északabbra fekvő területei eb­ből a szempontból háttérbe szorultak. A Székesén átvezető, akkor világviszonylatban is fon­tos — Távol-Keletre vivő — ke­reskedelmi út a tőrök uralom alatt hadiúttó változott Ez Ma­gyarországot kizárta a világ­kereskedelemből. Már a vaskorban Mindezt Bezerédy Győzőtől, a Baranya megyei Levéltár mun­katársától tudom, aki monográ­fiát ír Dunaszekcsőről. A könyv az eseményekben gazdag tör­ténelmű település felszabadulá­sának 30. évfordulója tisztele­tére jelenik meg. Mint azt, a várhegy-tetőn a közelmúltban talált Marcus Au- rélius szobor lelőhelyének meg­tisztításakor előkerült falmarad­ványok is bizonyítják. Duncszek- esőn már a vaskorban kialakult egy kezdetleges település. At­tól kezdve az élet itt folytono­san megújuló keretekben bonta­kozott tovább. A római-kori li­mes fontos láncszemét képező hugiénak Diokleciánusz császár alatt volt különösen kiemelkedő jelentősége. Maga a császár is megfordult Dunoszekcsőn. Ezt két ott keltezett rendelete tanú­sítja. A katonai erőd körüli tele­pülés kiépítettségére a korabeli központi fűtés maradványai val­lanak. A könyv következő része az Arpádkorral és a középkorral foglalkozik. A település az egyik legnagyobb oligarcha, a Szék­eséi herceg család birtokának a középpontja volt. A család tag­jai a XIV. században fontos méltóságokat töltöttek be. Amel­lett, hogy a feudális anarchia idején meglehetősen kizsákmá­nyolták a környéket, a szigeten élő Töttösökkel is állandó harc­ban álltak. IV. Béla idején a szekcsői vár királyi vár volt. Béla mezővárosi rangra emelte a települést A középkorban a város fejlődését a tőrök uralom alatt hadiúttó vált fontos — Távol-Keletre vivő - kereskedelmi út biztosította. Mindössze 26 porta... A helyi hagyományok úgy tartják, hogy a Szekcsővel szem­beni parton levő kápolnában Zápolya György gyilkolta meg bátyja, János megbízásából a királyt. (A holttestet aztán ké­sőbb dobták volna a Csele-pa- takba,..) Ezt a korabeli szó­szátyár, pletykaterjesztő hírében álló Szerémy György is megerő­síti. A tudományos felfogás ez­zel szemben továbbra is a király tragikus balesetét fogadja el, mivel az számos egyéb szempont­ból is bizonyított. A tőrök alóli felszabadulás so­rán elpusztult a város, 1686 szeptemberében szabadították fel a császári csapatok. Az 1700-as évek idején, a Rá­kóczi szabadságharc alatt az emlékezetes rác-dúláskor végleg elpusztult Dunaszekcső. Mind­össze 26 porta maradt meg. A rácoknak még Lipót császár biztosított jogokat. III. Arzén pátriárka vezetésével jöttek Du- naszekcsőre. Átmenetileg pra­voszláv érseki székhely lett. Ké- .sőbb a Bésón-család tette rá a kezét a településre. 1701-ben Csernovlcs Arzén pátriárka Szentendrére telepedett Szekcső korlátlan és tegyük hozzá: gát­lástalan urai a Bésánok lettek. A megszerzett földeken robotra kényszerített jobbágyok állandó felkelésekkel feleltek a földes­úrnak. Mária Terézia 1767-es rendeletével még tovább növelte a jobbágyok terheit. A szekcsői- eknek a folyamatos villongások következtében 1827-ig állandó ügyészük volt az udvarnál. A szabadságharc idején Jel- lasich seregei Szekcsőn keresz­tül vonultak vissza Eszékre. Ma­go Jellasich is több napot töl­tött Dunaszekcsón. Alkalmi tá­madásoktól rettegett „Gerillá­kat" szimatolt a környéken. Szekcsőn keresték fel Pécs kö­vetei is, A „gerilláktól" való fé­lelmében elengedte az egész badisarcot 1849. július 22-én honvéd- és császári csapatok ütköztek meg a közelben. A temetőnél lezaj­lott csatában a császáriak visz- szaszorítottók a honvédeket és megnyerték az ütközetet Vörös őrparancsnokság A község felszabadulása után Dunaszekcsón baloldali község­vezetés jött létre. 1944. novem­ber 28-ón kommunisták és bal­oldali érzelmű emberek vették kezükbe az irányítást. Magukat Vörös Orparancsnokságnak ne­vezték. A bujkáló fasiszták és a feketézés ellen szigorú Intézke­déseket léptettek életbe, köz­konyhát nyitottak a szegények­nek. Velük már egy újabb, kevés­bé ismeretlen korszak vette kez­detét A mezőgazdaság szocia­lista átszervezésével a jussukért hajdan hiába pereskedő jobbá­gyok utódai új életet terem­tettek maguknak. Bezerédy Győző könyve ennek az új életnek az ismertetésével zárul. Bebesi Károly Mindenféléről röviden ARANYSZAMAR Megalapították az Arány­szamár-díjat a belga újság­írók. A díjat az év legosto­bább írásának a szerzője kapná — ha az ügybe nem avatkozott volna be a belga állatvédők egyesülete. A tár­saság elnöke határozottan tiltakozott, mondván: „Törté­nelmünk sok évszázados fo- pasztalata azt bizonyltja, hogy a szamarak mindig is magas szellemi képességek­ről és számos kitűnő tulaj­donságról tettek tanúbizony­ságot Fő A MEGELŐZÉS! A mandulagyulladós egy­általán nem veszedelmes, de elég kellemetlen beteg­ség, főleg, ha gyerekek kap­ják meg. Az orvosok erőfe­szítései dacára a betegség nagyon elterjedt a kicsinyek között. A fertőzés forrása — mondja Osborne ausztráliai gyermekorvos — a kisgyerme­kek csákolgatása. Ezért az­tán — jovasolja — jobb, ha nem adunk puszit a kicsi­nyeknek; elég a kézfogás Is. PARLEZ-VOUS FRANCAIS? Nyilvánvaló, hogy nines a világon olyan nemzet, ame­lyet ne bosszantana, ha az idegenek elcsúlítják a nyel­vét. Az anyanyelv védelmé­ben mégis a franciák mentek o legmesszebbre. Egy párizsi vendéglőben a következő feliratot akasztották ki: „Azok a külföldiek, akik nem franciául rendelik meg ebéd­jüket, 10% árengedményben részesülnek”, Honthy Hanna újra játszik... A Hunnia új filmjei Beszélgetés Soproni Jánossal, a íiJmstúdió igazgatójával 0 Mivel foglalkozik most a Hunnia filmstúdió? — Egy filmstúdió életében ilyenkor ősszel már nemcsak gondolnak a jövő évre, hanem hogy úgy mondjam, csinálják is. Azaz tervezik, megíratják és megvitatják a filmeket, majd előkészítik és elindítják a for­gatást. Ezekben o napokban már két 1975. év! filmet forgat­nak és dramaturgiai műhelyünk továbbiakat készít elő. Am, mielőtt ezekről a filmek­ről szórnék, ha nagyon röviden is, számot szeretnék adni o stú­dió idén elkészült, és még be­mutatásra váró alkotásairól. Az 1974. évi filmjeinkből ed­dig mindössze kettő került a közönség elé. Egyik az „Idegen arcok" című, rendezője Szörény Rezső, a másik a „Hószakadás", amelyet Kása Ferenc rendezett. A stúdió ezévi alkotásai közül október 24-én mutatták be a Máriássy Judit „leibeszéd" cí­mű forgatókönyvéből készült fil­met, amelyet Luttor Mara ren­dezett, akinek ez az első önálló játékfilmje. November 14-én került bemu­tatásra Örkény István „Macska­játék" című színművéből készült alkotás, amelyet Makk Károly rendezett. A film főszereplői; Dajka Morgit mellett Bulla El- ma, Törőcsik Mari és Balázs Samu. A színmű sajátos adap­tációja ez, szuverén rendezői al­kotás. Itt i) nyugodtan elmond­hatjuk, hogy a film mindig más, mint a megírt alapmű. November 28-án mutatják be „Amokfuiás" című filmünket. Kertész Ákos novellájából a szerző közösen írt forgatóköny­vet a rendezővel, Fazekas La­jossal. A történet harmincéve­sekről szól, elsősorban az út­keresésről, életforma- és maga­tartás-választásról. Máriát, a fő­hősnőt Gyöngyössy Katalin, partnerét, Janót, Huszti Péter játssza. Karácsonykor lesz a bemuta­tója Verne Gyula: „A dunai hajós" című művéből készített kalandos-romantikus-ifjúsági filmnek, amelyet Markos Miklós rendezett. • Ezek tehát a kész, és még az Idén bemutatásra ke­rülő filmek. Nyilván néhány filmen még dolgoznak, hi­szen úgy tudom, a stúdió az idén összesen 10 filmet készít? — Igen, így van. Említsük meg a többit is. Ejtsünk néhány szót filmjeink egy másik kate­góriájáról, amelyeket a nyáron forgattok, és a közeljövőben fe­jeznek be. Elsősorban kell em­líteni Jancsó Miklós filmjét: a „Szerelmem, Elektrá"-t. Ez a mű is színdarabból készült. Gyurkó László: Szerelmem, Elektra című színművéből. A forgatókönyvet a szerző Hernádi Gyulával közösen7 írta. Az ország legnagyobb idegennyelvű irodalmi gyűjteménye Mogyarország legnagyobb idegennyelvű irodalmi gyűjte­ménye az Állami Gorkij Könyv­tár. Értékes könyv-, kotta-, mik­rofilm-hangtárai mellett, a könyvtár jelentős nemzetközi kapcsolatai segítik az irodalmat és művészeteket kedvelő olva­sók igényeinek kielégítését. Sándor László 1966 óta igaz­gatója a Gorkij Könyvtárnak. Tőle kértem tájékoztatót a könyvtár állományáról és arról a sokoldalú tevékenységről, mellyel aktívan is. részt vállal­nak kulturális életünk fejlődé­sében. — Könyvtárunk fiatal — még húsz éves sincs, — adatai is szerények: 160 ezer kötet könyv, 26 ezer kotta, 6 ezer hangle­mez, térképek, mikrofilmek — összesen 180 ezer könyvtári egy­ség ma a Gorkij Könyvtár tu­lajdona. Alapításakor elsődle­ges feladatának az orosz nyel­vű irodalom népszerűsítését tar­tották. Az 1960-as évektől ez a feladat kibővült: könyvtárunk általános idegennyelvű könyv­tárrá fejlődött, hasonlóan- a hí­res moszkvai össz-szövstségi Állami Idegennyelvű Irodalom Könyvtárához, mely több milliós w Bemutatjuk az Állami Gorkij Könyvtárat idegennyelvű könyvállományá­val egyedül áll Európában. — Tizenhat nyelven gyűjtjük a könyveket, de lehetőségeink szerint minden nyelven vásáro­lunk. Ma mór 50 nyelven talál­hatók nálunk irodalmi és művé­szeti alkotások. Humán könyv­tár vagyunk, ez természetesen meghatározza gyűjtésünk mód­szereit Elsősorban szépirodalmi alkotásokkal, művészeti szakiro­dalommal, filozófiai, nyelvtudo­mányi könyvekkel gyarapítjuk állományunkat. Jelentős népze­nei gyűjtemény is tartozik könyv­tárunk tulajdonába. Hangtá­runkban 180 hires embernek — például Leninnek, Gorkijnak. Solohovnak — a hangját őriz­zük. — Milyen szolgáltatásai van­nak a könyvtárnak? — Legjelentősebb szolgál­tatásunk o kölcsönzés, mellyel közvetett módon az egész or­szág lakosságának rendelkezé­sére állunk, 250 vidéki könyv­tárral állunk kapcsolatban, szá­mukra félévenként megküldjük állományunk gyarapodásáról a jegyzéket, ilymódon pontoson tudják tájékoztatni az olvasókat arról, mit kérhetnek tőlünk. A könyvtárközi kölcsönzés útján postán megrendelhetik a szük­séges könyvet, vagy kottát. Amennyiben olyan igény érke­zik, mely Magyarország egyet­len könyvtárában nem találha­tó, kapcsolataink lehetővé te-, szik, hogy a világ bármelyik könyvtárából másolatot kérjünk. — Hogyan történik o hang­lemezek, mikrofilmek kölcsön­zése? — Nem kölcsönzünk sem fő­városi, sem vidéki lakos részé­re hanglemezt és mikrofilmet. Ezeket hangstúdiónkban bárki meghallgathatja, illetve a mik­rofilmekről másolatot készíttet­het laboratóriumunkban. Ha­sonlóképpen csak helyben ol­vashatók a folyóiratok, melyek összesen 500 különböző nyelven érkeznek könyvtárunkba. Tájé­koztató szolgálat működik kü­lön a könyvtárban és külön a kottatárban, minden érdeklődő­nek eligazítást, segítséget nyúj­tunk munkájukhoz. Szeretném megjegyezni milyen örvendetes fejlődés tanúi a könyvek: az ország különböző részeiről hoz­zánk érkező kérőlapok azt mu­tatják, az Állami Gorkij Könyv­tár olvasóit tekintve lassan megszűnik a különbség a fővá­ros és vidék között — Másik jelentős szolgálta­tásunk az oudió-stúdiónkban folyó nyelvgyakorlás lehetősé­ge. Kezdők és haladók 21 nyel­ven folytathatják önállóan a nyelvtanulást. Magnetofon- és fülhallgatók segítségével nyelv- gyakorlatokat, illetve szépiro­dalmat hallgathatnak a kívánt nyelven. — Milyen új feladatokkal bő­vült az elmúlt években a könyv­tár tevékenységé? — Esőként említeném a nemzetiségi báziskönyvtárak patronálását Kormányunk nagy figyelmet fordít a hazánkban élő nemzetiségek nyelvkultúró- jának megőrzésére, ehhez pró­báltunk o magunk eszközeivel segítséget nyújtani. A hazánk­ban élő nemzetiségek számára úgynevezett báziskönyvtárakat létesítettünk. Kéthavonta ajánló jegyzéket küldünk ezeknek a könyvtáraknak, melyekben pon­tosan megtalálhatják a külföl­dön megjelent könyvek, folyó­iratok címét, szerzőjét. A nem­zetek egymáshoz közeledése nem valósítható meg kulturális ismeretek nélkül. Szeretnénk hinni, hogy Ady és József Attila hőn áhított gondolatának meg­valósulásához — „rendezzük végre közös dolgainkat" — szerény eszközökkel ugyán, de könyvtárunk is hozzájárulhat. László Horte Utómunkálatok folynok oz „Autó" című vígjátékon, ame­lyet Gyarmathy Lívia írt és Bö­szörményi Géza rendezett, te­hát a rendező-házaspár közös műve. Egy autóiskola kiváló mesterének és reménytelenül ügyetlen tanítványának kaland­jai elevenednek meg a film­ben. Egyik szereplője a jugosz­láviai magyar színésznő. Evő Ras, valamint jelentős szerepet kopott o híres francia kaszka­dőr: Giles Legris. Ugyancsak az utómunkálatok­nál tort Győrffy Miklós—Gaz­dag Gyula forgatókönyvéből készült: „Bástyasétány 74" című film, amelynek a rendezője Gazdag Gyula. Természetesen itt sem egyszerűen az operett adaptációjáról van szó, hanem az operettrészleteken túl, ko- nikus hangvételű feldolgozás, a kor operett-stílusának paródiá­ja. A film egyik érdekessége, hogy szerepet vállalt benne Honthy Hanna is. Sára Sándor szeptember vé­gén fejezte be o „Holnap lesz fácán” című filmjének a forga­tását. A film alapanyaga Pás- kándy Géza kisregénye. • Hallhatnánk valamit az 1975. évi filmekről? — Első filmünk, amelyet már javában forgatnak, Bertha Bul­csú: „Tűzgömbök" című forga­tókönyvéből készül. Az 1970-ben felszabadulási pályázatot nyert kisregényt Fehér Imre rendező formálja filmmé. 1975 második filmje Berkest András—Kardos György: „Kop- jások" című regényéből készült mű lesz, amely az ismert és népszerű regénynek filmes adaptációja. A rendező: Pa- lásthy György. Harmadik filmünket, Hernádi Gyula és Mészáros Márta: „Örökbefogadás" című filmjét, novemberben kezdik forgatni, i A mai történet aktuális társa­dalmi problémával foglalkozik. Egy parasztszármazású munkás­asszony életének konfliktusaival, valamint az örökbefogad&s bo­nyolult társadalmi és lélektani kérdésével. Negyedik filmünk 5zász Pé­ter: „Hétlő, kedd, nem is tu­dom ..." című filmje, amelynek a forgatókönyvét is a rendező írta. Mai témájú film, két fiatal­ember barátságának története egészen a tragikus végkifejletig. Ez a film előkészítés stádiumá­ban van. A jövő év elején kezdi for­gatni Jancsó Miklós következő filmjét, amelyet Hernádi Gyula: „Két éjszaka" című művéből ké­szít. A film a tiszaeszlárí bűn­per körülményeiről szól. Eötvös Károly és barátai vitájáról, amíg az ügyvéd vállalja a védelmet. Gyurkó László: „Szélmalom" című művét Zolnay Pál rendezi, A film alapgondolatát Gyurkó László: A búsképű lovag című darabja inspirálta. A rendező a Fotográfia kipróbált ábrázo­lási módszereivel közelít az em­berekhez és készteti őket vallo­másra életcéljukról, erkölcsi fel­fogásukról. Ugyancsak Hernádi Gyula a szerzője Grunwolsky Ferenc, el­sőfilmes, fiatal rendező filmjé­nek. A forgatókönyv címe: Vörös Rekviem. A mű Sallai Imre már- tíriumának emel emléket. Már az idei filmjeink között is szerepelt, de technikai okok miatt 1975. évre húzódott Miros­lav Krleza: „Arethaeus” című művének megfilmesítése. László-Bencsik Sándor: „A történelem alulnézetben" című, nogy sikert aratott könyvéből Mihályfi Imre készít filmet. Nem adaptációról van szó, a film eseményeinek a zöme mór o könyvbeli események utáni idő­re, az 1970—1973. közötti évek­re esik. Szőnyi G. Sándor szeretné filmre vinni a nemrég elhunyt Urbán Ernő: „Nemcsak ke­nyérrel..." című művét. A for­gatókönyv megírása sajnos fél­bemaradt. A történet lényegé­ben a Népszabadságban most folytatásokban közölt Válaszútön című műve.. <KS) t SÍ R Ni f. e u,i ki ii I t

Next

/
Thumbnails
Contents